Bosch ventilation installation manualDKE94
English 8Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed. Figure 8: Data Plate LocationData Plate Behind Filter
Table des matièresSécurité ... 1Insta
English 1INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSINSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INST
English 2• AVERTISSEMENT : mettre l’alimentation hors circuit au panneau de service et le verrouiller avant de câbler l’appareil• ATTENTION : cet appa
English 3posant que la hotte est installée à 36 po (900 mm) au-dessus de l’appareil de cuisson).Recommandation deconduitsCette hotte peut être conduit
English 4Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminalMarche à suivre d’installationAVERTISSEMENT : mettre l’al
English 5mm) de chaque vis exposé Remarque : au moins une vis doit être fixée dans un montant.. 4) Installation de la fixation decheminéeFixer les cal
English 6Installer deux vis de hotte inférieures par le dessous. 6) Connexion au conduit Connecteur la hotte au conduit de la résidence.7) Connexion é
English 7Insérer le bord inférieur de la cheminée sur la hotte. Faire glisser la section supé-rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-d
Table of ContentsSafety ... 1Insta
English 8Conserver la facture ou tout document pertinent pour la validation de la garantie. Figure 8: emplacement de la plaque signalétiquePlaque sig
ContenidoSeguridad... 1Instalación ...
Español 1INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO DESPUÉS DE TERMINAR
Español 2• ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, USE SOLA-MENTE DUCTOS DE METAL.• ADVERTENCIA: Apague el circuito eléctrico en el panel de se
Español 3Además, las secciones del tiro, cuando se extienden completamente, miden 42 3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro te
Español 4la cantidad mínima del peso que la pared debe soportar. Nota: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno.Requerimientos
Español 52 orificios para los tornillos del tiro). Instale los tapones en los orificios para los tor-nillos de tal forma que queden al ras con la pare
Español 6Instale dos tornillos inferiores de la campana desde la parte inferior. 6) Conectar los ductos Conecte la campana al ducto en la casa.7) Cone
Español 7Inserte el borde inferior del tiro en la parte superior de la campana. Deslice la sec-ción superior hacia arriba hasta que quede al ras con l
English 1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSINSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COM
Español 8Guarde su factura o comprobante de compras para validar la garantía cuando se necesite servicio. Figura 8: Ubicación de la placa de informaci
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904• www.boschappliances.com 9000086300 • 10061 Rev B • 06/06 © BSH Home Appliance
English 2• CAUTION: This unit is approved for use with residential appliances. For gen-eral residential kitchen ventilating use only. DO NOT use to ex
English 3Ducting Recommenda-tionsThe hood can be ducted to the outside or used with a recirculation unit. The recir-culation unit is available from yo
English 4of weight the wall must support. Note: At least one screw must be installed through a stud.Power Requirements Electrical Specifications: 120V
English 5Note: At least one screw must be installed through a stud.4) Attach Chimney Mounting BracketAttach spacers to holes on chimney mounting brack
English 65) Hang the Hood Place the hood by sliding the round mounting holes in the top of the hood over the top hood screws. Check and adjust for lev
English 7CAUTION: Be careful not to scratch chimney surface when connecting. Slide tem-plates between the two chimney sections to protect them.Insert
Comments to this Manuals