en Instruction manual ...5fr Mode d’emploi ...
en Accessories10--------_ AccessoriesAccessoriesThe following accessories are available from retailers or from customer service:--------The contact
cs Příslušenství100--------_ PříslušenstvíPříslušenstvíV obchodě a u zákaznického servisu je k dostání toto příslušenství:--------Kontaktní data vše
Před prvním použitím cs101K Před prvním použitímPřed prvním použitímV této kapitole je popsané uvedení spotřebiče do provozu.Upozornění: Přístroj p
cs Obsluha spotřebiče102Všeobecné pokynyPlně automatický kávovar je z továrny naprogramován se standardními nastaveními pro optimální provoz. Po up
Obsluha spotřebiče cs103Příprava nápojů s mlékemTento spotřebič obsahuje napěňovač mléka. Můžete připravovat kávové nápoje s mlékem nebo napěňovat m
cs Obsluha spotřebiče104Přizpůsobení nastavení nápojůPřizpůsobení nastavení nápojůIntenzita kávyPřed odběrem nápoje můžete intenzitu kávy přizpůsobi
Obsluha spotřebiče cs105Vodní filtrVodní filtr~ Obrázek 'Vodní filtr snižuje tvorbu vápených usazenin, snižuje znečištění ve vodě a zlepšuje ch
cs Nastavení1061 NastaveníNastaveníTento spotřebič disponuje různými nastaveními ze závodu. Nastavení můžete individuálně přizpůsobit. Upozornění:
Nastavení cs107Nastavení tvrdosti vodySprávné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas oznámil, kdy musí být odvápněn. Přednastavená
cs Každodenní údržba a čištění108D Každodenní údržba a čištěníKaždodenní údržba a čištěníPři pečlivé údržbě a čištění zůstane spotřebič dlouho funkč
Každodenní údržba a čištění cs109Čistění spotřebiče1. Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem.2. Obslužné pole čistěte utěrkou z mikrovlákn
Before using for the first time en11K Before using for the first timeBefore using for the first timeIn this section, you will learn how to commissio
cs Každodenní údržba a čištění110Čištění spařovací jednotky~ Obrázek $, ~ obrázek %Kromě provádění programu automatického proplachování je vhodné sp
Servisní programy cs111. Servisní programyServisní programyV určitých časových intervalech se v závislosti na tvrdosti vody a používání spotřebiče s
cs Servisní programy112Spuštění programu Calc’nCleanServisní program Calc´nCleanDoba trvání: cca 40 minut1. Tlačítko Calc’nClean podržte stisknuté p
Porucha, co je nutno udělat? cs1133 Porucha, co je nutno udělat?Porucha, co je nutno udělat?Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o malič
cs Porucha, co je nutno udělat?114Káva chutná "spáleně".Je nastaven příliš jemný stupeň mletí.Nastavte hrubší stupeň mletí. Nevhodný druh
Porucha, co je nutno udělat? cs115--------Rozsvítí se LED ', i když je nádržka na vodu plná.Nádržka na vodu je chybně vlo-žena.Správně vložte n
cs Zákaznický servis1164 Zákaznický servisZákaznický servisTechnické údajeČíslo výrobku a výrobní čísloPři telefonátu uveďte úplné číselné označení
117ruxОглавлениеruПравила пользования8 Применение по назначению . . 118( Важные правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 1187 Охран
ru Применение по назначению1188 Применение по назначениюПрименение по назначениюРаспакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был по
Важные правила техники безопасности ru119:ПредупреждениеОпасность поражения электрическим током! Прибор можно подключать только к электросети пере
en Operating the appliance12General informationThe factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance. T
ru Охрана окружающей среды1207 Охрана окружающей средыОхрана окружающей средыЭкономия электроэнергии Если прибором не пользуются, его нужно выключи
Знакомство с прибором ru121Конструкция и компоненты~ Рис. "Элементы управления--------( Кнопка включения / выключения (режим ожидания)0 Панель
ru Принадлежности122--------_ ПринадлежностиПринадлежностиСледующие принадлежности можно приобрести в торговой сети и через нашу сервисную службу:--
Перед первым использованием ru123K Перед первым использованиемПеред первым использованиемВ данной главе описан ввод в действие прибора.Указание: Ис
ru Управление бытовым прибором124Общие указанияНа заводе-изготовителе запрограммированы стандартные настройки, обеспечивающие оптимальный режим рабо
Управление бытовым прибором ru125Приготовление напитков с молокомВ данном приборе имеется капучинатор. Вы можете приготовить кофейные напитки с моло
ru Управление бытовым прибором126Изменение установок для напитковИзменение установок для напиткаКрепость кофеПеред тем, как разлить напиток, можно у
Управление бытовым прибором ru127Фильтр для водыФильтр для воды~ Рис. 'Фильтр для воды замедляет образование накипи, уменьшает загрязнение воды
ru Установки1281 УстановкиУстановкиВ приборе выполнены различные заводские настройки. Настройки прибора можно регулировать индивидуально. Указание:
Установки ru129Установка жесткости водыПравильная установка жесткости воды важна для своевременного напоминания о необходимости удаления накипи. Пре
Operating the appliance en13Preparing drinks with milkThis appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.No
ru Ежедневный уход и очистка130D Ежедневный уход и очисткаЕжедневный уход и очисткаПри тщательном уходе и очистке ваш прибор надолго сохранит свою ф
Ежедневный уход и очистка ru131Очистка прибора1. Вытрите корпус мягкой влажной тканью.2. Очистите панель управления микрофибровой салфеткой.3. Если
ru Ежедневный уход и очистка132Очистка заварочного блока~ Рис. $, ~ рис. %Дополнительно к автоматической мойке необходимо регулярно вынимать для очи
Сервисные программы ru133. Сервисные программыСервисные программыВ зависимости от жесткости воды и степени износа прибора через определенные промежу
ru Сервисные программы134Запуск программы Calc’nCleanСервисная программа Calc´nCleanДлительность: прибл. 40 минут1. Держите нажатой кнопку Calc’nCle
Что делать в случае неисправности? ru1353 Что делать в случае неисправности?Что делать в случае неисправности?Часто случается, что причиной неисправ
ru Что делать в случае неисправности?136Кофе слишком «горький». Слишком мелкий помол. Установите более грубую степень помола.Неподходящий сорт кофе.
Что делать в случае неисправности? ru137--------Светодиод ' горит, хотя резервуар для воды полон.Неправильно установлен резервуар для воды.Прав
ru Cлyжбa cepвиca1384 Cлyжбa cepвиcaCлyжбa cepвиcaТехнические характеристикиНомер E и номер FDПри звонке обязательно сообщите полный номер изделия (
de139InhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 140( Wichtige Sicherheitshinweise 1407 Umwe
en Operating the appliance14Adjusting beverage settingsAdjusting beverage settingsCoffee strengthBefore making a drink, you can adjust the coffee st
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch1408 Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportsch
Wichtige Sicherheitshinweise de141:WarnungStromschlaggefahr! Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ei
de Umweltschutz1427 UmweltschutzUmweltschutzEnergiesparen Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten. Das Intervall zur automatischen Abs
Gerät kennen lernen de143Aufbau und Bestandteile~ Bild "Bedienelemente--------( Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb)0 Bedienfeld8 Griff Milchschä
de Zubehör144--------_ ZubehörZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:--------Die Kontaktdaten aller Länder für den
Vor dem ersten Gebrauch de145K Vor dem ersten GebrauchVor dem ersten GebrauchIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.Hin
de Gerät bedienen146Allgemeine HinweiseDer Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert. Das Gerä
Gerät bedienen de147Getränke mit Milch zubereitenDieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch
de Gerät bedienen148Getränkeeinstellungen anpassenGetränkeeinstellung anpassenKaffeestärkeBevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärk
Gerät bedienen de149WasserfilterWasserfilter~ Bild 'Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verb
Operating the appliance en15Water filterWater filter~ Fig. 'A water filter lessens limescale deposits, reduces impurities in water and improves
de Einstellungen1501 EinstellungenEinstellungenDieses Gerät verfügt über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellung
Einstellungen de151Wasserhärte einstellenDie richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
de Tägliche Pflege und Reinigung152D Tägliche Pflege und ReinigungTägliche Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerä
Tägliche Pflege und Reinigung de153Gerät reinigen1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.2. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuc
de Tägliche Pflege und Reinigung154Brüheinheit reinigen~ Bild $, ~ Bild %Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig
Service-Programme de155. Service-ProgrammeService-ProgrammeIn gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Ta
de Service-Programme156Calc’nClean startenService Programm Calc´nCleanDauer: ca. 40 Minuten1. Die Taste Calc’nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten.S
Störungen, was tun? de1573 Störungen, was tun?Störungen, was tun?Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Ku
de Störungen, was tun?158Der Kaffee schmeckt "ver-brannt".Der Mahlgrad ist zu fein einge-stelltMahlgrad gröber einstellen. Ungeeignete Kaf
Störungen, was tun? de159--------LED ' leuchtet auf, trotz vol-lem Wassertank.Wassertank falsch eingesetzt. Wassertank richtig einsetzen.Kohlen
en Settings161 SettingsSettingsThis appliance has different factory settings. You can customise the settings on the appliance. Note: If no button i
de Kundendienst1604 KundendienstKundendienstTechnische DatenE-Nummer und FD-NummerGeben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.
Kundendienst de161
*8001036200*8001036200970406
Settings en17Setting the water hardnessIt is important to set the water hardness correctly so that the appliance indicates in good time when the des
en Daily care and cleaning18D Daily care and cleaningDaily care and cleaningWith good care and cleaning, your appliance will remain fully functionin
Daily care and cleaning en19Cleaning the appliance1. Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.2. Clean the control panel using a mi
en Daily care and cleaning20Cleaning the brewing unit~ Fig. $, ~ Fig. %In addition to automatic cleaning, the brewing unit should be removed regular
Service programmes en21. Service programmesService programmesThe Calc’nClean button will light up every so often, with the exact frequency depending
en Service programmes22Starting Calc’nCleanCalc’nClean service programmeDuration: approx. 40 minutes1. Press and hold the Calc’nClean button for app
Trouble shooting en233 Trouble shootingTrouble shootingFaults often have simple explanations. Before calling the customer service, please refer to t
en Trouble shooting24Milk/blended milk drinks too hot. Milk froth too thin, loud sucking noise.Too little milk in glass or cup. Use more milk or adj
Trouble shooting en25--------' LED lit up despite water tank being full.Water tank wrongly inserted. Insert water tank correctly.Carbonated wat
en Customer service264 Customer serviceCustomer serviceTechnical dataE number and FD numberWhen calling us, please give the full product number (E n
fr27Table des matièresfrMode d’emploi8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 28( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . .
fr Utilisation conforme288 Utilisation conformeUtilisation conformeContrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le ra
Précautions de sécurité importantes fr29:Mise en gardeRisque d’électrocution ! L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à couran
#$,,,,,,FOLFN, ,, ,,,,9 9 9,
fr Protection de l'environnement307 Protection de l'environnementProtection de l'environnementÉconomie d'énergie Éteindre l&apo
Présentation de l'appareil fr31Configuration et éléments~ Figure "Eléments de commande--------( Touche Marche / Arrêt (mode Veille)0 Bande
fr Accessoires32--------_ AccessoiresAccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente :-------
Avant la première utilisation fr33K Avant la première utilisationAvant la première utilisationCe chapitre vous explique comment mettre en service vo
fr Utilisation de l’appareil34Indications généralesLa machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de manière à
Utilisation de l’appareil fr35Préparation de boissons lactéesCet appareil est équipé d'un mousseur de lait. Vous pouvez préparer des cafés avec
fr Utilisation de l’appareil36Ajustage des réglages des boissonsAjuster les réglages des boissonsIntensité du caféAvant de préparer une boisson, aju
Utilisation de l’appareil fr37Régler le degré de mouture à l'aide du sélecteur rotatif )2 lorsque le moulin est en marche. Degré de mouture fi
fr Réglages38Protection contre le gelPour éviter les dommages dus à l’effet du gel pendant le transport et le stockage, il faut vider entièrement l’
Réglages fr39Activer/désactiver le signal sonoreAppuyer sur une touche fait retentir un signal sonore.Il est possible de l’allumer ou de l’éteindre.
%&', ,, ,,,,,,9 9 9,,,,,, ,, ,,,
fr Entretien et nettoyage quotidiens40D Entretien et nettoyage quotidiensEntretien et nettoyage quotidiensSi vous entretenez et nettoyez soigneuseme
Entretien et nettoyage quotidiens fr41Nettoyage de l'appareil1. Essuyer l’habillage de l'appareil avec un chiffon doux et humide.2. Nettoy
fr Entretien et nettoyage quotidiens42Nettoyer l’unité de percolation~ Figure $, ~ Figure %En plus du programme de rinçage automatique, il est recom
Programme de service fr43. Programme de serviceProgramme de serviceLa touche Calc’nClean s’allume à un intervalle de temps donné, selon la dureté de
fr Programme de service44Démarrer Calc’nCleanProgramme d'entretien Calc´nCleanDurée : 40 minutes env.1. Maintenez la touche Calc’nClean enfoncé
Anomalies, que faire ? fr453 Anomalies, que faire ?Anomalies, que faire ?Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème
fr Anomalies, que faire ?46Le café est trop « amer ».Le degré de mouture est réglé trop fin.Régler une mouture plus grossière.Variété de café inadéq
Anomalies, que faire ? fr47La LED ( s’allume alors que la cuvette d’égouttage est vide, que faire ?Lorsque l’appareil est éteint, l’opération de vid
fr Anomalies, que faire ?48--------Toutes les LED clignotent. Tension incorrecte du réseau domestique.Ne faire fonctionner l’appareil que sur 220 V
Service après-vente fr494 Service après-venteService après-venteDonnées techniquesNuméro E et numéro FDLors de votre appel, veuillez indiquer le num
en5Table of contentsenInstruction manual8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . 6( Important safety information . . . 67 Environmental prote
nl50InhoudsopgavenlGebruiksaanwijzing8 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 51( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . .
Gebruik volgens de voorschriften nl518 Gebruik volgens de voorschriftenGebruik volgens de voorschriftenControleer het apparaat na het uitpakken. Nie
nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften52:WaarschuwingGevaar voor een elektrische schok! Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschri
Milieubescherming nl537 MilieubeschermingMilieubeschermingEnergiebesparing Als het apparaat niet wordt gebruikt, schakel het dan uit. Het interval
nl Het apparaat leren kennen54Montage en onderdelen~ Afb. "Bedieningselementen--------( Toets aan / uit (stand-by-modus)0 Bedieningspaneel8 Gre
Toebehoren nl55--------_ ToebehorenToebehorenOnderstaand toebehoren is in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar:--------De contactgegevens
nl Voor het eerste gebruik56K Voor het eerste gebruikVoor het eerste gebruikIn dit hoofdstuk leest u hoe u het apparaat in gebruik neemt.Aanwijzing:
Apparaat bedienen nl57Algemene aanwijzingenDe volautomatische espressomachine is af fabriek geprogrammeerd met de standaardinstellingen voor een opt
nl Apparaat bedienen58Dranken met melk bereidenDit apparaat bezit een melkschuimer. U kunt koffiedranken met melk bereiden of melk opschuimen.Aanwij
Apparaat bedienen nl59Drankinstellingen aanpassenDrankinstelling aanpassenKoffiesterkteVoordat u een drank afneemt, kunt u de koffiesterkte aanpasse
en Intended use68 Intended useIntended useCheck the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in
nl Apparaat bedienen60WaterfilterWaterfilter~ Afb. 'Een waterfilter vermindert kalkafzettingen, reduceert verontreinigingen in het water en ver
Instellingen nl611 InstellingenInstellingenDit apparaat beschikt over verschillende fabrieksinstellingen. U kunt diverse instellingen op uw individu
nl Instellingen62Waterhardheid instellenDe juiste instelling van de waterhardheid is van belang, opdat het apparaat tijdig meldt, dat het moet worde
Dagelijks onderhoud en reiniging nl63D Dagelijks onderhoud en reinigingDagelijks onderhoud en reinigingWanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en
nl Dagelijks onderhoud en reiniging64Apparaat reinigen1. Veeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af.2. Reinig het bedieningspaneel met een
Dagelijks onderhoud en reiniging nl65Zetgroep reinigen~ Afb. $, ~ Afb. %Aanvullend bij het automatische spoelen dient de zetgroep regelmatig te word
nl Serviceprogramma's66. Serviceprogramma'sServiceprogramma'sPeriodiek licht afhankelijk van de waterhardheid en gebruiksintensiteit
Serviceprogramma's nl67Calc’nClean startenServiceprogramma Calc´nCleanDuur: ca. 40 minuten1. De toets Calc’nClean ca. 5 seconden ingedrukt houd
nl Wat te doen bij storingen?683 Wat te doen bij storingen?Wat te doen bij storingen?Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer
Wat te doen bij storingen? nl69De koffie is te "bitter".De maalfijnheid is te fijn inge-steld.Grovere maalfijnheid instellen.Koffiesoort n
Important safety information en7:WarningDanger of electric shock! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current v
nl Wat te doen bij storingen?70--------Led ' licht op, ondanks volle watertank.Watertank is onjuist aange-bracht.Watertank juist aanbrengen.Koo
Servicedienst nl714 ServicedienstServicedienstTechnische gegevensE-nummer en FD-nummerGeef tijdens het telefoongesprek altijd het volledige productn
pl72Spis treściplInstrukcja obsługi8 Używanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . 73( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. . . . . .
Używanie zgodne z przeznaczeniem pl738 Używanie zgodne z przeznaczeniemUżywanie zgodne z przeznaczeniemPo rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządze
pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa74:OstrzeżenieNiebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej
Ochrona środowiska pl757 Ochrona środowiskaOchrona środowiskaOszczędność energii Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć. Ustawić in
pl Informacje na temat urządzenia76* Informacje na temat urządzeniaInformacje na temat urządzeniaTen rozdział zawiera opis zakresu dostawy, budowy i
Informacje na temat urządzenia pl77Elementy obsługi----------------Przycisk ZnaczeniekWłączanie i wyłączanie urządzeniaUrządzenie przepłukuje się au
pl Wyposażenie78_ WyposażenieWyposażeniePoniższe akcesoria są dostępne w handlu lub w serwisach:--------Na ostatniej stronie tej instrukcji są umies
Przed pierwszym użyciem pl79Uruchamianie urządzeniaMocowanie spieniacza mleka~ Rysunek #1. Wyjąć z torby elementy spieniacza mleka.2. Złożyć spienia
en Environmental protection87 Environmental protectionEnvironmental protectionSaving energy If the appliance is not being used, switch it off. Set
pl Obsługa urządzenia801 Obsługa urządzeniaObsługa urządzeniaTen rozdział opisuje sposób przygotowywania napojów kawowych i mlecznych. Zawiera on ró
Obsługa urządzenia pl81Spienianie mlekaUrządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę jest napełniony.Spieniacz mleka jest zamontowany.1. Napełnić dużą
pl Obsługa urządzenia82Ustawianie stopnia zmielenia kawyTo urządzenie ma regulowany młynek. Pozwala on indywidualnie zmieniać stopień zmielenia kawy
Ustawienia pl83Ochrona przed zamarzaniemAny uniknąć uszkodzeń urządzenia przez mróz w czasie transportu i przechowywania, należy wcześniej całkowici
pl Ustawienia84Wyłączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowegoPo aktywacji przycisku słychać sygnał dźwiękowy.Można go włączać i wyłączać. 1. Dotknąć i
Codzienna pielęgnacja i czyszczenie pl85D Codzienna pielęgnacja i czyszczenieCodzienna pielęgnacja i czyszczeniePrzy odpowiedniej konserwacji i czys
pl Codzienna pielęgnacja i czyszczenie86Czyszczenie urządzenia1. Obudowę wycierać miękką, wilgotną ściereczką.2. Panel obsługi czyścić ściereczką z
Codzienna pielęgnacja i czyszczenie pl87Czyszczenie zaparzacza~ rys. $, ~ rys. %Oprócz automatycznego płukania zaparzacz należy regularnie wyjmować
pl Programy serwisowe88. Programy serwisoweProgramy serwisoweW określonych odstępach czasu, zależnych od twardości wody i intensywności użytkowania
Programy serwisowe pl89Uruchamianie programu Calc’nCleanProgram serwisowy Calc´nCleanCzas trwania: ok. 40 minut1. Nacisnąć przycisk Calc’nClean i pr
Getting to know your appliance en9Assembly and components~ Fig. "Controls--------( On / off button (stand-by mode)0 Control panel8 Handle of mi
pl Co robić w razie usterki?903 Co robić w razie usterki?Co robić w razie usterki?Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed wezwani
Co robić w razie usterki? pl91Kawa jest za „kwaśna”.Został ustawiony zbyt gruby stopień zmielenia.Ustawić drobniejszy stopień zmielenia.Nieodpowiedn
pl Co robić w razie usterki?92Miga dioda LED (.Drzwiczki nie są domknięte. Docisnąć drzwiczki.Urządzenie jest za gorące. Zaczekać 1 godzinę, aż urzą
Co robić w razie usterki? pl93--------Migają wszystkie diody LED. Nieprawidłowe napięcie domo-wej instalacji elektrycznej.Podłączać urządzenie tylko
pl Serwis944 SerwisSerwisDane techniczneNumer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD)Pracownikowi serwisu należy podać numer produktu (E-Nr) oraz dat
cs95ObsahcsNávod k použití8 Použití podle určení. . . . . . . . . . 96( Důležitá bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . 967 Ochra
cs Použití podle určení968 Použití podle určeníPoužití podle určeníPo vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič
Důležitá bezpečnostní upozornění cs97:VarováníNebezpečí úrazu elektrickým proudem! Spotřebič smí být k síti střídavého proudu připojen jen pomocí
cs Ochrana životního prostředí987 Ochrana životního prostředíOchrana životního prostředíÚspora energie Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte ho. In
Seznámení se spotřebičem cs99Konstrukce a součásti~ Obrázek "Ovládací prvky--------( Tlačítko Zap. / Vyp. (provoz stand-by)0 Ovládací panel8 Ma
Comments to this Manuals