Bosch TIS30129RW Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Coffee makers Bosch TIS30129RW. Instruction manual ........................................................ 5 Mode d' User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
en Instruction manual ........................................................5
fr Mode d’emploi ..........................................................27
nl Gebruiksaanwijzing .....................................................50
pl Instrukcja obsługi .......................................................72
cs Návod k použití ..........................................................95
ru Правила пользования ................................................ 117
de Gebrauchsanleitung ...................................................139
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar
Автоматическая кофемашина
Kaffeevollautomat
TIS 3.1.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1

en Instruction manual ...5fr Mode d’emploi ...

Page 2

en Accessories10--------_ AccessoriesAccessoriesThe following accessories are available from retailers or from customer service:--------The contact

Page 3 - , ,,

cs Příslušenství100--------_ PříslušenstvíPříslušenstvíV obchodě a u zákaznického servisu je k dostání toto příslušenství:--------Kontaktní data vše

Page 4

Před prvním použitím cs101K Před prvním použitímPřed prvním použitímV této kapitole je popsané uvedení spotřebiče do provozu.Upozornění: Přístroj p

Page 5 - Table of contents

cs Obsluha spotřebiče102Všeobecné pokynyPlně automatický kávovar je z továrny naprogramován se standardními nastaveními pro optimální provoz. Po up

Page 6 - ( Important safety

Obsluha spotřebiče cs103Příprava nápojů s mlékemTento spotřebič obsahuje napěňovač mléka. Můžete připravovat kávové nápoje s mlékem nebo napěňovat m

Page 7

cs Obsluha spotřebiče104Přizpůsobení nastavení nápojůPřizpůsobení nastavení nápojůIntenzita kávyPřed odběrem nápoje můžete intenzitu kávy přizpůsobi

Page 8 - * Getting to know your

Obsluha spotřebiče cs105Vodní filtrVodní filtr~ Obrázek 'Vodní filtr snižuje tvorbu vápených usazenin, snižuje znečištění ve vodě a zlepšuje ch

Page 9 - Controls

cs Nastavení1061 NastaveníNastaveníTento spotřebič disponuje různými nastaveními ze závodu. Nastavení můžete individuálně přizpůsobit. Upozornění:

Page 10 - _ Accessories

Nastavení cs107Nastavení tvrdosti vodySprávné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas oznámil, kdy musí být odvápněn. Přednastavená

Page 11 - K Before using for the

cs Každodenní údržba a čištění108D Každodenní údržba a čištěníKaždodenní údržba a čištěníPři pečlivé údržbě a čištění zůstane spotřebič dlouho funkč

Page 12 - 1 Operating the

Každodenní údržba a čištění cs109Čistění spotřebiče1. Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem.2. Obslužné pole čistěte utěrkou z mikrovlákn

Page 13 - :Warning

Before using for the first time en11K Before using for the first timeBefore using for the first timeIn this section, you will learn how to commissio

Page 14

cs Každodenní údržba a čištění110Čištění spařovací jednotky~ Obrázek $, ~ obrázek %Kromě provádění programu automatického proplachování je vhodné sp

Page 15 - Frost protection

Servisní programy cs111. Servisní programyServisní programyV určitých časových intervalech se v závislosti na tvrdosti vody a používání spotřebiče s

Page 16 - 1 Settings

cs Servisní programy112Spuštění programu Calc’nCleanServisní program Calc´nCleanDoba trvání: cca 40 minut1. Tlačítko Calc’nClean podržte stisknuté p

Page 17 - Factory reset

Porucha, co je nutno udělat? cs1133 Porucha, co je nutno udělat?Porucha, co je nutno udělat?Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o malič

Page 18 - D Daily care and

cs Porucha, co je nutno udělat?114Káva chutná "spáleně".Je nastaven příliš jemný stupeň mletí.Nastavte hrubší stupeň mletí. Nevhodný druh

Page 19

Porucha, co je nutno udělat? cs115--------Rozsvítí se LED ', i když je nádržka na vodu plná.Nádržka na vodu je chybně vlo-žena.Správně vložte n

Page 20 - Cleaning the brewing unit

cs Zákaznický servis1164 Zákaznický servisZákaznický servisTechnické údajeČíslo výrobku a výrobní čísloPři telefonátu uveďte úplné číselné označení

Page 21 - . Service programmes

117ruxОглавлениеruПравила пользования8 Применение по назначению . . 118( Важные правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 1187 Охран

Page 22 - Starting Calc’nClean

ru Применение по назначению1188 Применение по назначениюПрименение по назначениюРаспакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был по

Page 23 - 3 Trouble shooting

Важные правила техники безопасности ru119:ПредупреждениеОпасность поражения электрическим током! Прибор можно подключать только к электросети пере

Page 24

en Operating the appliance12General informationThe factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance. T

Page 25

ru Охрана окружающей среды1207 Охрана окружающей средыОхрана окружающей средыЭкономия электроэнергии Если прибором не пользуются, его нужно выключи

Page 26

Знакомство с прибором ru121Конструкция и компоненты~ Рис. "Элементы управления--------( Кнопка включения / выключения (режим ожидания)0 Панель

Page 27 - Table des matières

ru Принадлежности122--------_ ПринадлежностиПринадлежностиСледующие принадлежности можно приобрести в торговой сети и через нашу сервисную службу:--

Page 28 - ( Précautions de

Перед первым использованием ru123K Перед первым использованиемПеред первым использованиемВ данной главе описан ввод в действие прибора.Указание: Ис

Page 29 - :Mise en garde

ru Управление бытовым прибором124Общие указанияНа заводе-изготовителе запрограммированы стандартные настройки, обеспечивающие оптимальный режим рабо

Page 30 - * Présentation de

Управление бытовым прибором ru125Приготовление напитков с молокомВ данном приборе имеется капучинатор. Вы можете приготовить кофейные напитки с моло

Page 31 - Eléments de commande

ru Управление бытовым прибором126Изменение установок для напитковИзменение установок для напиткаКрепость кофеПеред тем, как разлить напиток, можно у

Page 32 - _ Accessoires

Управление бытовым прибором ru127Фильтр для водыФильтр для воды~ Рис. 'Фильтр для воды замедляет образование накипи, уменьшает загрязнение воды

Page 33 - K Avant la première

ru Установки1281 УстановкиУстановкиВ приборе выполнены различные заводские настройки. Настройки прибора можно регулировать индивидуально. Указание:

Page 34 - 1 Utilisation de l’appareil

Установки ru129Установка жесткости водыПравильная установка жесткости воды важна для своевременного напоминания о необходимости удаления накипи. Пре

Page 35

Operating the appliance en13Preparing drinks with milkThis appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.No

Page 36

ru Ежедневный уход и очистка130D Ежедневный уход и очисткаЕжедневный уход и очисткаПри тщательном уходе и очистке ваш прибор надолго сохранит свою ф

Page 37 - Filtre à eau

Ежедневный уход и очистка ru131Очистка прибора1. Вытрите корпус мягкой влажной тканью.2. Очистите панель управления микрофибровой салфеткой.3. Если

Page 38 - 1 Réglages

ru Ежедневный уход и очистка132Очистка заварочного блока~ Рис. $, ~ рис. %Дополнительно к автоматической мойке необходимо регулярно вынимать для очи

Page 39 - Activer/désactiver le signal

Сервисные программы ru133. Сервисные программыСервисные программыВ зависимости от жесткости воды и степени износа прибора через определенные промежу

Page 40 - D Entretien et nettoyage

ru Сервисные программы134Запуск программы Calc’nCleanСервисная программа Calc´nCleanДлительность: прибл. 40 минут1. Держите нажатой кнопку Calc’nCle

Page 41

Что делать в случае неисправности? ru1353 Что делать в случае неисправности?Что делать в случае неисправности?Часто случается, что причиной неисправ

Page 42

ru Что делать в случае неисправности?136Кофе слишком «горький». Слишком мелкий помол. Установите более грубую степень помола.Неподходящий сорт кофе.

Page 43 - . Programme de service

Что делать в случае неисправности? ru137--------Светодиод ' горит, хотя резервуар для воды полон.Неправильно установлен резервуар для воды.Прав

Page 44 - Démarrer Calc’nClean

ru Cлyжбa cepвиca1384 Cлyжбa cepвиcaCлyжбa cepвиcaТехнические характеристикиНомер E и номер FDПри звонке обязательно сообщите полный номер изделия (

Page 45 - 3 Anomalies, que faire ?

de139InhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 140( Wichtige Sicherheitshinweise 1407 Umwe

Page 46

en Operating the appliance14Adjusting beverage settingsAdjusting beverage settingsCoffee strengthBefore making a drink, you can adjust the coffee st

Page 47

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch1408 Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportsch

Page 48

Wichtige Sicherheitshinweise de141:WarnungStromschlaggefahr! Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ei

Page 49

de Umweltschutz1427 UmweltschutzUmweltschutzEnergiesparen Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten. Das Intervall zur automatischen Abs

Page 50 - Inhoudsopgave

Gerät kennen lernen de143Aufbau und Bestandteile~ Bild "Bedienelemente--------( Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb)0 Bedienfeld8 Griff Milchschä

Page 51 - ( Belangrijke veilig

de Zubehör144--------_ ZubehörZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:--------Die Kontaktdaten aller Länder für den

Page 52 - :Waarschuwing

Vor dem ersten Gebrauch de145K Vor dem ersten GebrauchVor dem ersten GebrauchIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.Hin

Page 53 - * Het apparaat leren

de Gerät bedienen146Allgemeine HinweiseDer Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert. Das Gerä

Page 54 - Bedieningselementen

Gerät bedienen de147Getränke mit Milch zubereitenDieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch

Page 55 - _ Toebehoren

de Gerät bedienen148Getränkeeinstellungen anpassenGetränkeeinstellung anpassenKaffeestärkeBevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärk

Page 56 - K Voor het eerste

Gerät bedienen de149WasserfilterWasserfilter~ Bild 'Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verb

Page 57 - 1 Apparaat bedienen

Operating the appliance en15Water filterWater filter~ Fig. 'A water filter lessens limescale deposits, reduces impurities in water and improves

Page 58

de Einstellungen1501 EinstellungenEinstellungenDieses Gerät verfügt über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellung

Page 59

Einstellungen de151Wasserhärte einstellenDie richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt

Page 60 - Vorstbescherming

de Tägliche Pflege und Reinigung152D Tägliche Pflege und ReinigungTägliche Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerä

Page 61 - 1 Instellingen

Tägliche Pflege und Reinigung de153Gerät reinigen1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.2. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuc

Page 62 - Fabrieksreset

de Tägliche Pflege und Reinigung154Brüheinheit reinigen~ Bild $, ~ Bild %Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig

Page 63 - D Dagelijks onderhoud

Service-Programme de155. Service-ProgrammeService-ProgrammeIn gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Ta

Page 64

de Service-Programme156Calc’nClean startenService Programm Calc´nCleanDauer: ca. 40 Minuten1. Die Taste Calc’nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten.S

Page 65 - Zetgroep reinigen

Störungen, was tun? de1573 Störungen, was tun?Störungen, was tun?Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Ku

Page 66 - . Serviceprogramma's

de Störungen, was tun?158Der Kaffee schmeckt "ver-brannt".Der Mahlgrad ist zu fein einge-stelltMahlgrad gröber einstellen. Ungeeignete Kaf

Page 67

Störungen, was tun? de159--------LED ' leuchtet auf, trotz vol-lem Wassertank.Wassertank falsch eingesetzt. Wassertank richtig einsetzen.Kohlen

Page 68 - 3 Wat te doen bij

en Settings161 SettingsSettingsThis appliance has different factory settings. You can customise the settings on the appliance. Note: If no button i

Page 69

de Kundendienst1604 KundendienstKundendienstTechnische DatenE-Nummer und FD-NummerGeben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.

Page 70

Kundendienst de161

Page 77 - Elementy obsługi

*8001036200*8001036200970406

Page 78 - K Przed pierwszym

Settings en17Setting the water hardnessIt is important to set the water hardness correctly so that the appliance indicates in good time when the des

Page 79 - Uruchamianie urządzenia

en Daily care and cleaning18D Daily care and cleaningDaily care and cleaningWith good care and cleaning, your appliance will remain fully functionin

Page 80 - 1 Obsługa urządzenia

Daily care and cleaning en19Cleaning the appliance1. Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.2. Clean the control panel using a mi

Page 82

en Daily care and cleaning20Cleaning the brewing unit~ Fig. $, ~ Fig. %In addition to automatic cleaning, the brewing unit should be removed regular

Page 83 - 1 Ustawienia

Service programmes en21. Service programmesService programmesThe Calc’nClean button will light up every so often, with the exact frequency depending

Page 84 - Reset ustaw. (przywracanie

en Service programmes22Starting Calc’nCleanCalc’nClean service programmeDuration: approx. 40 minutes1. Press and hold the Calc’nClean button for app

Page 85 - D Codzienna pielęgnacja

Trouble shooting en233 Trouble shootingTrouble shootingFaults often have simple explanations. Before calling the customer service, please refer to t

Page 86

en Trouble shooting24Milk/blended milk drinks too hot. Milk froth too thin, loud sucking noise.Too little milk in glass or cup. Use more milk or adj

Page 87 - Czyszczenie zaparzacza

Trouble shooting en25--------' LED lit up despite water tank being full.Water tank wrongly inserted. Insert water tank correctly.Carbonated wat

Page 88 - . Programy serwisowe

en Customer service264 Customer serviceCustomer serviceTechnical dataE number and FD numberWhen calling us, please give the full product number (E n

Page 89 - Uruchamianie programu

fr27Table des matièresfrMode d’emploi8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 28( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . .

Page 90 - 3 Co robić w razie

fr Utilisation conforme288 Utilisation conformeUtilisation conformeContrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le ra

Page 91

Précautions de sécurité importantes fr29:Mise en gardeRisque d’électrocution ! L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à couran

Page 92

#$,,,,,,FOLFN, ,, ,,,,9 9 9,

Page 93

fr Protection de l'environnement307 Protection de l'environnementProtection de l'environnementÉconomie d'énergie Éteindre l&apo

Page 94

Présentation de l'appareil fr31Configuration et éléments~ Figure "Eléments de commande--------( Touche Marche / Arrêt (mode Veille)0 Bande

Page 95

fr Accessoires32--------_ AccessoiresAccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente :-------

Page 96 - ( Důležitá bezpečnostní

Avant la première utilisation fr33K Avant la première utilisationAvant la première utilisationCe chapitre vous explique comment mettre en service vo

Page 97

fr Utilisation de l’appareil34Indications généralesLa machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de manière à

Page 98 - * Seznámení se

Utilisation de l’appareil fr35Préparation de boissons lactéesCet appareil est équipé d'un mousseur de lait. Vous pouvez préparer des cafés avec

Page 99 - Ovládací prvky

fr Utilisation de l’appareil36Ajustage des réglages des boissonsAjuster les réglages des boissonsIntensité du caféAvant de préparer une boisson, aju

Page 100 - _ Příslušenství

Utilisation de l’appareil fr37Régler le degré de mouture à l'aide du sélecteur rotatif )2 lorsque le moulin est en marche. Degré de mouture fi

Page 101 - K Před prvním použitím

fr Réglages38Protection contre le gelPour éviter les dommages dus à l’effet du gel pendant le transport et le stockage, il faut vider entièrement l’

Page 102 - 1 Obsluha spotřebiče

Réglages fr39Activer/désactiver le signal sonoreAppuyer sur une touche fait retentir un signal sonore.Il est possible de l’allumer ou de l’éteindre.

Page 103 - :Varování

%&', ,, ,,,,,,9 9 9,,,,,, ,, ,,,

Page 104

fr Entretien et nettoyage quotidiens40D Entretien et nettoyage quotidiensEntretien et nettoyage quotidiensSi vous entretenez et nettoyez soigneuseme

Page 105 - Ochrana před mrazem

Entretien et nettoyage quotidiens fr41Nettoyage de l'appareil1. Essuyer l’habillage de l'appareil avec un chiffon doux et humide.2. Nettoy

Page 106 - 1 Nastavení

fr Entretien et nettoyage quotidiens42Nettoyer l’unité de percolation~ Figure $, ~ Figure %En plus du programme de rinçage automatique, il est recom

Page 107 - Nastavení tvrdosti vody

Programme de service fr43. Programme de serviceProgramme de serviceLa touche Calc’nClean s’allume à un intervalle de temps donné, selon la dureté de

Page 108 - D Každodenní údržba a

fr Programme de service44Démarrer Calc’nCleanProgramme d'entretien Calc´nCleanDurée : 40 minutes env.1. Maintenez la touche Calc’nClean enfoncé

Page 109

Anomalies, que faire ? fr453 Anomalies, que faire ?Anomalies, que faire ?Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème

Page 110 - Čištění spařovací jednotky

fr Anomalies, que faire ?46Le café est trop « amer ».Le degré de mouture est réglé trop fin.Régler une mouture plus grossière.Variété de café inadéq

Page 111 - . Servisní programy

Anomalies, que faire ? fr47La LED ( s’allume alors que la cuvette d’égouttage est vide, que faire ?Lorsque l’appareil est éteint, l’opération de vid

Page 112 - Calc’nClean

fr Anomalies, que faire ?48--------Toutes les LED clignotent. Tension incorrecte du réseau domestique.Ne faire fonctionner l’appareil que sur 220 V

Page 113 - 3 Porucha, co je nutno

Service après-vente fr494 Service après-venteService après-venteDonnées techniquesNuméro E et numéro FDLors de votre appel, veuillez indiquer le num

Page 114

en5Table of contentsenInstruction manual8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . 6( Important safety information . . . 67 Environmental prote

Page 115 -

nl50InhoudsopgavenlGebruiksaanwijzing8 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 51( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . .

Page 116

Gebruik volgens de voorschriften nl518 Gebruik volgens de voorschriftenGebruik volgens de voorschriftenControleer het apparaat na het uitpakken. Nie

Page 117 - Оглавление

nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften52:WaarschuwingGevaar voor een elektrische schok! Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschri

Page 118 - ( Важные правила

Milieubescherming nl537 MilieubeschermingMilieubeschermingEnergiebesparing Als het apparaat niet wordt gebruikt, schakel het dan uit. Het interval

Page 119 - :Предупреждение

nl Het apparaat leren kennen54Montage en onderdelen~ Afb. "Bedieningselementen--------( Toets aan / uit (stand-by-modus)0 Bedieningspaneel8 Gre

Page 120 - * Знакомство с

Toebehoren nl55--------_ ToebehorenToebehorenOnderstaand toebehoren is in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar:--------De contactgegevens

Page 121 - Элементы управления

nl Voor het eerste gebruik56K Voor het eerste gebruikVoor het eerste gebruikIn dit hoofdstuk leest u hoe u het apparaat in gebruik neemt.Aanwijzing:

Page 122 - _ Принадлежности

Apparaat bedienen nl57Algemene aanwijzingenDe volautomatische espressomachine is af fabriek geprogrammeerd met de standaardinstellingen voor een opt

Page 123 - K Перед первым

nl Apparaat bedienen58Dranken met melk bereidenDit apparaat bezit een melkschuimer. U kunt koffiedranken met melk bereiden of melk opschuimen.Aanwij

Page 124 - 1 Управление бытовым

Apparaat bedienen nl59Drankinstellingen aanpassenDrankinstelling aanpassenKoffiesterkteVoordat u een drank afneemt, kunt u de koffiesterkte aanpasse

Page 125

en Intended use68 Intended useIntended useCheck the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in

Page 126

nl Apparaat bedienen60WaterfilterWaterfilter~ Afb. 'Een waterfilter vermindert kalkafzettingen, reduceert verontreinigingen in het water en ver

Page 127 - Защита от замерзания

Instellingen nl611 InstellingenInstellingenDit apparaat beschikt over verschillende fabrieksinstellingen. U kunt diverse instellingen op uw individu

Page 128 - 1 Установки

nl Instellingen62Waterhardheid instellenDe juiste instelling van de waterhardheid is van belang, opdat het apparaat tijdig meldt, dat het moet worde

Page 129 - Возврат к заводским

Dagelijks onderhoud en reiniging nl63D Dagelijks onderhoud en reinigingDagelijks onderhoud en reinigingWanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en

Page 130 - D Ежедневный уход и

nl Dagelijks onderhoud en reiniging64Apparaat reinigen1. Veeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af.2. Reinig het bedieningspaneel met een

Page 131

Dagelijks onderhoud en reiniging nl65Zetgroep reinigen~ Afb. $, ~ Afb. %Aanvullend bij het automatische spoelen dient de zetgroep regelmatig te word

Page 132 - Очистка заварочного блока

nl Serviceprogramma's66. Serviceprogramma'sServiceprogramma'sPeriodiek licht afhankelijk van de waterhardheid en gebruiksintensiteit

Page 133 - . Сервисные

Serviceprogramma's nl67Calc’nClean startenServiceprogramma Calc´nCleanDuur: ca. 40 minuten1. De toets Calc’nClean ca. 5 seconden ingedrukt houd

Page 134 - Запуск программы

nl Wat te doen bij storingen?683 Wat te doen bij storingen?Wat te doen bij storingen?Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer

Page 135 - 3 Что делать в случае

Wat te doen bij storingen? nl69De koffie is te "bitter".De maalfijnheid is te fijn inge-steld.Grovere maalfijnheid instellen.Koffiesoort n

Page 136

Important safety information en7:WarningDanger of electric shock! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current v

Page 137

nl Wat te doen bij storingen?70--------Led ' licht op, ondanks volle watertank.Watertank is onjuist aange-bracht.Watertank juist aanbrengen.Koo

Page 138

Servicedienst nl714 ServicedienstServicedienstTechnische gegevensE-nummer en FD-nummerGeef tijdens het telefoongesprek altijd het volledige productn

Page 139 - Inhaltsverzeichnis

pl72Spis treściplInstrukcja obsługi8 Używanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . 73( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. . . . . .

Page 140 - ( Wichtige

Używanie zgodne z przeznaczeniem pl738 Używanie zgodne z przeznaczeniemUżywanie zgodne z przeznaczeniemPo rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządze

Page 141 - :Warnung

pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa74:OstrzeżenieNiebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej

Page 142 - * Gerät kennen lernen

Ochrona środowiska pl757 Ochrona środowiskaOchrona środowiskaOszczędność energii Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć. Ustawić in

Page 143 - Bedienelemente

pl Informacje na temat urządzenia76* Informacje na temat urządzeniaInformacje na temat urządzeniaTen rozdział zawiera opis zakresu dostawy, budowy i

Page 144 - _ Zubehör

Informacje na temat urządzenia pl77Elementy obsługi----------------Przycisk ZnaczeniekWłączanie i wyłączanie urządzeniaUrządzenie przepłukuje się au

Page 145 - K Vor dem ersten

pl Wyposażenie78_ WyposażenieWyposażeniePoniższe akcesoria są dostępne w handlu lub w serwisach:--------Na ostatniej stronie tej instrukcji są umies

Page 146 - 1 Gerät bedienen

Przed pierwszym użyciem pl79Uruchamianie urządzeniaMocowanie spieniacza mleka~ Rysunek #1. Wyjąć z torby elementy spieniacza mleka.2. Złożyć spienia

Page 147

en Environmental protection87 Environmental protectionEnvironmental protectionSaving energy If the appliance is not being used, switch it off. Set

Page 148

pl Obsługa urządzenia801 Obsługa urządzeniaObsługa urządzeniaTen rozdział opisuje sposób przygotowywania napojów kawowych i mlecznych. Zawiera on ró

Page 149 - Frostschutz

Obsługa urządzenia pl81Spienianie mlekaUrządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę jest napełniony.Spieniacz mleka jest zamontowany.1. Napełnić dużą

Page 150 - 1 Einstellungen

pl Obsługa urządzenia82Ustawianie stopnia zmielenia kawyTo urządzenie ma regulowany młynek. Pozwala on indywidualnie zmieniać stopień zmielenia kawy

Page 151 - Wasserhärte einstellen

Ustawienia pl83Ochrona przed zamarzaniemAny uniknąć uszkodzeń urządzenia przez mróz w czasie transportu i przechowywania, należy wcześniej całkowici

Page 152 - D Tägliche Pflege und

pl Ustawienia84Wyłączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowegoPo aktywacji przycisku słychać sygnał dźwiękowy.Można go włączać i wyłączać. 1. Dotknąć i

Page 153

Codzienna pielęgnacja i czyszczenie pl85D Codzienna pielęgnacja i czyszczenieCodzienna pielęgnacja i czyszczeniePrzy odpowiedniej konserwacji i czys

Page 154 - Brüheinheit reinigen

pl Codzienna pielęgnacja i czyszczenie86Czyszczenie urządzenia1. Obudowę wycierać miękką, wilgotną ściereczką.2. Panel obsługi czyścić ściereczką z

Page 155 - . Service-Programme

Codzienna pielęgnacja i czyszczenie pl87Czyszczenie zaparzacza~ rys. $, ~ rys. %Oprócz automatycznego płukania zaparzacz należy regularnie wyjmować

Page 156 - Calc’nClean starten

pl Programy serwisowe88. Programy serwisoweProgramy serwisoweW określonych odstępach czasu, zależnych od twardości wody i intensywności użytkowania

Page 157 - 3 Störungen, was tun?

Programy serwisowe pl89Uruchamianie programu Calc’nCleanProgram serwisowy Calc´nCleanCzas trwania: ok. 40 minut1. Nacisnąć przycisk Calc’nClean i pr

Page 158 - Bei ausgeschaltetem Gerät

Getting to know your appliance en9Assembly and components~ Fig. "Controls--------( On / off button (stand-by mode)0 Control panel8 Handle of mi

Page 159

pl Co robić w razie usterki?903 Co robić w razie usterki?Co robić w razie usterki?Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed wezwani

Page 160 - 4 Kundendienst

Co robić w razie usterki? pl91Kawa jest za „kwaśna”.Został ustawiony zbyt gruby stopień zmielenia.Ustawić drobniejszy stopień zmielenia.Nieodpowiedn

Page 161 - Kundendienst de

pl Co robić w razie usterki?92Miga dioda LED (.Drzwiczki nie są domknięte. Docisnąć drzwiczki.Urządzenie jest za gorące. Zaczekać 1 godzinę, aż urzą

Page 162

Co robić w razie usterki? pl93--------Migają wszystkie diody LED. Nieprawidłowe napięcie domo-wej instalacji elektrycznej.Podłączać urządzenie tylko

Page 163

pl Serwis944 SerwisSerwisDane techniczneNumer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD)Pracownikowi serwisu należy podać numer produktu (E-Nr) oraz dat

Page 164

cs95ObsahcsNávod k použití8 Použití podle určení. . . . . . . . . . 96( Důležitá bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . 967 Ochra

Page 165

cs Použití podle určení968 Použití podle určeníPoužití podle určeníPo vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič

Page 166

Důležitá bezpečnostní upozornění cs97:VarováníNebezpečí úrazu elektrickým proudem! Spotřebič smí být k síti střídavého proudu připojen jen pomocí

Page 167

cs Ochrana životního prostředí987 Ochrana životního prostředíOchrana životního prostředíÚspora energie Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte ho. In

Page 168 - *8001036200*

Seznámení se spotřebičem cs99Konstrukce a součásti~ Obrázek "Ovládací prvky--------( Tlačítko Zap. / Vyp. (provoz stand-by)0 Ovládací panel8 Ma

Comments to this Manuals

No comments