de Sicherheitshinweiseen Safety instructionsfr Consignes de sécuritées Indicaciones de seguridadpt Avisos de segurançade Auf einen Blicken At a
8enPower connection Operate and connect the appliance only in accordance with theinstructions given on the nameplate. Only use your TASSIMO appliance
9enAt a glanceBBefore reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet. 1 On / Off switch 2 Start / Stop button with d
10enTroubleshootinghThe following table contains solutions to problems or faults which may occur during operation of the appliance and that can be ea
11enProblem Cause SolutionThe brewing unit cannot be opened.The brewing unit is still locked.Wait until the Status LED 3 has stopped blink-ing before
12enTroubleshootinghProblem Cause SolutionThe yellow Service TDISC is damaged or lost.The yellow Service TDISC can be requested from Bosch Customer
13frConsignes de sécuritéAMode d’emploi Veuillez lire les parties1 et 2 du mode d’emploi avec attention et les r especter. Conservez les notices d’em
14frConsignes de sécurité aBranchement secteur Utilisez et branchez l’appareil uniquement conformément aux indications sur la plaque signalétique. Uti
15fr 1 Bouton Marche / Arrêt 2 Touche Départ / Arrêt avec éléments d’affichage a LED d’état 3 b Remplir le réservoir d’eau 2 c Détartrage 1 3 Sys
16frAide en cas de problèmeshProblème Cause RemèdeL’appareil ne fonctionne pas, aucun des éléments d’affichage (LED) ne s’allume.L’appareil n’est pas al
17frProblème Cause RemèdeIl est impossible de fermer le système de percolation.La couronne de perçage et/ou le support TDISC ne sont pas mis en place
b1e/fbacdabcdcbababa3 2465de Stromschlaggefahr!en Risk of electric shock!fr Risque de choc électrique !es ¡Peligro de electrocución! pt Perigo de
18frProblème Cause RemèdeLa qualité de la crème s’est dégradée.Le bec verseur est collant ou sale.Nettoyez le bec verseur. Pour cela, reportez-vous au
19esIndicaciones de seguridadAInstrucciones de uso Lea detenidamente las instrucciones de uso Parte1 y 2, actúe en consecuencia de ello y guarde las
20esConexión a la red Utilice y conecte la máquina solamente conforme a las especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo. Utilice su aparato T
21es 1 Interruptor On / Off 2 Tecla Inicio / Parada con elementos de visualización a LED Estado 3 b Llenar el recipiente de agua 2 c Descalcifica
22esLa siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra u
23esProblema Causa SoluciónLa unidad de elaboración no se puede cerrar.La unidad de perforación y/o el soporte - TDISC no están colocados correctamen
24esProblema Causa SoluciónLa crema encima del café es de menor calidad que lo usual.El conducto de salida de la bebida está atascado o sucio.Limpie l
25ptAvisos de segurançaAInstruções de serviço Leia atentamente as instruções de serviço, partes1 e 2, antes de utilizar o aparelho e depois guarde-as
26ptAlimentação Opere e conecte o aparelho apenas de acordo com as indicações na placa de características. Utilize a sua máquina TASSIMO apenas se est
27pt 1 Botão ON / OFF 2 Botão Start / Stop com indicadores a LED de estado 3 b Encher depósito de água 2 c Descalcificar 1 3 Unidade de infusão
1deSicherheitshinweiseAGebrauchsanleitung Lesen Sie die Gebrauchsanleitungen Teil1 und 2 sorgfältig durch, handeln danach und bewahren die Anleitunge
28ptAjuda em caso de problemashNa tabela que se segue encontram-se soluções para problemas ou anomalias que podem ocorrer no âmbito da utilização do a
29ptAjuda em caso de problemasHProblema Causa SoluçãoNão é possível fechar a unidade de infusão.O elemento de corte e/ou o suporte de cápsulas TDISC
30ptProblema Causa SoluçãoO creme do café cremoso não está em boas condições.A saída de bebidas está obstruída ou suja.Limpe a saída de bebidas. A es
31itAvvertenze di sicurezzaAIstruzioni per l‘uso Leggere attentamente la parte 1 e 2 delle istruzioni per l‘uso prima di usare il prodotto e conservar
32itCollegamento alla rete Utilizzare e collegare l‘apparecchio alla rete rispettando le indicazioni sulla targhetta dati. Utilizzare l‘apparecchio TA
33it 1 Interruttore on / off 2 Tasto Start / Stop con indicatori a LED di stato 3 b Riempire serbatoio d'acqua 2 c Decalcificare 1 3 Sist
34itSoluzione di guastihNella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che possono verificarsi durante l’uso dell
35itProblema Causa/situazione SoluzioneNon è possibile chiudere il sistema di bollitura.La pressa e/o il supporto TDISC non sono inseriti correttamen
36itProblema Causa/situazione SoluzioneLa qualità della crema è peggiorata.L'uscita bibite è appiccicosa o sporca.Pulire l'uscita bibite. Pe
37svSäkerhetsanvisningarABruksanvisning Läs noga igenom bruksanvisningens del1och 2. Följ alltid denna bruks anvisning och spar den hela maskinens
2deNetzanschluss Betreiben und schließen Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an. Benutzen Sie Ihr TASSIMO Gerät nur, wenn Netzkabe
38svNätanslutning Använd och anslut endast apparaten i enlighet med uppgifterna på typskylten. Använd endast din TASSIMO om nätkabeln och apparaten är
39sv 1 Till / Från Brytare 2 Start / Stopp knapp med visningselement a Status-LED 3 b Fyll vattentank 2 c Avkalkning 1 3 Bryggningssystem a F
40svHjälp vid problemhProblem Orsak ÅtgärdApparaten fungerar inte. Ingen av indikeringselementen (LED:er) tänds.Apparaten har ingen strömförsörjning.K
41svProblem Orsak ÅtgärdBryggsystemet kan inte öppnas.Bryggsystemet är fortfarande låst.Öppna bryggningssystemet först när status-LED 3 slutar att bli
42svHjälp vid problemhProblem Orsak ÅtgärdDen gula Service TDISC är skadad eller har gått förlorad.Den gula Service TDISC kan köpas via Boschs kundt
43daSikkerhedsanvisningerABrugsanvisning Læs brugsanvisningerne del1 og 2 omhyggeligt igennem, følg anvisningerne og opbevar dem til senere reference
44daNettilslutning Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal a
45da 1 TÆND / SLUK-knap 2 START / STOP tast med indikatorelementer a Status-LED 3 b Påfyld vandbeholder 2 c Afkalkning 1 3 Bryggesystem a Låg
46daFejlfindinghProblem Årsag AfhjælpningMaskinen virker ikke; ingen af indikator-elementerne lyser (LED'er).Maskinen har ingen strømforsyning.Kon
47daProblem Årsag AfhjælpningBryggesystemet kan ikke åbnes.Bryggesystemet er stadigvæk låst.Vent med at åbne bryggesystemet, indtil status-LED 3 er ho
3de 1 Ein / Aus Schalter 2 Start / Stopp Taste mit Anzeigeelementen a Status-LED 3 b Wassertank füllen 2 c Entkalken 1 3 Brühsystem a Verschluss
48daProblem Årsag AfhjælpningDrikkens mængde svarer ikke til dine ønsker.TDISC’ens stregkode angiver det optimale drikkevolumen for enhver drik. Denn
49noSikkerhetsinformasjonABruksanvisning Les nøye gjennom bruksanvsningen, del1og 2, og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. Gi den
50noTilkobling til nett Du må bare bruke og koble kaffemaskinen til i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Bruk bare din TASSIMO kaffemaskin når s
51no 1 På / av-bryter 2 Start / stopp-tast med indikatorelementer a Status-LED 3 b Fyll vanntanken 2 c Avkalking 1 3 Bryggeenhet a Sperre
52noFeilsøkinghProblem Årsak LøsningKaffemaskinen virker ikke, ingen av indikatorelementene (LED) tennes.Kaffemaskinen tilføres ikke strøm.Kontroller om
53noProblem Årsak LøsningBryggeenheten kan ikke åpnes.Bryggeenheten er fortsatt sperret.Vent med å åpne bryggeenheten til status-LED 3 har sluttet å b
54noFeilsøkinghProblem Årsak LøsningDen gule Service TDISC er skadd eller gått tapt.Den gule Service TDISC kan bestilles gjennom Bosch kundeservice
55elΥποδείξεις ασφαλείαςAΟδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, μέρος 1 και 2, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδ
56elΣύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Συνδέστε και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία της πινακίδας τύπου. Χρησιμοποιήστε τη συσκε
57el 1 Διακόπτης ΟΝ / OFF 2 Πλήκτρο Έναρξη / Παύση με στοιχεία ένδειξης a Φωτοδίοδος (LED) κατάστασης 3 b Πλήρωση του δοχείου νερού 2 c Απασβέσ
4deHilfe bei ProblemenhIn der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftr
58elΑντιμετώπιση προβλημάτωνhΠρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ συσκευή δε λειτουργεί, δεν ανάβει κανένα από τα στοιχεία ενδείξεων (LED).Η συσκευή δεν έχει καμία τρ
59elΠρόβλημα Αιτία ΛύσηΤο σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να κλείσει.Η διάταξη διάτρησης και/ή η υποδοχή του TDISC δεν είναι σωστά τοποθετημένες.Πιέστ
60elΑντιμετώπιση προβλημάτωνhΠρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ κρέμα (καϊμάκι) χειροτέρεψε.Η έξοδος του ροφήματος είναι κολλημένη ή λερωμένη.Καθαρίστε την έξοδο το
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung be
el Όροι εγγύησης1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρ
el Όροι εγγύησης1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρ
DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragsstatu
5deProblem Ursache AbhilfeDie Brühung kann nicht gestartet werden.Keine TDISC eingelegt. Überprüfen Sie, ob eine TDISC eingelegt wurde.Der Strichcod
6deProblem Ursache AbhilfeWassertank füllen 2 und Entkalken 1 blinken gleichzeitig und keine Brühung ist möglich.Technische Störung im Gerät.Das Gerät
7enSafety instructionsAInstruction manuals Please read parts 1 and 2 of these manuals carefully before using the product and keep them for future r
Comments to this Manuals