de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi dall’apparecchio oppure in caso di guasto, estrarre la spina
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Accessorio speciale(presso i rivenditori specializzati)Set di dischi forati MUZ45LS1Uso: disco forato Ø 3 mm e Ø 6 mm p
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelij
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13Vleesmolenhulpstuk verwijderen en uit elkaar nemen/in elkaar zettenAfb. B Klep optillen. Vleesmolenhulpstuk met de klo
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAfvoer van het oude apparaatDit apparaat is geclassificeerd volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over oude elektris
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Efter brugen, før rengøring, før rummet forlades eller ved fejl tages stikket ud af stikkontakten.Ledningen må ikke kom
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFrugtpresse MUZ45FV1Formål: Til saft-/mospresning af bærfrugt, tomater, æbler, pærer eller hyben. Pres ikke frugt, hvis
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke for industrielt bruk. Rom med
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRengjøring og pleiec~êÉ=Ñçê=ëíê›ãëí›ífââÉ=Çóéé=ã~ëâáåÉå=åÉÇ=á=î~åå=çÖ=áââÉ=ÜçäÇ=ÇÉå=ìåÇÉê=êÉååÉåÇÉ=î~ååKlÄë>lîÉêÑä~í
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19GarantiFor dette apparatet gjelder de garanti-betingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Deta
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblic
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLåt inte heller barn leka med den eller röra reglage och flyttbara/rörliga delar.Låt inte sladden komma i kontakt med h
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Extra tillbehör(finns att köpa i fackhandeln)Hålskivor MUZ45LS1Användningsområde: Hålskivor Ø 3 mm och Ø 6 mm – mal fin
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se e
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23Puhdistusp®Üâ∏áëâìå=î~~ê~ûä®=âçëâ~~å=ìéçí~=äÉáââìêá~=îÉíÉÉå=í~á=éÉëÉ=ëáí®=àìçâëÉî~å=îÉÇÉå=~ää~KeìçãK>i~áííÉÉå=éáåí~=
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKierrätysohjeitaTässä laitteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin 2002/96/EY mukainen merk
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.Mantener vigilados siempre a los niños a fin de evitar que usen el a
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLimpiar el aparato Extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente. Limpiar la unidad básica con un paño húmed
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usadosEl presente aparato incorpora las marcas pres
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações simila
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29 Aplicar, no aparelho, o picador de carne adaptável (1) já montado e rodá-lo até ao batente no sentido contrário ao do
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Fleischwolf-Vorsatz abnehmen und zerlegen/zusammensetzenBild B Klappe anheben. Fleischwolf-Vorsatz im Uhrzeigersinn dre
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Depois apertar lentamente o parafuso de ajuste até que o sumo e a borra apresentem o aspecto desejado. Se a borra ai
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31ÅðéâëÝðåôå ôá ðáéäéÜ, ãéá íá åìðïäéóôåß, ôï ðáéãíßäé ìå ôç óõóêåõÞ.Ðñüóùðá (åðßóçò ðáéäéÜ) ìå óùìáôéêÝò äéáôáñá÷Ýò óôéò
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÐñïóï÷Þ!Ïé åðéöÜíåéåò ìðïñïýí íá õðïóôïýí öèïñÝò.Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ìÝóá êáèáñéóìïý ðïõ ÷áñÜæïõí.Ìçí ðëÝíåôå ôá áëïõìéíÝ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33ÁðüóõñóçÇ óõóêåõÞ Ý÷åé óçìáíèåß óýìöùíá ìå ôçí ÅõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/96 Å. Ê. ðåñß çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí ðáëéþí ó
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBu cihaz, ticaret amaçlý kullaným için deðil, evde veya ev ortamýna benzer mekanlarda kullanýlan normal miktarlar için
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35100 saniye sonra iþlem tekrarlanabilir. Sonra biraz gül suyu ve 1 damla acý badem yaðý ilave ediniz ve bekletiniz. Mon
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ayar vidasýný (1) önce öyle ayarlayýnýz ki, ezilen veya suyu sýkýlan meyvelerin tortusu (katý kýsmý) henüz biraz neml
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania i
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHinweise zur EntsorgungDieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zło¿on¹ przystawkê do mielenia miêsa (1) nało¿yć na urz¹dzenie i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku przeciwnym do ruch
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41Usuwanie drobnych usterekUsterkaUrz¹dzenie wył¹cza siê.PrzyczynaUrz¹dzenie jest przeci¹¿one, np. zablokowała siê przyst
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEzt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-szerû mennyiségek feldolgozás
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43A húsdaráló elõtét levétele és szétszedése/összerakásaB ábra Fordítsa fel a csappantyút. Az óramutató járásával megegy
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÁrtalmatlanításA készülék a 2002/96/EG, az elektromos és elektronikus használt készülékekrõl szóló (waste electrical an
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45Utikač izvucite nakon svakog korištenja, kod napuštanja prostorije ili u slučaju kvara.Električni kabel ne smije doći u
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDodatna rupičasta, okrugla pločica MUZ45LS1Korištenje: rupičasta okrugla pločica Ø 3 mm i Ø 6 mm za fine i grube prerad
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Ta naprava je namenjena za uporabo pri obdelo-vanju količin, ki se običajno obdelujejo v gospo-dinjstvih in gospodinjst
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHČiščenje in negaNevarnost električnega šokaNaprave ne potapljajte ali pa jo izpirajte pod tekočo vodo.Pozor!Površino ap
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49Garancijski pogojiZa ta aparat veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdalo naše pristojno zastopstvo v državi, v kater
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Always pull out the mains plug after using the appliance, before cleaning the appliance, before leaving the room or if a
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHZástrčku vytáhnìte po každém použití, pøi opuštìní místnosti nebo v pøípadì závady.Pøívodní kabel veïte v dostatečné vz
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Nástavec na výrobu støíkaného pečiva MUZ45SV1Použití: pro 4 rùzné formy støíkaného pečiva. Vystupující, formované tìst
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÝe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ²å¹®º ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹i, a ¸e ªæø ÿpo¯åcæoo¨o å®opåc¹a¸¸ø.å®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53¥icæø ý¿o¨o ªoªa¹å ªe®iæ¿®a ®paÿeæ¿ ¹poø¸ªooï oªå i 1 ®paÿæ÷ ¯acæa ¨ip®o¨o ¯å¨ªaæ÷ i ªa¹å ¯aci ÿoc¹oø¹å ªeø®å¼ ñac.
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH iª®pº¹å¹å pe¨ºæ÷aæ¿¸å¼ ¨å¸¹ (1) cÿoña¹®º ¸ac¹iæ¿®å, óo¢ åña®å (¹epªi ®o¯ÿo¸e¸¹å) å¹i®aæå óe oæo¨o¯º å¨æøªi.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª-¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μo-a¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMo²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ å ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯apýåÿa¸a:ÿpo®pº¹å¹¿ 100 ¨ oñåóe¸¸o¨o ¯å¸ªaæø å 100 ¨ caxap¸o¼ ÿºªp¾ ¹eñe¸åe ÿ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57Hacaª®a ªæø paμªaæåa¸åø ípº®¹o MUZ45FV1¥på¯e¸e¸åe: paμªa广 ø¨oª¾, ÿo¯åªop¾, ø¢æo®å, ¨pºòå åæå òåÿo¸å® ªo ÿoæºñe¸å
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииПрием заявок на ремонт в г. Москве: (495) 737-2961Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Пе
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB25С045B1-1M03Внимание! Список сервисных центро
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHOptional accessory(available from dealers)Perforated disc set MUZ45LS13 and 6 mm Ø perforated discs for producing fine a
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61ar
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar
06/11DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au
06/11FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consom
06/11MK Macedonia, ɆɚɤɟɞɨɧɢʁɚGORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxfor
03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des application
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mettez en place le hachoir à viande (1) monté sur l’appareil puis faites-le tourner en sens inverse des aiguilles d’un
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Dérangements et remèdesDérangementL’appareil s’éteint.CauseAppareil surchargé, le hachoir à viande par exemple est bloqu
Comments to this Manuals