BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
10 | Deutsch 1 609 929 J94 • 6.11.06Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Komponentenbezieht sich auf die Darstellung des Elektrowe
100 | Suomi 1 609 929 J94 • 6.11.06Hoito ja huoltoHuolto ja puhdistusf Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-kia sähkötyökaluun kohdistuvia töit
Eλληνικά | 1011 609 929 J94 • 6.11.06Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία∆ιαβάστε λες τις προ-ειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειε
102 | Eλληνικά 1 609 929 J94 • 6.11.06d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχν συναρµολογηµένα εργαλεία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ-τρι
Eλληνικά | 1031 609 929 J94 • 6.11.06f Προσαρµστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπ κατεργασία τεµαχίου. Κάτω απ το υπ κατεργασία τεµάχιο θα πρέπει
104 | Eλληνικά 1 609 929 J94 • 6.11.06f Μη χρησιµοποιείτε αµβλείς ή χαλασµένους πριονδισκους. Πριονδισκοι µε µη κοφτερά ή λάθος ευθυγραµµισµένα δντ
Eλληνικά | 1051 609 929 J94 • 6.11.06f Μη χρησιµοποιείτε πριονδισκους απ χάλυβα HSS. Τέτοιοι πριονδισκοι µπορεί να σπάσουν εύκολα.f &ταν εργάζε
106 | Eλληνικά 1 609 929 J94 • 6.11.06Τεχνικά χαρακτηριστικάΠληροφορίες για θρυβο και δονήσειςΟι τιµές µέτρησης εξακριβώθηκαν σύµφωνα µε την προδιαγρ
Eλληνικά | 1071 609 929 J94 • 6.11.06Επιλογή πριονδισκουΣτο τέλος αυτών των οδηγιών θα βρείτε µια επισκπηση των προτεινµενων πριονδισκων.Αποσυναρµ
108 | Eλληνικά 1 609 929 J94 • 6.11.06Εξωτερική αναρρφησηΣυνδέστε το σωλήνα αναρρφησης 31 σ’ έναν απορροφητήρα σκνης (ειδικ εξάρτηµα). Μια επισκπ
Eλληνικά | 1091 609 929 J94 • 6.11.06Υποδείξεις εργασίαςΠροστατεύετε τους πριονδισκους απ προσκρούσεις και χτυπήµατα.Να οδηγείτε το ηλεκτρικ εργαλε
Deutsch | 111 609 929 J94 • 6.11.06Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwin-gungsbelastung während eines bestimmten Arbeits-zeitraumes sollten
110 | Eλληνικά 1 609 929 J94 • 6.11.06• Σφίξτε καλά τη βίδα µε µοχλ 8 για να σταθεροποιήσετε τη θέση του προσαρµοστικού ράγας οδήγησης.• Ανασηκώστε τ
Türkçe | 1111 609 929 J94 • 6.11.06Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı TalimatıBütün uyarıları ve talimat hükümle-rini okuyun. Açıklanan uyarılara
112 | Türkçe 1 609 929 J94 • 6.11.064) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımıa) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek
Türkçe | 1131 609 929 J94 • 6.11.06Geri tepme kuvveti testerenin hatalı veya yanlış kullanımından kaynaklanır. Geri tepme kuvvetleri aşağıdaki önlemle
114 | Türkçe 1 609 929 J94 • 6.11.06f Testereyi başınız üzerinde tutarak çalışmayın. Baş üstünde elektrikli el aletini yeterli ölçüde kontrol edemezsi
Türkçe | 1151 609 929 J94 • 6.11.06Teknik verilerGürültü/Titreşim bilgisiÖlçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir.Aletin A olarak değerlendir
116 | Türkçe 1 609 929 J94 • 6.11.06• İç altıgen anahtarla 6 germe vidasını 18 n yönünde çevirerek çıkarın.• Pandül hareketli koruyucu kapağı 12 geri
Türkçe | 1171 609 929 J94 • 6.11.06Germe kolunun 24 germe kuvveti ayarlanabilir. Bunu yapmak için germe kolunu 24 sökün ve saat hareket yönünün tersin
118 | Türkçe 1 609 929 J94 • 6.11.06Kılavuz rayla 29 hassas kesme yapmak için aşağıdaki işlemlerin yapılması gereklidir:• Kılavuz rayı 29 yan tarafı ç
Polski | 1191 609 929 J94 • 6.11.06Ogólne przepisy bezpie-czeństwa dla elektronarzędziNależy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przest
12 | Deutsch 1 609 929 J94 • 6.11.06Staub-/Späneabsaugungf Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den Netzstecker aus der Steck-dose.Absaug
120 | Polski 1 609 929 J94 • 6.11.06d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdując
Polski | 1211 609 929 J94 • 6.11.06f Do cięć wzdłużnych należy używać prowadnicy materiału lub prostej listwy albo szyny. Wpłynie to na zwiększenie pr
122 | Polski 1 609 929 J94 • 6.11.06f Nie należy ręcznie otwierać osłony dolnej. Wyjątek stanowią specjalne rodzaje cięć, takie jak „cięcia wgłębne i
Polski | 1231 609 929 J94 • 6.11.06Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemElektronarzędzie przeznaczone jest do wykonywania wzdłużnych i poprzecznych cięć
124 | Polski 1 609 929 J94 • 6.11.06Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą p
Polski | 1251 609 929 J94 • 6.11.06Regulacji dokonuje się zawsze przy minimalnej głębokości cięcia por. „Ustawianie głębokości cięcia“, str. 125.Najle
126 | Polski 1 609 929 J94 • 6.11.06Uruchomienief Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
Polski | 1271 609 929 J94 • 6.11.06• Za pomocą adaptera tak ustawić pilarkę, aby ostrze tarczy tnącej 20 przylegało do gumowej nakładki. Pozycja tarcz
128 | Česky 1 609 929 J94 • 6.11.06Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadíČtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování v
Česky | 1291 609 929 J94 • 6.11.064) Svědomité zacházení a používání elektronářadía) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektro
Deutsch | 131 609 929 J94 • 6.11.06Inbetriebnahmef Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-nung der Stromquelle muss mit den Anga-ben auf dem Typensch
130 | Česky 1 609 929 J94 • 6.11.06– Pokud se pilový kotouč v řezu stočí nebo je špatně vyrovnán, mohou se zuby zadního okraje pilového kotouče zasekn
Česky | 1311 609 929 J94 • 6.11.06f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou s
132 | Česky 1 609 929 J94 • 6.11.06Technická dataInformace o hluku a vibracíchMěřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.Hodnocená hladina hluku stro
Česky | 1331 609 929 J94 • 6.11.06• Pootočte kyvný ochranný kryt 12 zpátky a pevně jej přidržte.• Sejměte upínací přírubu 19 a pilový kotouč 20 z vřet
134 | Česky 1 609 929 J94 • 6.11.06Nastavení úhlu sklonuElektronářadí položte nejlépe na čelní stranu ochranného krytu 17.Povolte křídlové šrouby 7 a
Česky | 1351 609 929 J94 • 6.11.06Pro přesné řezy pomocí vodícího profilu 29 jsou nutné následující pracovní kroky:• Vodící profil 29 umístěte s boční
136 | Slovensky 1 609 929 J94 • 6.11.06Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynyPrečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
Slovensky | 1371 609 929 J94 • 6.11.06d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kúče na skrutky. Nastavovací nástroj a
138 | Slovensky 1 609 929 J94 • 6.11.06f Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací
Slovensky | 1391 609 929 J94 • 6.11.06f Skontrolujte činnos pružiny dolného ochranného krytu. Ak dolný ochranný kryt a pružina nepracujú bezchybne, d
14 | Deutsch 1 609 929 J94 • 6.11.06• Drehen Sie die Flügelschraube 8 fest, um die Posi-tion des Führungsschienenadapters zu fixieren.• Heben Sie die
140 | Slovensky 1 609 929 J94 • 6.11.06Používanie poda určeniaToto ručné elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych a priečnych rezov s p
Slovensky | 1411 609 929 J94 • 6.11.06Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju použív
142 | Slovensky 1 609 929 J94 • 6.11.06Uvonite upínaciu páku 24, odtiahnite pílu od základnej dosky 14 a upínaciu páku 24 opä utiahnite.Uvonite skr
Slovensky | 1431 609 929 J94 • 6.11.06Uvedenie do prevádzkyf Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typov
144 | Slovensky 1 609 929 J94 • 6.11.06• Dobre utiahnite krídlovú skrutku 8, aby ste fixovali polohu adaptéra vodiacej lišty.• Odtiahnite kotúčovú píl
Magyar | 1451 609 929 J94 • 6.11.06Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhozOlvassa el az összes biztonsági figyelmez-tetést és e
146 | Magyar 1 609 929 J94 • 6.11.06f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
Magyar | 1471 609 929 J94 • 6.11.06f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek
148 | Magyar 1 609 929 J94 • 6.11.06f Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem működi
Magyar | 1491 609 929 J94 • 6.11.06A működés leírásaOlvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betar
English | 151 609 929 J94 • 6.11.06General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and allinstructions. Failure to follow thewarnings and
150 | Magyar 1 609 929 J94 • 6.11.06A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak meg-felelően került kiért
Magyar | 1511 609 929 J94 • 6.11.06A szerszám kicseréléséhez az elektromos kéziszerszámot a legcélszerűbb a 17 védőburkolat homlokoldalára fektetni.Ol
152 | Magyar 1 609 929 J94 • 6.11.06Üzembe helyezésf Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektr
Magyar | 1531 609 929 J94 • 6.11.06• A vezetősín-adapter helyzetének rögzítésére húzza meg szorosra a 8 szárnyascsavart.• Emelje le a körfűrészt az ar
154 | Русский 1 609 929 J94 • 6.11.06Общие указания по технике безопасности для электроинструментовПрочтите все указа-ния и инструкции по технике безо
Русский | 1551 609 929 J94 • 6.11.06в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропи
156 | Русский 1 609 929 J94 • 6.11.06Специфичные для электроинструмента указания по безопасностиf ОПАСНОСТЬ: Диапазон пиления и пильный диск представл
Русский | 1571 609 929 J94 • 6.11.06f Не применяйте тупые или поврежденные пильные диски. Пильные диски с тупыми или неправильно разведенными зубьями
158 | Русский 1 609 929 J94 • 6.11.06f Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно
Русский | 1591 609 929 J94 • 6.11.06Технические данные Данные по шуму и вибрацииИзмерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745.А-взвешенный уровень ш
16 | English 1 609 929 J94 • 6.11.06d) Store idle power tools out of the reach ofchildren and do not allow persons unfa-miliar with the power tool or
160 | Русский 1 609 929 J94 • 6.11.06СборкаУстановка/смена пильного дискаf До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте
Русский | 1611 609 929 J94 • 6.11.06f Не разрешается устанавливать отсасывающий адаптер без подключенного устройства отсасывания. Иначе может быть заб
162 | Русский 1 609 929 J94 • 6.11.06Указания по применениюПредохраняйте пильные диски от ударов.Ведите электроинструмент равномерно и с умеренной под
Русский | 1631 609 929 J94 • 6.11.06• Направляющая шина 29 не должна выходить на обрезаемую сторону заготовки.• Закрепите направляющую шину 29 с помощ
164 | Українська 1 609 929 J94 • 6.11.06Загальні попередження для електроприладівПрочитайте всі по-передження і вказівки. Недодержання попереджень і в
Українська | 1651 609 929 J94 • 6.11.06ж)Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони бу
166 | Українська 1 609 929 J94 • 6.11.06f Завжди використовуйте лише пиляльні диски правильного розміру і з відповідною формою посадочного отвору (нап
Українська | 1671 609 929 J94 • 6.11.06f Відкривати нижній захисний кожух рукою дозволяється лише для особливих робіт, як напр., «для розпилювання із
168 | Українська 1 609 929 J94 • 6.11.06Призначення приладуЕлектроприлад призначений для використання на опорі для здійснення в деревині рівних поздов
Українська | 1691 609 929 J94 • 6.11.06Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; ним можна корис
English | 171 609 929 J94 • 6.11.06f Support large panels to minimise the risk ofblade pinching and kickback. Large panelstend to sag under their own
170 | Українська 1 609 929 J94 • 6.11.06Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік захисного кожуха 17.Відпустіть затискний важіль 24, підніміть
Українська | 1711 609 929 J94 • 6.11.06Початок роботиf Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела струму повинна відповідати зна-ченню, що зазначен
172 | Українська 1 609 929 J94 • 6.11.06• Затягніть гвинт-баранчик 8, щоб зафіксувати адаптер напрямної шини.• Підніміть дискову пилку з монтованим ад
Română | 1731 609 929 J94 • 6.11.06Indicaţii generale de averti-zare pentru scule electriceCitiţi toate indicaţiile de avertizare și instrucţiunile. N
174 | Română 1 609 929 J94 • 6.11.06g) Dacă pot fi montate echipamente de aspirare și colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate și
Română | 1751 609 929 J94 • 6.11.06f Nu folosiţi niciodată șaibe sau șuruburi deteriorate sau greșite pentru prinderea pânzelor de ferăstrău. Șaibele
176 | Română 1 609 929 J94 • 6.11.06f Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea, fără ca apărătoarea inferioară să acopere pânza de ferăstr
Română | 1771 609 929 J94 • 6.11.06Elemente componenteNumerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.1 Î
178 | Română 1 609 929 J94 • 6.11.06Nivelul vibraţiilor menţionat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform procedurii de măsurare standardiza
Română | 1791 609 929 J94 • 6.11.06Reglajul se face la adâncimea de tăiere minimă, vezi „Reglarea adâncimii de tăiere“, pagina 179.Cel mai bine așezaţ
18 | English 1 609 929 J94 • 6.11.06Functional DescriptionRead all safety warnings and allinstructions. Failure to follow the warn-ings and instructi
180 | Română 1 609 929 J94 • 6.11.06Punere în funcţiunef Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coin-cidă c
Română | 1811 609 929 J94 • 6.11.06• Strângeţi bine șurubul-fluture 8, pentru a fixa poziţia adaptorului pentru șina de ghidare.• Ridicaţi ferăstrăul
182 | Български 1 609 929 J94 • 6.11.06Общи указания за безопасна работаПрочетете внимателно всич-ки указания. Неспазването на приведените по-долу ук
Български | 1831 609 929 J94 • 6.11.06г) Преди да включите електроинстру-мента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и
184 | Български 1 609 929 J94 • 6.11.06Указания за безопасна работа, специфични за закупения от Вас електроинструментf ОПАСНОСТ: дръжте ръцете си на р
Български | 1851 609 929 J94 • 6.11.06f Ако искате да включите циркуляра, докато той е в детайла, центрирайте режещия диск в междината и предварително
186 | Български 1 609 929 J94 • 6.11.06f Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърх-ността тръбопроводи, или се обърне
Български | 1871 609 929 J94 • 6.11.0626 Двойка скоби за застопоряване*27 Адаптер за прахоулавяне28 Водеща шина*29 Направляваща шина*30 Съединително з
188 | Български 1 609 929 J94 • 6.11.06МонтиранеПоставяне/смяна на режещия дискf Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изк
Български | 1891 609 929 J94 • 6.11.06f Адаптерът за прахоулавяне не трябва да се монтира без към него да се включи външна система за прахоулавяне. В
English | 191 609 929 J94 • 6.11.06Note: To be accurate, an estimation of the level ofexposure to vibration experienced during a givenperiod of work s
190 | Български 1 609 929 J94 • 6.11.06Включване и изключванеЗа включване на електроинструмента първо натиснете бутона за деблокиране на пусковия прек
Български | 1911 609 929 J94 • 6.11.06• Затегнете винта с крилчата глава 8 за да фиксирате позицията на адаптера за водеща шина.• Повдигнете ръчния ци
192 | Srpski 1 609 929 J94 • 6.11.06Opšta upozorenja za električne alateČitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uput
Srpski | 1931 609 929 J94 • 6.11.064) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatimaa) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao
194 | Srpski 1 609 929 J94 • 6.11.06Povratan udarac je posledica pogrešne ili manjkave upotrtebe testere. On se može sprečiti predvidjenim merama opre
Srpski | 1951 609 929 J94 • 6.11.06f Ne radite sa testerom iznad glave. Imate tako malo kontrole nad električnim alatom.f Upotrebljavajte pogodne apar
196 | Srpski 1 609 929 J94 • 6.11.06Tehnički podaciInformacije o šumovima/vibracijamaMerne vrednosti su dobijene prema EN 60745.Nivo šumova uredjaja o
Srpski | 1971 609 929 J94 • 6.11.06• Iskrenite nazad klatnu zaštitnu haubu 12 i držite je čvrsto.• Skinite zateznu priribnicu 19 i list testere 20 sa
198 | Srpski 1 609 929 J94 • 6.11.06Sila zatezanja zatezne poluge 24 se može podešavati. Odvrnite za ovo zateznu polugu 24 i ponovo je stegnite za naj
Srpski | 1991 609 929 J94 • 6.11.06Za egzaktna sečenja sa šinom vodjicom 29 potrebni su sledeći radni zahvati:• Stavite šinu vodjice 29 sa bočnim istu
2 1 609 929 J94 • 6.11.06Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 | English 1 609 929 J94 • 6.11.06Dust/Chip Extractionf Before any work on the machine itself, pullthe mains plug.Mounting the Extraction Adapter (s
200 | Slovensko 1 609 929 J94 • 6.11.06Splošna varnostna navodila za električna orodjaPreberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja
Slovensko | 2011 609 929 J94 • 6.11.064) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodjia) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električ
202 | Slovensko 1 609 929 J94 • 6.11.06Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe žage. Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnost
Slovensko | 2031 609 929 J94 • 6.11.06f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-rabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri loka
204 | Slovensko 1 609 929 J94 • 6.11.06Tehnični podatkiPodatki o hrupu/vibracijahMerske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745.Nivo hrupa na
Slovensko | 2051 609 929 J94 • 6.11.06• Z inbus ključem 6 odvijte privojni vijak 18 v smeri n.• Premaknite premični zaščitni pokrov 12 nazaj in ga trd
206 | Slovensko 1 609 929 J94 • 6.11.06Napenjalno silo napenjala 24 lahko dodatno nastavite. V ta namen napenjalo 24 odvijte in ga nato premaknjenega
Slovensko | 2071 609 929 J94 • 6.11.06Za izvajanje natančnih rezov z vodilom 29 so potrebne naslednje delovne faze:• Namestite vodilo 29 na obdelovane
208 | Hrvatski 1 609 929 J94 • 6.11.06Opće upute za sigurnost za električne alateTreba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi pošti
Hrvatski | 2091 609 929 J94 • 6.11.064) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatimaa) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to pre
English | 211 609 929 J94 • 6.11.06Operating InstructionsProtect saw blades against impact and shock.Guide the machine evenly and with light feed in t
210 | Hrvatski 1 609 929 J94 • 6.11.06Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe pile. On se može spriječiti prikladnim mjerama oprez
Hrvatski | 2111 609 929 J94 • 6.11.06f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal
212 | Hrvatski 1 609 929 J94 • 6.11.06Tehnički podaciInformacije o buci i vibracijamaIzmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745.Prag buke uređaj
Hrvatski | 2131 609 929 J94 • 6.11.06Montaža lista pile (vidjeti sliku A)Kod zamjene reznog alata najbolje je da električni alat odložite na čeonu str
214 | Hrvatski 1 609 929 J94 • 6.11.06Namještanje kuta kosog rezanjaNajbolje je da električni alat odložite na čeonu stranu štitnika 17.Otpustite lept
Hrvatski | 2151 609 929 J94 • 6.11.06Za točne rezove sa vodilicom 29 potrebne su slijedeće radne operacije:• Vodilicu 29 sa bočnim nadvišenjem namjest
216 | Eesti 1 609 929 J94 • 6.11.06Üldised ohutusjuhisedKõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks v
Eesti | 2171 609 929 J94 • 6.11.06b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lüli
218 | Eesti 1 609 929 J94 • 6.11.06f Kui soovite toorikus olevat saagi uuesti käivitada, tsentreerige saeketas lõikejäljes ja kontrollige, ega saekett
Eesti | 2191 609 929 J94 • 6.11.06f Rakendage kaitsemeetmeid, kui töötamisel võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis või plahvatusohtlikku tolmu. N
22 | English 1 609 929 J94 • 6.11.06Maintenance and ServiceMaintenance and Cleaningf Before any work on the machine itself, pullthe mains plug.f For s
220 | Eesti 1 609 929 J94 • 6.11.06Andmed müra/vibratsiooni kohtaMõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745.Seadme Akarakteristikuga mõõdetud
Eesti | 2211 609 929 J94 • 6.11.06Lõikekiilu reguleerimine (vt jooniseid B–C)f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pis
222 | Eesti 1 609 929 J94 • 6.11.06LõikemärgidLõikemärk 0° (10) näitab saeketta asendit täisnurga all saagimisel. Lõikemärk 45° (9) näitab saeketta as
Eesti | 2231 609 929 J94 • 6.11.06• Asetage seade koos külgemonteeritud juhtsiiniadapteriga 28 juhtsiinile 29.• Reguleerige välja soovitud lõikesügavu
224 | Latviešu 1 609 929 J94 • 6.11.06Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiemRūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit snie
Latviešu | 2251 609 929 J94 • 6.11.06d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulēj
226 | Latviešu 1 609 929 J94 • 6.11.06f Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet e
Latviešu | 2271 609 929 J94 • 6.11.06f Pārbaudiet, vai funkcionē apakšējā aizsarga atspere. Ja apakšējais aizsargs un/vai tā atspere darbojas ar trauc
228 | Latviešu 1 609 929 J94 • 6.11.06Funkciju aprakstsRūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievē
Latviešu | 2291 609 929 J94 • 6.11.06Informācija par troksni un vibrācijuMērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745.Instrumenta radītā trokša
Français | 231 609 929 J94 • 6.11.06Indications générales de sécurité pour outils élec-troportatifsLire tous les avertisse-ments et indications. Lenon
230 | Latviešu 1 609 929 J94 • 6.11.06• Novietojiet uz zāa asmens piespiedējpaplāksni 19 un ieskrūvējiet stiprinošo skrūvi 18, griežot to virzienā o.
Latviešu | 2311 609 929 J94 • 6.11.06LietošanaDarba režīmif Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabea kontaktdakšu
232 | Latviešu 1 609 929 J94 • 6.11.06Zāēšana, izmantojot paralēlo vadotni (skatīt attēlu D)Paralēlā vadotne 11 auj veidot zāējumus, precīzi ieturo
Latviešu | 2331 609 929 J94 • 6.11.06Apkalpošana un apkopeApkalpošana un tīrīšanaf Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elek
234 | Lietuviškai 1 609 929 J94 • 6.11.06Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodosPerskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikala
Lietuviškai | 2351 609 929 J94 • 6.11.06f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštine
236 | Lietuviškai 1 609 929 J94 • 6.11.06f Atatrankos priežastys ir kaip jos išvengti: – Atatranka yra staigi reakcija dėl įsprausto, užsikirtusio ar
Lietuviškai | 2371 609 929 J94 • 6.11.06f Skeliamasis peilis yra veiksmingas tik tada, kai jis yra pjūvio plyšyje. Atliekant trumpus pjūvius skeliamas
238 | Lietuviškai 1 609 929 J94 • 6.11.0628 Kreipiamosios juostos adapteris*29 Kreipiamoji juosta*30 Jungiamasis elementas*31 Nusiurbimo žarna**Pavaiz
Lietuviškai | 2391 609 929 J94 • 6.11.06MontavimasPjūklo disko įdėjimas/keitimasf Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar pr
24 | Français 1 609 929 J94 • 6.11.06e) Eviter une position anormale du corps.Veiller à garder toujours une position sta-ble et équilibrée. Ceci vous
240 | Lietuviškai 1 609 929 J94 • 6.11.06Išorinis dulkių nusiurbimasSujunkite nusiurbimo žarną 31 su dulkių siurbliu (papildoma įranga). Apžvalgą, kai
Lietuviškai | 2411 609 929 J94 • 6.11.06Medienos pjovimasTinkamą pjūklo diską reikia pasirinkti pagal medžio rūšį, kokybę ir pagal tai, ar bus pjaunam
242 | Lietuviškai 1 609 929 J94 • 6.11.06Priežiūra ir servisasPriežiūra ir valymasf Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar
2431 609 929 J94 • 6.11.06GAS 25GAS 50GAS 50 M1 608 005 008Ø 35 mm3 m 2 609 390 3925 m 2 609 390 393GAS 25GAS 50GAS 50 M1 608 005 008Ø 35 mm3 m 2
1 609 929 J94 • 6.11.06244CORIANVARIOCOROBJ_BUCH-185-002.book Page 244 Monday, November 6, 2006 10:08 AM
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com1 609 929 J94 (2006.11) O / 245OBJ_DOKU-2849-002.fm Page 1 Monday,
Français | 251 609 929 J94 • 6.11.06f Toujours utiliser des lames de scie de labonne taille qui ont une forme appropriée àl’alésage de fixation (p. ex
26 | Français 1 609 929 J94 • 6.11.06f N’ouvrir la protection du bas à la main quepour des coupes spéciales comme les« coupes en immersion ou en angle
Français | 271 609 929 J94 • 6.11.06Eléments de l’appareilLa numérotation des éléments de l’appareil se réfèreà la représentation de l’outil électropo
28 | Français 1 609 929 J94 • 6.11.06Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs detrois sens) relevé conformément à EN 60745 :Valeur d’émission
Français | 291 609 929 J94 • 6.11.06Ajuster le couteau diviseur (voi figures B–C)f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-troportatif, retirer
1 609 929 J94 • 6.11.063AGKS 160PROFESSIONAL2213212023456789101112131415161714618 19OBJ_BUCH-185-002.book Page 3 Monday, November 6, 2006 10:08 AM
30 | Français 1 609 929 J94 • 6.11.06Marquages de la coupeLe marquage de coupe 0° (10) indique la position dela lame de scie lors d’une coupe à angle
Français | 311 609 929 J94 • 6.11.06Pour travailler avec le rail de guidage 29, il faut l’adap-tateur du rail de guidage 28. L’adaptateur du rail degu
32 | Français 1 609 929 J94 • 6.11.06Service après-venteVous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-mations concernant les pièces de rechange
Español | 331 609 929 J94 • 6.11.06Advertencias de peligro generales para herramien-tas eléctricasLea íntegramente estasadvertencias de peligro einstr
34 | Español 1 609 929 J94 • 6.11.06e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobreuna base firme y mantenga el equilibrioen todo momento. Ello le permit
Español | 351 609 929 J94 • 6.11.06f Siempre emplee hojas de sierra de dimen-siones correctas, cuyo orificio se corres-ponda con el alojamiento en la
36 | Español 1 609 929 J94 • 6.11.06f Solamente abrir manualmente la caperuzaprotectora inferior al realizar cortes especia-les como “cortes por inmer
Español | 371 609 929 J94 • 6.11.06Componentes principalesLa numeración de los componentes está referida a laimagen de la herramienta eléctrica en la
38 | Español 1 609 929 J94 • 6.11.06El nivel de vibraciones indicadoen estas instrucciones ha sidodeterminado según el procedimiento de mediciónfijado
Español | 391 609 929 J94 • 6.11.06Desmontaje/montaje de la cuña separadoraPara desmontar la cuña separadora 13 desenrosqueel tornillo 23 y retire la
1 609 929 J94 • 6.11.064G1-45 0 FEDCB2,5 - 5 mm2,5 - 5 mm252313242462326112716OBJ_BUCH-185-002.book Page 4 Monday, November 6, 2006 10:08 AM
40 | Español 1 609 929 J94 • 6.11.06Conexión/desconexiónPara la puesta en marcha de la herramienta eléc-trica accionar primero el bloqueo de conexión
Español | 411 609 929 J94 • 6.11.06• Fije el carril guía 29 a la pieza de trabajo con unosdispositivos de sujeción adecuados como, p. ej.,unos tornill
42 | Português 1 609 929 J94 • 6.11.06Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricasDevem ser lidas todas as indica-ções de advertência
Português | 431 609 929 J94 • 6.11.06e) Evite uma posição anormal. Mantenhauma posição firme e mantenha sempre oequilíbrio. Desta forma é mais fácil c
44 | Português 1 609 929 J94 • 6.11.06f Sempre utilizar lâminas de serra do tama-nho correcto e com orifício de admissãoapropriado (p. ex. em forma de
Português | 451 609 929 J94 • 6.11.06f Só abrir a cobertura de protecção inferiormanualmente em certos tipos de corte,como “Cortes de imersão e cortes
46 | Português 1 609 929 J94 • 6.11.06Componentes ilustradosA numeração dos componentes ilustrados refere-se àapresentação da ferramenta eléctrica na
Português | 471 609 929 J94 • 6.11.06O nível de vibrações indicado nestasinstruções foi medido conforme umprocesso de medição normalizado na normaEN 6
48 | Português 1 609 929 J94 • 6.11.06Soltar a alavanca de aperto 24 e puxar a serra daplaca de base 14 e reapertar novamente a alavancade aperto 24.S
Português | 491 609 929 J94 • 6.11.06Colocação em funcionamentof Observar a tensão de rede! A tensão dafonte de corrente deve coincidir com a indi-cad
1 609 929 J94 • 6.11.065H26312928 30OBJ_BUCH-185-002.book Page 5 Monday, November 6, 2006 10:08 AM
50 | Português 1 609 929 J94 • 6.11.06• Atarraxar o parafuso de orelhas 8, para fixar a posi-ção do adaptador de carril de guia.• Levantar a serra cir
Italiano | 511 609 929 J94 • 6.11.06Avvertenze generali di peri-colo per elettroutensiliLeggere tutte le avvertenzedi pericolo e le istruzionioperativ
52 | Italiano 1 609 929 J94 • 6.11.06f) Indossare vestiti adeguati. Non indossarevestiti larghi, né portare bracciali e cate-nine. Tenere i capelli, i
Italiano | 531 609 929 J94 • 6.11.06f In caso di taglio longitudinale utilizzaresempre una battuta oppure una guida ango-lare diritta. In questo modo
54 | Italiano 1 609 929 J94 • 6.11.06f Controllare il funzionamento della molla perla calotta di protezione inferiore. Qualora lacalotta di protezione
Italiano | 551 609 929 J94 • 6.11.06Descrizione del funzionamentoLeggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In casodi mancato
56 | Italiano 1 609 929 J94 • 6.11.06Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazioneValori misurati conformemente alla norma EN 60745.Il livello di p
Italiano | 571 609 929 J94 • 6.11.06• Premere il tasto di bloccaggio alberino 4 e tenerlopremuto.• Con l’ausiliio della chiave per vite a esagono cavo
58 | Italiano 1 609 929 J94 • 6.11.06Marcature del taglioLa marcatura del taglio 0° (10) indica la posizionedella lama di taglio in caso di taglio ad
Italiano | 591 609 929 J94 • 6.11.06• Applicare la sega circolare con l’adattatore dellabattuta di guida 28 già montato sul binario di guida29.• Regol
6 | Deutsch 1 609 929 J94 • 6.11.06Allgemeine Sicherheitshin-weise für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver-säumni
60 | Nederlands 1 609 929 J94 • 6.11.06Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektri-sche gereedschappenLees alle veiligheids-waarschuwingen en all
Nederlands | 611 609 929 J94 • 6.11.06e) Voorkom een onevenwichtige lichaams-houding. Zorg ervoor dat u stevig staat ensteeds in evenwicht blijft. Daa
62 | Nederlands 1 609 929 J94 • 6.11.06f Gebruik altijd zaagbladen met de juistemaat en met een passende vorm van hetopnameboorgat (bijv. stervormig o
Nederlands | 631 609 929 J94 • 6.11.06f Leg de zaagmachine niet op de werkbank ofop de vloer zonder dat de onderstebeschermkap het zaagblad bedekt. Ee
64 | Nederlands 1 609 929 J94 • 6.11.06Afgebeelde componentenDe componenten zijn genummerd zoals op de afbeel-ding van het elektrische gereedschap op
Nederlands | 651 609 929 J94 • 6.11.06Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van detrillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiodemoet ook r
66 | Nederlands 1 609 929 J94 • 6.11.06Afzuiging van stof en spanenf Trek altijd voor werkzaamheden aan hetelektrische gereedschap de stekker uit hets
Nederlands | 671 609 929 J94 • 6.11.06Tips voor de werkzaamhedenBescherm de zaagbladen tegen schokken en stoten.Geleid het elektrische gereedschap gel
68 | Nederlands 1 609 929 J94 • 6.11.06Onderhoud en serviceOnderhoud en reinigingf Trek altijd voor werkzaamheden aan hetelektrische gereedschap de st
Dansk | 691 609 929 J94 • 6.11.06Generelle advarselshenvis-ninger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisningerog instrukser. I tilfælde af mang-lende
Deutsch | 71 609 929 J94 • 6.11.06e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-haltung. Sorgen Sie für einen sicherenStand und halten Sie jederzeit dasGleic
70 | Dansk 1 609 929 J94 • 6.11.06b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder erdefekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes ogstoppes, er farlig og skal
Dansk | 711 609 929 J94 • 6.11.06f Sidder savklingen i klemme eller afbryder duarbejdet, slukkes saven og saven holdesroligt i materialet, til savklin
72 | Dansk 1 609 929 J94 • 6.11.06f Træf de nødvendige foranstaltninger, hvissundhedsskadeligt, brændbart eller eksplo-sivt støv kan opstå under arbej
Dansk | 731 609 929 J94 • 6.11.06Støj-/vibrationsinformationMåleværdier er beregnet iht. EN 60745.Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksn
74 | Dansk 1 609 929 J94 • 6.11.06Spaltekil indstilles (se billeder B–C)f Træk stikket ud af stikkontakten, før derudføres arbejde på el-værktøjet.f A
Dansk | 751 609 929 J94 • 6.11.06Ibrugtagningf Kontrollér netspændingen! Strømkildensspænding skal stemme overens med angi-velserne på el-værktøjets t
76 | Dansk 1 609 929 J94 • 6.11.06• Fastgør styreskinnen 29 på værktøjet med egnedespændeanordninger som f.eks. skruetvinger.Anbring el-værktøjet med
Svenska | 771 609 929 J94 • 6.11.06Allmänna säkerhetsanvis-ningar för elverktygLäs noga igenom alla anvis-ningar. Fel som uppstår till följd avatt an
78 | Svenska 1 609 929 J94 • 6.11.06d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.Låt elverktyget inte användas av personersom inte är förtrogna med dess
Svenska | 791 609 929 J94 • 6.11.06f Vill du återstarta en såg som sitter i arbets-stycket centrera sågklingan i sågspåret ochkontrollera att sågkling
8 | Deutsch 1 609 929 J94 • 6.11.06f Verwenden Sie immer Sägeblätter in derrichtigen Größe und mit passender Aufnah-mebohrung (z. B. sternförmig oder
80 | Svenska 1 609 929 J94 • 6.11.06FunktionsbeskrivningLäs noga igenom alla anvisningar.Fel som uppstår till följd av att anvisning-arna nedan inte f
Svenska | 811 609 929 J94 • 6.11.06Anvisning: Ta även hänsyn till den tid elverktyget harvarit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingreppnär
82 | Svenska 1 609 929 J94 • 6.11.06Damm-/spånutsugningf Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-ten utförs på elverktyget.Montering av utsugningsad
Svenska | 831 609 929 J94 • 6.11.06ArbetsanvisningarSkydda sågklingorna mot stötar och slag.För elverktyget jämnt och med lätt frammatning i skär-rikt
84 | Svenska 1 609 929 J94 • 6.11.06Underhåll och serviceUnderhåll och rengöringf Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-ten utförs på elverktyget.
Norsk | 851 609 929 J94 • 6.11.06Generelle advarsler for elektroverktøyLes gjennom alle advarslene oganvisningene. Feil ved overholdel-sen av advarsle
86 | Norsk 1 609 929 J94 • 6.11.06c) Trekk støpselet ut av stikkontaktenog/eller fjern batteriet før du utfører inn-stillinger på elektroverktøyet, sk
Norsk | 871 609 929 J94 • 6.11.06f Hvis sagbladet blokkerer eller du avbryterarbeidet, slår du av sagen og holder denrolig i materialet til sagbladet
88 | Norsk 1 609 929 J94 • 6.11.06f Vent til elektroverktøyet er stanset helt førdu legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile segfast og føre til at d
Norsk | 891 609 929 J94 • 6.11.06Vibrasjonssnivået som er angitt idisse instruksene er målt jf. en stan-dardisert målemetode i EN 60745 og kan brukes
Deutsch | 91 609 929 J94 • 6.11.06f Öffnen Sie die untere Schutzhaube vonHand nur bei besonderen Schnitten, wie„Tauch- und Winkelschnitten“. Öffnen Si
90 | Norsk 1 609 929 J94 • 6.11.06Støv-/sponavsugingf Før alle arbeider på elektroverktøyet utføresmå støpselet trekkes ut av stikkontakten.Montering
Norsk | 911 609 929 J94 • 6.11.06ArbeidshenvisningerBeskytt sagbladet mot slag og støt.Før elektroverktøyet jevnt og med svak fremskyvning iskjæreretn
92 | Norsk 1 609 929 J94 • 6.11.06Service og vedlikeholdVedlikehold og rengjøringf Før alle arbeider på elektroverktøyet utføresmå støpselet trekkes u
Suomi | 931 609 929 J94 • 6.11.06Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muutohjeet. Turvallisuusohjeiden nou-dattamise
94 | Suomi 1 609 929 J94 • 6.11.06b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voidakäynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-mestä. Sähkötyökalu, jota ei enää v
Suomi | 951 609 929 J94 • 6.11.06f Jos sahanterä joutuu puristukseen tai kes-keytät työn, tulee sinun pysäyttää saha japitää se rauhallisesti paikoill
96 | Suomi 1 609 929 J94 • 6.11.06f Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssäsaattaa syntyä terveydelle vaarallista, pala-vaa tai räjähdysaltista pölyä.
Suomi | 971 609 929 J94 • 6.11.06Melu-/tärinätiedotMittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on:Äänen
98 | Suomi 1 609 929 J94 • 6.11.06Halkaisukiilan irrotus/asennusIrrota ensin halkaisukiilan 13 ruuvi 23 ja ota sitten hal-kaisukiila 13 pois paikaltaa
Suomi | 991 609 929 J94 • 6.11.06TyöskentelyohjeitaSuojele sahanteriä iskuilta ja kolhuilta.Liikuta sähkötyökalua tasaisesti ja kevyesti syöttäenleikk
Comments to this Manuals