EN Instruction manualFR Mode d’emploiES Instrucciones de usoBuilt-in Coffee MachineUse and Care ManualBCM8450UCEN Instruction manualFR Mode
6 en Included in delivery Included in delivery(Figure A on the fold-out pages)a Fully automatic coee machineb Instruction manualc Quick reference
96 es Cuidado y limpieza diaria Abrir la puerta y extraer hacia delante la bandeja de goteo. Retirar la cubierta de la bandeja de goteo y el rec
97 es Cuidado y limpieza diariaAclarado del sistema de leche Toque E. Toque [ Aclarar sistema de la leche ] para seleccionar el programa. Abr
98 es Cuidado y limpieza diaria Coloque el dispensador de bebidas recto desde la parte frontal rmemente con las tres conexiones. Volver a colo
99 es Programas de mantenimiento LImportante: No utilice detergente y no meta la unidad en el lavavajillas. Limpie a fondo el interior de la cafe
100 es Programas de mantenimiento ATENCIÓN: Usar los productos de descalcicación y limpieza según las instrucciones en cada programa de servicio.
101 es Programas de mantenimiento Retire el recipiente, vacíe la bandeja de goteo y colóquela de nuevo. Cierre la puerta. Presione C. La cafete
102 es Recomendaciones para ahorrar energía Toque E para salir del programa.Aclarado especialATENCIÓN: Si por alguna razón se llegara a interrum
103 es Solución de problemas sencillosSolución de problemas sencillosLa siguiente tabla brinda soluciones para problemas que pueden surgir durante
104 es Solución de problemas sencillos Problema Causa SoluciónEl agua caliente sale con leche o sabe a café.No se ha extraído el tubo para la leche.E
105 es Solución de problemas sencillosProblema Causa SoluciónEl recipiente de granos de café se atasca al insertarlo.Hay granos en la carcasa. Reti
7 en OverviewOverview(Figures B to E on the fold-out pages)1 Appliance doora Recessed grip (for opening the door)b Drip tray2 Control panel (see
106 es Solución de problemas sencillos Problema Causa SoluciónLa pantalla muestra «Sobretensión o subtensión»Tensión del suministro dema-siado alta o
107 es Especicaciones técnicasProblema Causa SoluciónLa pantalla muestra «Colocar bandeja goteo» a pesar de que la bandeja de goteo está colocada
108 es DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOLo que cubre esta garantía y a quién se aplica: La garantía limitada proporcionada por BSH Home Ap
109 esProducto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaci
Wi-Fi® ModuleFCC/ICStatementsModel: COMGEN1FCC ID: 2AHES-COMGEN1IC ID: 21152-COMGEN1The Home Connect module is a communicationdevice designed to provi
Questions? 1-800-944-2904www.bosch-home.com/usWe look forward to hearing from you.This Bosch Appliance is made byBSH Home Appliances Corporation 1901
8 en Controls ControlsThe appliance features user-friendly menu navigation to ensure that operation is as easy as possible while at the same time oe
9 en Initial useSetting up the appliance Remove any protective plastic lm.NOTICE: Only use the appliance in a frost-free room. If it has been tr
10 en Control panel Control panelInformation is shown on the display or settings can be entered by pressing the touchscreen and the control ring.Disp
11 en Preparing drinksThe following drinks can be selected:Ristretto Espresso Espresso Macchiato Coffee Cappuccino Latte Macchiato Café Latte Milk
12 en Preparing drinks The following settings are possible:Coee strength mildnormalstrongvery strong DoubleShot DoubleShot + DoubleShot ++Note:Ar
13 en Preparation using coee beansNote: Two cups at once cannot be dispensed for the settings “Aroma Double Shot” or “ground coee”.Preparation us
14 en Preparation using ground coee Coee drinks with milk Place a cup or glass underneath the beverage outlet. Turn the control ring and select
15 en Dispensing hot waterDispensing hot water ¡ CAUTIONRisk of burns! The beverage outlet gets very hot. After use, always let it cool down before
110°110°92°№ 0063645592°155°110° 155°Ac d e f gbhaen English 2fr Français 35es Español 73Included in delivery (see page 6)Contenu de lʼemballage (v
16 en Adjusting the grind setting Deleting a drink Press B Turn the control ring and select the occupied memory location. Press [ Details ] an
17 en Menu Turn the control ring and select “00h15m”. Press A. [ Save ] and [ Do not save ] appears. Press [ Save ]. The setting is saved. The
18 en Home Connect Temperature FormatSetting option in “°F” or “°C”.Volume unitsSetting option in “oz” or “ml”.Switch off afterTo set how long the ap
19 en Home ConnectLogin of the appliance in the WLAN network can be carried out on initial set-up of the fully automatic coee machine either direc
20 en Home Connect Switching Wi-Fi on and oWi-Fi can be switched “Activated” or “ Deactivated” as required (e.g. when on holiday).Note: Network info
21 en Care and daily cleaningInformation on data protectionWhen the fully automatic coee machine is connected for the rst time to a WLAN network
22 en Care and daily cleaning Open the door and pull the drip tray out forward. Remove drip tray cover and coee grounds container. Empty, cle
23 en Care and daily cleaning Close the door. Be careful not to jam the milk tube. Place an empty glass underneath the beverage outlet. Press
24 en Care and daily cleaning Cleaning the milk container ¡ CAUTIONClean the milk container after each use. Milk residue can spoil.For reasons of san
25 en Service programs Push the brewing unit all the way into the appliance and press on the middle until it audibly clicks into place.NOTICE: Th
normal4 ozhighOffEspressonormal4 ozhighOffEspressoBC11a3 213a1b221c21b21a2a2c2b
26 en Service programs DescalingTakes about 21 minutes. Press E. Press [ Descale ] to select the program. The display indicates the progress of
27 en Tips on energy savingNote: If there is not enough descaling solution in the water tank, you will be asked to do the following. Refill using u
28 en Accessories AccessoriesThe following accessories are available from retailers or from customer service:Accessories Order numberCustomer service
29 en Simple troubleshootingProblem Cause SolutionThe personally selected volume is not reached. Coee dispensing slows to a trickle or stops compl
30 en Simple troubleshooting Problem Cause SolutionGround coee sticks in the coee drawer.Ground coee sticks together. Do not press the ground coe
31 en Simple troubleshootingProblem Cause SolutionDisplay shows “Please allow machine tocool.”Appliance is too hot. Switch o appliance for 30 min
32 en Technical specications Problem Cause SolutionDisplay shows “Switch off with power switch, then back on after 30sec!”Appliance is too warm. Le
33 enSTATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“
34 en Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including wit
35 fr Consignes de sécurité importantes ...37Contenu de lʼemballage ... 40Vue dʼensemble ...
E-Nr. ………...FD……...D71988a114a4b4c4d21549121017 13 207a1818a1616a16b6a6b66c6d
36 fr Comment utiliser ce mode dʼemploiLes pages de couverture du présent mode dʼemploi peuvent être dépliées. Les symboles et les messages achés
37 fr Consignes de sécurité importantesQuand vous utilisez des appareils électriques, observez les consignes de sécurité de base, y compris ce qui
38 fr Consignes de sécurité importantes ¡ AVERTISSEMENTAvertissements relatifs à la Proposition 65 de lʼÉtat de la Californie :Ce produit contient
39 fr Consignes de sécurité importantes ¡ MISE EN GARDEPour éviter tout risque de blessure :Conservez les comprimés de détartrage hors de la portée
40 fr Contenu de lʼemballage Contenu de lʼemballage(Voir image A sur les pages dépliantes)a Machine à expresso automatiqueb Mode dʼemploic Guide d
41 fr Vue dʼensembleVue dʼensemble(Voir images B à E sur les pages dépliantes)1 Porte de lʼappareila Poignée encastrée (pour ouvrir la porte)b
42 fr Éléments de commande Éléments de commandePour faciliter lʼutilisation de lʼappareil tout en mettant à votre disposition une grande diversité de
43 fr Mise en serviceMise en serviceGénéralitésNe verser, dans les conteneurs correspon-dants, que de lʼeau pure, froide, sans gaz carbonique et un
44 fr Panneau de commande Une fois la mise en service de la machine à expresso automatique eectuée, la présence dʼune mousse dense et ne sur le caf
45 fr Préparation de boissonsInvitations à agir Remplissez leréservoir d’eauRemarque : une fois que les actions nécessaires (comme le remplissage d
E1514a1.2.1314 14b2.1.
46 fr Préparation de boissons Exemple : les valeurs pour une tasse de « Café » peuvent être modiées de la manière suivante : Tourner lʼanneau de
47 fr Préparation de boissonsRemarque :Aroma Double ShotPlus la percolation du café dure long-temps, plus les substances amères et les arômes indés
48 fr Préparation avec du café en grains Remarque : lorsque le volume 12 oz (360 ml) ou 16 oz (480 ml) est sélectionné, il nʼest pas pos-sible de ser
49 fr Préparation avec du café moulu Fermer la porte de lʼappareil.Remarque : une fois secs, les résidus de lait sont diciles à nettoyer, il est
50 fr Préparation dʼeau chaude Remarque : pour les boissons à base de café et de lait, respecter les indications figurant dans la rubrique « Préparat
51 fr Réglage du degré de mouture Appuyer sur [ Autres détails | Sauvegarder ] pour eectuer dʼautres réglages.Remarque : pour les boissons à bas
52 fr Sécurité enfants Sécurité enfantsAn dʼéviter que les enfants se brûlent ou sʼébouillantent, il est possible de verrouiller la machine. Appuy
53 fr MenuRemarque : le filtre à eau permet de prévenir les dépôts de tartre, de réduire les salissures dans lʼeau et dʼaméliorer le goût du café. L
54 fr Home Connect HorlogePossibilités dʼachage de lʼheure : « Désactivée », « Analogique » (marche) ou « Numérique » (marche). Le réglage cor-resp
55 fr Home Connect Appuyer sur [ Relier le réseau ]. Vous pouvez alors choisir entre [ Connecter automatiquem. ] et [ Connecter manuellement ].Re
2 en Important Safety Precautions ...4Included in delivery ... 6Overview...
56 fr Home Connect Activer et désactiver le Wi-FiAu besoin, le Wi-Fi peut être « activé » ou « désactivé » (par ex. pendant les vacances).Remarque :
57 fr Entretien et nettoyage quotidiensRemarque liée à la protection des donnéesLors de la première connexion de la machine à espresso automatique
58 fr Entretien et nettoyage quotidiens Remarque : les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouill
59 fr Entretien et nettoyage quotidiensRinçage du système à lait Appuyer sur E Appuyer sur [ Rincer le système de lait ] pour sélectionner le p
60 fr Entretien et nettoyage quotidiens MTous les éléments du système à lait peuvent passer au lave-vaisselle. Remonter les diérentes pièces (voi
61 fr Programmes de maintenance Nettoyer soigneusement les raccords letés de l’unité de percolation. LImportant : ne pas utiliser de produit à
62 fr Programmes de maintenance CONSIGNE : Pour chaque programme d’entretien, utiliser un produit de détartrage et de nettoyage conforme aux instruct
63 fr Programmes de maintenance Appuyer sur C. La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner. Appuyer sur E pour quitt
64 fr Conseils pour économiser lʼénergie Appuyer sur E pour quitter le programme.Rinçage spécialCONSIGNE : si lʼun des programmes de maintenance a
65 fr Mise au rebutMise au rebutA Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité pour connaître les diérentes options de mise au rebut qui
3 en Safety Denitions ¡ WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. ¡ CAUTIONThi
66 fr Dépannage de problèmes simples Problème Cause SolutionLe volume personnalisé sélectionné nʼest pas produit. Le café sʼécoule très lentement ou
67 fr Dépannage de problèmes simplesProblème Cause SolutionLe café nʼest pas assez corsé.Lʼintensité du café choisie est trop faible.Augmenter lʼin
68 fr Dépannage de problèmes simples Problème Cause SolutionMessage aché à lʼécran « 12:00 ».Panne dʼélectricité ou alimen-tation de lʼappareil coup
69 fr Dépannage de problèmes simplesProblème Cause SolutionMessage aché à lʼécran « Remplissez dʼeau plate ou retirez le filtre »Le récipient à ea
70 fr Données techniques Données techniquesRaccordement électrique avec un transformateur de type 8001010566 (tension – fréquence)120 V AC – 60 HzPu
71 frDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEObjet et béné ciaire de la garantie : La garantie limite o erte par BSH Home Appliances (“Bosch”) dans les pré
72 fr Expiration de la garantie : Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous o rir des concessions telles que des réparations, des devis
73 es Precauciones importantes de seguridad ..75Lista de partes incluidas ...78Panorama general ...
74 es Cómo utilizar este manual de instruccionesUsted puede abrir la tapa frontal de este manual de instrucciones. Ahí, encontrará las ilustracione
75 es Precauciones importantes de seguridadAl utilizar aparatos de cocina, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, entre las que se encue
4 en Important Safety Precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. P
76 es Precauciones importantes de seguridad APRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ ADVERTENCIAAdvertencias en v
77 es Precauciones importantes de seguridad ¡ PRECAUCIÓN:Riesgo de quemaduras (Home Connect):Al usar la función de activación a distancia existe el
78 es Lista de partes incluidas Lista de partes incluidas(Figura A en las páginas que se desdoblan)a Cafetera automáticab Instrucciones de usoc In
79 es Panorama generalPanorama general(Figuras de la B a la E en las páginas que se desdoblan)1 Puerta del aparatoa Agarradera (para abrir la pue
80 es Elementos de control Elementos de controlPara facilitar el manejo y permitir disfrutar al mismo tiempo de todas las funciones, la máquina tiene
81 es Puesta en marchaPuesta en marchaObservaciones generalesLlene los recipientes respectivos única-mente con agua limpia y fría, sin gas, y sólo
82 es Panel de control Apagado del aparato Presione I. La máquina realiza un aclarado y pasa al modo de ahorro.Excepción: Si solamente se ha prepar
83 es Preparación de las bebidasFuncionamientoPara desplazarse por el panel de control, toque el texto o los íconos y gire la perilla de control (p
84 es Preparación de las bebidas Un ejemplo: Los valores para una taza de «Café» pueden modicarse del siguiente modo: Gire la perilla de control
85 es Preparación de las bebidasNota:Aroma Double ShotCuanto más se prolonga el tiempo de pre-paración del café, más sustancias amargas y aromas no
5 en Important Safety Precautions ¡ WARNINGTo reduce risk of re and electric shock:InstallationConnect and operate the appliance only according to
86 es Preparación con café en grano Preparación con café en granoLa cafetera tiene que estar lista para el uso. Coloque una taza debajo del dispens
87 es Preparación con café molidoEn las pantallas se visualiza la bebida seleccionada, así como los valores predenidos para dicha bebida.Nota: Lo
88 es Dispensado de agua caliente Dispensado de agua caliente ¡ PRECAUCIÓN:¡Riesgo de quemaduras! La salida de la bebida alcanza una alta tem-peratur
89 es Ajuste del grado de molido Gire la perilla de control para seleccionar una letra o un icono. Toque [ Aceptar letras ] para conrmar la le
90 es Menú MenúEl menú sirve para modicar los ajustes de manera individual, para consultar informa-ción o iniciar procesos. Abrir el menú tocando
91 es Menú Empuje el ltro de agua rmemente en la apertura del depósito de agua. Llene el depósito con agua fría hasta la marca «max». Extr
92 es Home Connect Nota: No hay diferencia entre am y pm.Protección anticongelantePrograma de servicio para evitar daños producidos por la acción del
93 es Home ConnectNota: Si el router cuenta con una función WPS, seleccionar [ Conectar automáticam. ].Conexión automática en la red WLAN (red domé
94 es Home Connect Desconexión de la redLa cafetera automática puede desconec-tarse en cualquier momento de la red WLAN.Nota: Cuando la cafetera auto
95 es Cuidado y limpieza diariaNota: Se debe tener en cuenta que las funciones de Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicació
Comments to this Manuals