Installation InstructionsNotice d’installationInstrucciones de instalación9000 644 617 (9102)
10For a large port, use the drain hose as it is.1. For a small port, insert the rubber drain hose adaptor into the drain hose end. 2. Obtain the Rub
11Drive the mounting screws through the holes in the mounting brackets as shown for Top (Figure 23), Side Mount (Figure 24) and Alternate Side Mount (
12Your dishwasher comes with either a two-piece or three-piece toe panel (model dependent) to allow height adjust-ment.1. Position the slotted rear t
13Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having
14An d’éviter toute possibilité de blessures ou de dom-mages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.Ces instructions sont
15Prévention des dangers d’ordre généralNe pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la port
16Câble d’alimentation électrique - calibre de 14 AWG minimum, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteurs en cuivre isolé à une température nominal
17ABFGIHJKLCEDAGicleur pour grands articles (Voir le Guide d’utilisation et d’entretien)BVis pour panneau de plintheCPattes de xationDVis des pattes
18 Exigences d’encastrementREMARQUE : ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous un comptoir et entre deux armoires adjacentes standa
19Alimentation électriqueLe client a la responsabilité de vérier que l’installation électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les code
2To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.These instructions are intended for use by qualied installers o
20Alimentation d’eau chaudeLe chauffe-eau doit être réglé de façon à ce que l’eau qui alimente le lave-vaisselle soit chauffée à une température appro
21Raccordement de l’alimentation d’eau chaudeVous trouverez deux tuyaux en plastique ondulé qui sortent de l’arrière du lave-vaisselle. Le plus gros t
22Pour un port large, utiliser le tuyau d’évacuation tel qu’il est.1. Pour un port plus petit, insérer l’adaptateur de tuyau de vidange e
23Insérer les vis de montage dans les trous des pattes de xation et serrer comme indiqué pour le Montage par le dessus (Figure 2
24Votre lave-vaisselle est livré avec un panneau de plinthe qui se compose de trois pièces (certains modèles) pour permettre de régler la hauteur de l
25Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du
26Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAU-CIONES.Estas instrucciones están diseñadas para ser
27Cómo evitar peligros generalesUse la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de
28Cable de suministro eléctrico: AWG n.° 14 como mínimo, 2 conductores con 1 conexión a tierra, conductores de cobre aislados, con capacidad nominal p
29ABFGIHJKLCEDAAccesorio de rociado para artículos extraaltos (consulte el Manual de uso y cuidado)BTornillos para el panel de pieCSoportes de montaje
3Avoiding General HazardsDo not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwashe
30 Requisitos del recintoNOTA: Esta lavadora de platos ha sido diseñada para estar cer-cada, por la parte superior y por ambos lados, por el conjunto
31 Suministro eléctricoEl cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todos
32Suministro de agua calienteEl calentador de agua debe congurarse para suministrar a la lavadora de platos agua de aproximadamente 120 °F (49 °C). E
33NOTAS: · Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, in-stálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.· Si la manguera d
34Para una abertura más grande, use la manguera de drenaje como está.1. Para una abertura pequeña, introduzca el adaptador de hule para la manguera d
35Coloque los tornillos de montaje a través de los oricios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje
36Su lavadora de platos viene con un panel de pie de tres partes (solo en algunos modelos) que permite ajustar la altura.1. Primero, coloque el panel
37Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de
38
4Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higherHot Water Supply Line - Min
5ABFGIHJKLCEDAExtra Tall Item Sprinkler (See Use and Care Manual)BToe Panel ScrewsCMounting BracketsDMounting Bracket ScrewsEToe Panel (2 pieces)FToe
6 Enclosure RequirementsNOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the top and both sides by standard residential kitchen cabinetry. Select
7Electrical SupplyThe customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all
8Hot Water SupplyThe hot water heater should be set to deliver approximately 120° F (49° C) water to the dishwasher. Water that is too hot can cause s
9Connecting the Hot Water SupplyThere are two plastic corrugated hoses that exit the back of the dishwasher. The larger hose, with the brass tting on
Comments to this Manuals