Bosch TES80323RW Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Coffee makers Bosch TES80323RW. Bosch TES80323RW Manuel utilisateur User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
ru Инструкция по эксплуатации
TES 803.. / TES 805.. / TES 807..
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TES803_805_807_1RW.indb 1 08.05.2013 14:52:50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1 - Register your new Bosch now:

en Instruction manualfr Mode d’emploinl Gebruiksaanwijzingpl Instrukcja obsługics Návod k použitíru Инструкция по эксплуатацииTES 803.. / TES 80

Page 2

6Robert Bosch Hausgeräte GmbHen ● The appliance is ready for use when the symbols for the drink selection and the start button 8 light up in the displ

Page 3

96Robert Bosch Hausgeräte GmbHpl KNastępujące części nie nadają się do mycia w zmywarce: osłona pojemnika na skropliny 23a, szu adka na kawę mieloną

Page 4

97TES80.. | 04/2013pl ● Poszczególne części ponownie złożyć. Następnie włożyć spieniacz mleka w urządzenie, wsuwając go do oporu do tyłu. Informacja

Page 5

98Robert Bosch Hausgeräte GmbHplProgramy serwisowe Porada: Patrz też skrócona instrukcja obsługi w schowku 22.Co jakiś czas na wyświetlaczu 5 wyświetl

Page 6 - Contents

99TES80.. | 04/2013plOdkamienianieCzas trwania: ok. 30 minut Czyszczenie i serwis Odkamienianie startCzyszczenie Podczas odkamieniania miga przycisk

Page 7 - Safety instructions

100Robert Bosch Hausgeräte GmbHplCzyszczenieCzas trwania: ok. 8 minut Czyszczenie i serwis Odkamienianie Czyszczenie startPodczas czyszczenia miga p

Page 8 - At a glance

101TES80.. | 04/2013plWstaw pojemnik 1 l pod spieniacz, włóż rurkę do poj. start ● Pod spieniaczem mleka 10 ustawić pojemnik o pojemności co najmniej

Page 9 -  rst time

102Robert Bosch Hausgeräte GmbHplPorady dotyczące oszczędzania energii ● Urządzenie jest wyposażone w funkcję ściemniania wyświetlacza, która włącza s

Page 10 - Â Ã À Á Å Æ

103TES80.. | 04/2013plEkologiczna utylizacjaOpakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europej

Page 11

104Robert Bosch Hausgeräte GmbHplSamodzielne usuwanie drobnych usterekProblem Przyczyna RozwiązanieWyświetlacz wskazuje Uzupełnij pojemnik na kawę zia

Page 12 - Displays

105TES80.. | 04/2013plProblem Przyczyna RozwiązanieKawa smakuje jak „spalona”.Za wysoko temperatura zaparzaniaZmniejszyć temperaturę, patrz rozdział „

Page 13

7TES80.. | 04/2013enDisplayThe display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per-cup quantity, and uses text to indica

Page 14 - Customising

106Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsObsahVážení milovníci kávy, blahopřejeme k nákupu tohoto plnoauto-matu na espresso značky Bosch.Tento návod k použit

Page 15 - Child-proof lock

107TES80.. | 04/2013csBezpečnostní pokynyNávod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho!Tento plně automatický přístroj n

Page 16 - Menu settings

108Robert Bosch Hausgeräte GmbHcs 1 Síťový spínač O / I 2 Tlačítko á (Personalizace) 3 Tlačítko à (Programy údržby) 4 Výběrová tlačítka < &

Page 17

109TES80.. | 04/2013csPřed prvním použitím Všeobecné informacePříslušné zásobníky plňte pouze čistou studenou nesycenou vodou a pokud možno směsí k

Page 18

110Robert Bosch Hausgeräte GmbHcs ● Spotřebič je připraven k použití, jakmile na displeji 5 svítí symboly pro volbu nápoje a tlačítko 8 start. Espres

Page 19

111TES80.. | 04/2013csDisplejNa displeji 5 se pomocí symbolů zobrazují možnosti výběru, nastavení síly a množství kávy a pomocí textů probíhající proc

Page 20 - Preparing milk froth and

112Robert Bosch Hausgeräte GmbHcs Nastavení stupně mletíPomocí otočného voliče stupně mletí 17 můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy. ¡ Pozor

Page 21 - Maintenance and

113TES80.. | 04/2013csNastavení displejeStisknutím výběrových tlačítek 4 < a > můžete v úrovních nabídky vyvolat tyto výběrové nabídky:Volba náp

Page 22

114Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsNastavení – množství nápojeÎmaláÐstředníÒvelkáNastavení – osobní množství nápojePřednastavenou velikost šálku Î, Ð ne

Page 23

115TES80.. | 04/2013csInformace: Zadání můžete kdykoliv přepsat.Chcete-li uživatele vymazat, zvolte pomocí výběrového tlačítka Vymazat jméno start a

Page 24 - Service Programmes

8Robert Bosch Hausgeräte GmbHenAdjusting the grinding unitThe rotary selector 17 adjusts the grind settings from coarse to  ne. ¡ Warning!Adjust the

Page 25 - Descale

116Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsNastavení v nabídce ● Držte stisknuté tlačítko 7 j alespoň po dobu 3 sekund.Nyní se zobrazí různé možnosti nastavení.

Page 26

117TES80.. | 04/2013cs Tvrdost vody ● Otáčením otočného voliče 6 můžete vybrat požadovanou tvrdost vody 1, 2, 3 a 4.Poznámka: Správné nastavení tvr

Page 27

118Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsPřepr. zabezp. ● Škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebiče před přepravou a skladováním.

Page 28 - Accessories

119TES80.. | 04/2013csJe možné měnit nastavení (viz kapitola „Nastavení displeje“) nebo provádět a vyvolávat osobní nastavení (viz kapitola „Personali

Page 29 - Technical specications

120Robert Bosch Hausgeräte GmbHcs ● Otevřete přihrádku 18. ● Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky 14 mleté kávy. ¡ Pozor!Nepoužívejte celá zrna ani in

Page 30 - Simple troubleshooting

121TES80.. | 04/2013cs Údržba a každodenní čištění ¡ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě.Nik

Page 31 - Clean brewing unit

122Robert Bosch Hausgeräte GmbHcs Čištění mléčného systémuDůležité upozornění: Mléčný systém 10 čistěte bezpodmínečně po každém použití!Mléčný systém

Page 32 - Table des matières

123TES80.. | 04/2013cs ● Síto spařovací jednotky důkladně vyčistěte pod proudem vody. Důležité upozornění: Spařovací jednotku čistěte bez použití m

Page 33 - Consignes de sécurité

124Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsTyto speciální odvápňovací a čisticí tablety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu.Příslušenství Objednací č

Page 34 - Contenu de l’emballage

125TES80.. | 04/2013csPřidejte 0,5 l vody a odvápňovač start ● Nalijte do prázdného zásobníku na vodu 11 vlažnou vodu až po značku „0,5 l“ a nechte v

Page 35 - Avant la

9TES80.. | 04/2013enDisplay settingsPress the selection buttons < and > 4 to select the following selection menus in the menu levels:Drink selec

Page 36

126Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsVylijte vodu z odkapávače Nasaďte odkapávač ● Vyprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo.Spotřebič je

Page 37

127TES80.. | 04/2013cs ● Stiskněte tlačítko 8 start, odvápňovací program trvá přibližně ještě jednu minutu a následný čisticí program promývá spotřebi

Page 38 - Af chages à l’écran

128Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsPříslušenstvíV obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství.Příslušenství Objednací číslo

Page 39

129TES80.. | 04/2013csŘešení jednoduchých problémůProblém Příčina NápravaZpráva na displeji Doplňte kávová zrna do zásobníku i když je zásobník plný

Page 40 - Personnalisation

130Robert Bosch Hausgeräte GmbHcsProblém Příčina NápravaKáva chutná „spáleně“. Příliš vysoká teplota spařováníSnižte teplotu, viz kapitola „Nastavení

Page 41 - Macchiato

131TES80.. | 04/2013ruОглавлениеУважаемая любительница кофе! Уважаемый любитель кофе! Сердечно поздравляем Вас с приобрете-нием полностью автоматиче

Page 42 - Réglages menu

132Robert Bosch Hausgeräte GmbHruУказания по технике безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно х

Page 43

133TES80.. | 04/2013ru 1 Сетевой выключатель O / I 2 Кнопка á (персонализация) 3 Кнопка à (сервисные программы) 4 Кнопки выбора < > 5 Ди

Page 44

134Robert Bosch Hausgeräte GmbHruПеред первым использованием Общие сведенияВ соответствующие емкости следует заливать только чистую, холодную, негазир

Page 45 - Préparation avec du

135TES80.. | 04/2013ru ● На дисплее 5 появляется логотип торго-вой марки. Прибор производит нагрев и промывку, из устройства разлива кофе 9 вытекает н

Page 46

10Robert Bosch Hausgeräte GmbHenSettings – Per-cup quantityÎsmallÐmediumÒlargeSettings – Personal per-cup quantityThe preset per-cup quantity Î, Ð or

Page 47 - Préparer de l’eau chaude

136Robert Bosch Hausgeräte GmbHruДисплейНа дисплее 5 при помощи символов ото-бражаются возможности выбора, крепость и количество кофейного напитка, а

Page 48 - Entretien et

137TES80.. | 04/2013ru Настройка степени помолаПоворотным регулятором степени помола 17 можно установить необходимую степень помола кофе. ¡ Внимани

Page 49

138Robert Bosch Hausgeräte GmbHruНастройки дисплеяНажатием кнопок выбора 4 < и > на уровнях меню можно вызывать следующие меню:Выбор напитков Э

Page 50 - Programmes de

139TES80.. | 04/2013ruНастройки – количество напиткаÎмалоеÐсреднееÒбольшоеНастройки – индивидуальная настройка количества напиткаПоворотным переключат

Page 51

140Robert Bosch Hausgeräte GmbHruНа дисплее появляется поле для ввода: â AБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНО _ _____ Отменить Сохранить ● Поворотным переключателем

Page 52 - Nettoyage

141TES80.. | 04/2013ruБлокировка для безопасности детейДля защиты детей от ожогов прибор можно заблокировать. ● Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3

Page 53 - Rinçage court

142Robert Bosch Hausgeräte GmbHru AromaIntense Кофе (только TES807)Интенсивность вкуса кофе можно отре-гулировать в соответствии с индивиду-альными

Page 54 - Rangement des

143TES80.. | 04/2013ru Фильтр водыПеред использованием нового фильтра для воды 29 его нужно промыть. ● Для этого фильтр для воды 29 необ-ходимо кр

Page 55 - Caractéristiques techniques

144Robert Bosch Hausgeräte GmbHruПриготовление кофейных напитков из кофейных зеренЭта полностью автоматическая кофема-шина эспрессо для каждого завари

Page 56 - Remplir le bac à café

145TES80.. | 04/2013ruВы можете изменить настройки (см. раздел «Настройки дисплея») или про-извести индивидуальные настройки и вызвать их из памяти (с

Page 57

11TES80.. | 04/2013enTo delete the user, use the selection button Delete name start and press the start button 8.Saving temperatures ● Use the select

Page 58

146Robert Bosch Hausgeräte GmbHruПриготовление напитков с молокомПрибор должен быть готов к работе. ● Вставьте всасывающую трубку 10d насадки для приг

Page 59 - Veiligheidsaanwijzingen

147TES80.. | 04/2013ru Приготовление горячей воды ¡ Опасность ожогов!Насадка для приготовления молочной пены 10 сильно нагревается. После использова

Page 60 - De verpakking bevat

148Robert Bosch Hausgeräte GmbHru KНижеуказанные детали нельзя мыть в посудомоечной машине: заслонка поддона 23a, выдвижной отсек для молотого кофе 18

Page 61 - Vóór het eerste gebruik

149TES80.. | 04/2013ru ● Снова соберите детали. Затем вставьте насадку для приготовления молочной пены в прибор до упора, направив ее назад. К сведе

Page 62

150Robert Bosch Hausgeräte GmbHruСервисные программы Рекомендация: См. также краткую инструкцию в отсеке для хранения 22.Через определенные промежутки

Page 63

151TES80.. | 04/2013ruУдаление накипиПродолжительность: прибл. 30 минут. Очистка и сервис Декальцинация startОчистка Во время отдельных этапов удале

Page 64 - Displaymeldingen

152Robert Bosch Hausgeräte GmbHruВажно: Протирайте прибор мягкой влаж-ной тряпкой, чтобы сразу же удалить остатки раствора для удаления накипи. Под та

Page 65

153TES80.. | 04/2013ru Calc‘nCleanПродолжительность: прибл. 36 минут. Calc‘nClean объединяет в себе функции удаления накипи и очистки. Если срок для

Page 66 - Personalisering

154Robert Bosch Hausgeräte GmbHruИдет декальцинацияИдет программа очисткиОпустошить поддон для капель Установить поддон для капель ● Слейте жидкость

Page 67 - Robert Naam 1 Naam 2

155TES80.. | 04/2013ruХранение принадлежностейПолностью автоматическая кофемашина эспрессо имеет специальные отсеки для хранения мерной ложки для моло

Page 68 - Menu-instellingen

12Robert Bosch Hausgeräte GmbHenMenu settings ● Hold down the j button 7 for at least 3 seconds.The different setting options are now displayed. Sett

Page 69

156Robert Bosch Hausgeräte GmbHruСамостоятельное устранение небольших проблемПроблема Причина УстранениеДисплей отображает Заполнить отсек для кофейн

Page 70 - < en > en

157TES80.. | 04/2013ruПроблема Причина УстранениеКофе без пенки. Неподходящий сорт кофе. Используйте сорт кофе с большим содержанием зерен Robusta.Исп

Page 71 - Bereiden met kofebonen

158Robert Bosch Hausgeräte GmbHruПроблема Причина УстранениеКофейная гуща не компактна и слишком мокрая.Степень помола слишком тонкая или слишком гру-

Page 72 - Bereiding met

03/13 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online

Page 73 - Heet water tappen

03/13 ES España, Spain En caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafete

Page 74 - Onderhoud en

03/13 MK Macedonia, МакедонијаGORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Ox

Page 75

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Page 76 - Onderhoudsprogramma’s

09/11 www.bosch-home.com AT 0810 700 400 BE 070 222 141 CH 043 455 4095 DE 01805 - 26 72 42 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min) DK 4

Page 77

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com9000 852 079 – 04/13TES803_805_807_1RW.indb 164 08.05.2013 14:

Page 78 - Reinigen

13TES80.. | 04/2013en ContrastThe display 5 contrast can be set from –10 to +10. The factory setting is +0. ● Turn the rotary knob 6 to select the r

Page 79 - Melksysteem

14Robert Bosch Hausgeräte GmbHenIf no new lter 29 is used, turn the Waterfilter setting to no.Info: If the appliance has not been used for a prolong

Page 80 - Opbergaccessoires

15TES80.. | 04/2013enYou can change the settings (see “Display settings”) or call up and customise settings (see “Customising”). ● Press the start but

Page 81 - Technische specicaties

AB181517164782543219282791011151229235a 5b5c6TES805TES80726Included in delivery (see page 4)Contenu de l’emballage (voir page 30)De verpakking bevat (

Page 82 - Bonenreservoir vullen

16Robert Bosch Hausgeräte GmbHenDrink preparation with milkThe appliance must be ready for use. ● Place the suction pipe 10d of the milk frother 10 de

Page 83 - Zetgroep reinigen

17TES80.. | 04/2013en Dispensing hot water ¡ Risk of burns!The milk frother 10 gets very hot. After use, allow to cool down  rst before touching.Th

Page 84 - Spis treści

18Robert Bosch Hausgeräte GmbHen ● Remove powder compartment 18 and rinse under running water. ● Wipe out the inside of the tray holders. Important:

Page 85 - Zasady bezpieczeństwa

19TES80.. | 04/2013en ● Put all the parts back together. The milk frother can then be clicked back into place in the appliance. Info: All parts of t

Page 86 - Zakres dostawy

20Robert Bosch Hausgeräte GmbHenService Programmes Tip: Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 22.At regular intervals, th

Page 87 - Przed pierwszym użyciem

21TES80.. | 04/2013enDescalingDuration: approx. 30 minutes. Cleaning and service Descale startClean The start button 8 ashes while the different de

Page 88

22Robert Bosch Hausgeräte GmbHenCleaningDuration: approx. 8 minutes. Cleaning and service Descale Clean startThe start button 8 ashes while the dif

Page 89

23TES80.. | 04/2013enPlace 1 l container Place suction pipe in container start ● Place a container with a capacity of at least 1 l under the milk fro

Page 90 - Wskazania na

24Robert Bosch Hausgeräte GmbHenTips on energy saving ● The display has a dimming function that switches on automatically when the appliance is not in

Page 91

25TES80.. | 04/2013enDisposalDispose of packaging in an environmen-tally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Direc

Page 92 - Personalizacja

AB181517164782543219282791011151229235a 5b5c6TES805TES80726TES803_805_807_1RW.indb 3 08.05.2013 14:52:53

Page 93 - Zabezpieczenie

26Robert Bosch Hausgeräte GmbHenSimple troubleshootingProblem Cause SolutionDisplay shows Refillbeancontainer although the bean container 15 is full

Page 94 - Ustawienia menu

27TES80.. | 04/2013enProblem Cause SolutionThe coffee tastes “burnt”. Brewing temperature too highReduce the temperature, see “Menu settings – Coffee

Page 95

28Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrTable des matièresChère amatrice de café, cher amateur de café, Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à

Page 96

29TES80.. | 04/2013frConsignes de sécuritéLire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser-ver à portée de la main !Ce

Page 97

30Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr 1 Interrupteur électrique O / I 2 Touche á (personnalisation) 3 Touche à (programmes de maintenance) 4 Touch

Page 98 - Przyrządzanie

31TES80.. | 04/2013frAvant la première utilisation GénéralitéUtiliser exclusivement de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et, de préférence, un

Page 99 - Konserwacja i

32Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr ● La machine est prête à fonctionner lorsque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés à

Page 100 - Robert Bosch Hausgeräte GmbH

33TES80.. | 04/2013frÉcranÀ l’aide des symboles Boissons au café, Arôme et Quantité ainsi que des textes de réglage, l’écran 5 afche en permanence le

Page 101 - TES80..

34Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr Régler la  nesse de la moutureLe sélecteur 17 de réglage de la mouture du café permet de régler la  nesse de moutu

Page 102 - Programy serwisowe

35TES80.. | 04/2013frRéglages de l’écranUne pression sur les touches de sélection 4 < et > permet d’afcher les menus de sélection suivants dans

Page 103 - Czyszczenie

CD E24141323b23c23a10a10c10d10bF20a20192220a20a 21TES803_805_807_1RW.indb 4 08.05.2013 14:52:56

Page 104

36Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrLa fonction aromaDouble Shot peut être sélectionnée pour toutes les boissons à partir de café sauf pour EspressoÀ av

Page 105 - TES80..

37TES80.. | 04/2013fr ● Tourner le bouton rotatif 6 pour sélection-ner une lettre ou un chiffre. ● Conrmer avec la touche 8 start.6 champs sont dispo

Page 106 - Zabezp. transp.”

38Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrSécurité enfantsAn d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller la machine.

Page 107 - Dane techniczne

39TES80.. | 04/2013frCafé AromaIntense (uniquement TES807)L’intensité du goût du café peut être adap-tée individuellement par réglage de la vites

Page 108 - Uzupełnij pojemnik

40Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr Filtre eauAvant d’utiliser un nouveau  ltre à eau 29, il doit tout d’abord être rincé. ● Pour cela, enfoncer ferme

Page 109

41TES80.. | 04/2013frPréparation avec du café en grainsCette machine à expresso automatique mout du café frais pour chaque préparation. Utiliser de pr

Page 110

42Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrLes réglages peuvent être modiés (voir au chapitre « Réglages de l’écran ») ou vous pouvez effectuer des réglages per

Page 111 - Bezpečnostní pokyny

43TES80.. | 04/2013frRemarque : Pour préparer une autre tasse à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra-tion. Si vous ne versez pas de café dans

Page 112 - Rozsah dodávky

44Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr Entretien et nettoyage quotidiens ¡ Risque de chocs électriques !Avant tout nettoyage, débrancher la  che secteur.N

Page 113 - Před prvním použitím

45TES80.. | 04/2013fr Nettoyage du système laitImportant : Il est impératif de nettoyer le système lait 10 après chaque utilisation !Le système lai

Page 114

CD E24141323b23c23a10a10c10d10bF20a20192220a20a 21TES803_805_807_1RW.indb 5 08.05.2013 14:52:56

Page 115

46Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr ● Retirer le couvercle de protection 20b de l’unité de percolation et nettoyer soigneu-sement l’unité de percolation

Page 116 - Zprávy na displeji

47TES80.. | 04/2013frDes pastilles de détartrage et de net-toyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clie

Page 117 - 5 55 555

48Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrRemplir 0,5l eau + détartrant start ● Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 11 jusqu’au repère « 0,5 l » et

Page 118 - Personalizace

49TES80.. | 04/2013frVider le bac collecteur Placer le bac collecteur ● Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place.La machine est maintenant

Page 119 - Dětská pojistka

50Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr ● Appuyer sur la touche 8 start, le pro-gramme de détartrage se déroule pen-dant 1 minute environ, puis le programme

Page 120 - Nastavení v nabídce

51TES80.. | 04/2013frAccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du Service Clientèle :Accessoires N° commandeComm

Page 121

52Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrÉliminer soi-même les problèmes simplesProblème Cause RemèdeAfchage à l’écran Remplir le bac à café bien que le bac

Page 122

53TES80.. | 04/2013frProblème Cause RemèdeLe café est trop « amer ». La mouture est trop ne ou le café moulu est trop n.Régler une mouture moins ne

Page 123 - À Á Å Æ È É

54Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlInhoudGeachte kofeliefhebber, Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso-automaat van Bosch.Deze gebruiksaanwijzing beschri

Page 124 - Odběr horké vody

55TES80.. | 04/2013nlVeiligheidsaanwijzingenLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed!Deze espressoauto

Page 125 - Údržba a

2Robert Bosch Hausgeräte GmbHenContentsDear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Bosch.These

Page 126

56Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl 1 Aan-/uitschakelaar O / I 2 Toets á (Personalisering) 3 Toets à (Onderhoudsprogramma’s) 4 Keuzetoetsen < >

Page 127 - Programy údržby

57TES80.. | 04/2013nlVóór het eerste gebruik AlgemeenVul het waterreservoir uitsluitend met zui-ver, koud water zonder koolzuur en het reservoir bij

Page 128

58Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl ● Het apparaat is klaar voor gebruik wan-neer op display 5 de symbolen voor de drankkeuze worden weergegeven en toets

Page 129 - Čištění

59TES80.. | 04/2013nlDisplayHet display 5 geeft aan de hand van sym-bolen keuzemogelijkheden, kofesterkte en hoeveelheid aan en aan de hand van tekst

Page 130 - Calc‘nClean

60Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl Maal jnheid instellenMet draaiknop 17 voor de maal jnheid kunt u de gewenste korrelgrootte van de gema-len kof ebo

Page 131 - Ukládání příslušenství

61TES80.. | 04/2013nlDisplayinstellingenDoor op de keuzetoetsen 4 < en > te drukken, kunnen in de menuniveaus de vol-gende keuzemenu’s worden op

Page 132 - Technické údaje

62Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlInstellingen – VulhoeveelheidÎkleinÐgemiddeldÒgrootInstellingen – Persoonlijke vulhoeveelheidDraai aan de draaiknop 6

Page 133 - Řešení jednoduchých problémů

63TES80.. | 04/2013nl ● Gebruik draaiknop 6 om een letter of cijfer te selecteren. ● Bevestig deze met toets 8 start.De gebruikersnaam kan uit maximaa

Page 134

64Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlKinderbeveiligingOm kinderen te beschermen tegen brandwonden, kan het apparaat worden vergrendeld. ● Druk ten minste 3

Page 135 - Оглавление

65TES80.. | 04/2013nlHeetw. temp. ● Met draaiknop 6 kan de temperatuur worden ingesteld. De instelling is van toepassing op alle bereidingswijzen, beh

Page 136 - Указания по технике

3TES80.. | 04/2013enSafety instructionsPlease read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place!This fully automa

Page 137 - Объем поставки

66Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlHet apparaat is weer klaar voor gebruik. Info: door het spoelen van het  lter 29 is tegelijkertijd de instelling voor

Page 138 - Перед первым

67TES80.. | 04/2013nlBereiden met kofebonenDeze espressoautomaat gebruikt telkens wanneer u kofe zet een vers maalsel. Gebruik bij voorkeur espresso

Page 139

68Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlBereiding met gemalen kofe Deze automaat kan ook met voorgemalen kofe (geen oploskofe) worden gebruikt.Opmerking: t

Page 140

69TES80.. | 04/2013nlMelkschuim en warme melk bereiden ¡ Verbrandingsgevaar!De melkschuimer 10 wordt zeer heet. Laat de melkschuimer na gebruik afkoel

Page 141 - Показания на дисплее

70Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl Onderhoud en dagelijkse reiniging ¡ Gevaar voor elektrische schokken!Haal vóór de reiniging de stekker uit het stopc

Page 142

71TES80.. | 04/2013nl Melksysteem spoelenBelangrijk: maak het melksysteem 10 na elk gebruik schoon!Het melksysteem 10 kan automatisch van te voren

Page 143 - Персонализация

72Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl ● Verwijder de afdekking 20b van de zetgroep en reinig de zetgroep 20 grondig met stromend water. ● Reinig de zeef v

Page 144

73TES80.. | 04/2013nlSpeciaal ontwikkelde en geschikte ontkalkings- en reinigingstabletten zijn verkrijgbaar in de handel en bij de klantenservice.Acc

Page 145 - Настройки меню

74Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl0,5 l water + ontkalker toevoegen start ● Vul het lege waterreservoir 11 tot de markering voor “0,5 l” met lauw-warm

Page 146

75TES80.. | 04/2013nlLekschaal legen Lekschaal plaatsen ● Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug.Het apparaat is gereinigd en weer klaar voor

Page 147 - < und > и

4Robert Bosch Hausgeräte GmbHen 1 Power on/off switch O / I 2 Customising button á 3 Service programmes button à 4 Selection buttons < >

Page 148 - Приготовление

76Robert Bosch Hausgeräte GmbHnl ● Druk op toets 8 start. Het ontkalkings-programma loopt nu nog ca. 1 minuut en daarna loopt het reinigingsprogramma

Page 149

77TES80.. | 04/2013nlAccessoiresOnderstaande accessoires zijn in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar.Accessoires BestelnummerHandel Klanten

Page 150 - Приготовление молочной

78Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlZelf eenvoudige problemen verhelpenProbleem Oorzaak OplossingDisplaymelding Bonenreservoir vullen ondanks een gevuld

Page 151 - Уход и

79TES80.. | 04/2013nlProbleem Oorzaak OplossingDe kofe is te “bitter”. De maaljnheid is te jn ingesteld of de voorgema-len kofe is te jnkorrelig.

Page 152

80Robert Bosch Hausgeräte GmbHplSpis treściSzanowny Kliencie, serdecznie gratulujemy zakupu automatycz-nego ekspresu do kawy marki Bosch.Niniejsza in

Page 153

81TES80.. | 04/2013plZasady bezpieczeństwaInstrukcję obsługi należy uważnie prze-czytać, stosować się do jej zaleceń i starannie przechowywać!Ten auto

Page 154 - Сервисные программы

82Robert Bosch Hausgeräte GmbHpl 1 Wyłącznik sieciowy O / I 2 Przycisk á (Personalizacja) 3 Przycisk à (Programy serwisowe) 4 Przyciski wyboru &

Page 155 - Очистка

83TES80.. | 04/2013plPrzed pierwszym użyciem Informacje ogólneDo pojemnika na wodę należy wlewać wyłącznie świeżą, zimną niegazowaną wodę. W przypa

Page 156

84Robert Bosch Hausgeräte GmbHpl ● Gdy na wyświetlaczu 5 podświetlają się symbole wyboru napoju i przycisk 8 start, urządzenie jest gotowe do pracy.

Page 157 - Быстрое промывание

85TES80.. | 04/2013plWyświetlaczNa wyświetlaczu 5 wyświetlają się symbole opcji, mocy i ilości kawy oraz teksty usta-wień, aktualnych procesów i komun

Page 158 - Защита от замерзания

5TES80.. | 04/2013enBefore using for the  rst time GeneralFill the water tank with pure, cold, uncar-bonated water only and preferably use only bea

Page 159

86Robert Bosch Hausgeräte GmbHplWybór stopnia zmieleniaStopień zmielenia kawy ustawia się pokrętłem 17. ¡ Uwaga!Stopień zmielenia regulować tylko prz

Page 160 - Заполнить отсек для

87TES80.. | 04/2013plUstawienia wyświetlaczaZa pomocą przycisków 4 < i > można w poziomach menu wybrać następujące menu:Wybór napoju Espresso Ë

Page 161 - Пров. конт-р для воды

88Robert Bosch Hausgeräte GmbHplUstawienia – Ilość napojuÎmałaÐśredniaÒdużaUstawienia – Indywidualna ilość napoju na liżankęObracając pokrętłem 6 mo

Page 162 - Технические характеристики

89TES80.. | 04/2013plAby usunąć użytkownika, za pomocą przycisku wyboru wybrać Usuń nazwę start i nacisnąć przycisk 8 start.Zapisywanie temperatur ●

Page 163 - ﺔﻜﻠﻤﻣ ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا

90Robert Bosch Hausgeräte GmbHplUstawienia menu ● Nacisnąć przycisk 7 j i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.Wyświetlają się teraz różne możliwoś

Page 164 - 009 (0,34 € TTC/mn)

91TES80.. | 04/2013pl KontrastKontrast wyświetlacza 5 można regulować od –10 do +10. Ustawienie fabryczne wynosi +0. ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiedn

Page 165 - ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا

92Robert Bosch Hausgeräte GmbHplZabezp. transp. ● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarzaniem podczas transportu i prze-chowywania, należy całkow

Page 166 - Bosch-Infoteam

93TES80.. | 04/2013plMożna zmieniać ustawienia (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”) lub dokony-wać indywidualnych ustawień i je wywoły-wać (p

Page 167 - oder unter

94Robert Bosch Hausgeräte GmbHpl ● Wybrać pokrętłem 6 opcję Kawaz mlekiem Ä (tylko TES807), Macchiato Å, Cappuccino Æ lub Mycoffee Ç (tylko TES807)

Page 168

95TES80.. | 04/2013pl Pobieranie gorącej wody ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia!Spieniacz mleka 10 mocno się nagrzewa. Po użyciu odczekać do ostygnięcia

Comments to this Manuals

No comments