Bosch PMF1232 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Foot baths Bosch PMF1232. Bosch PMF1232 Foot bath Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 63
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

8Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrLire attentivement ce mode d‘emploi, s‘y conformer et bien conserver.Cet appareil est destiné à une utilisation privée

Page 3

9PMF1232 1/2008fr● Mettre l‘appareil en marche par l’intermédiaire des touches 5, 6 ou 7 et laisser dorloter vos pieds (utilisation max. env. 20 mim

Page 4 - Wichtig

10Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrUtilisation de la chaleur à infrarougesLa source de chaleur à infrarouges permet de réchauffer de façon ciblée une cer

Page 5 - Anwendung

11PMF1232 1/2008itUtilizzare il dispositivo solo dopo aver letto attentamente le istruzioni per l’uso, che devono essere conservate!Il dispositivo è

Page 6 - Garantiebedingungen

12Robert Bosch Hausgeräte GmbHit● di gravi casi di diabete ● di malattie dermatologiche o ferite sulla pelle, in particolare ferite aperte● di inamma

Page 7 - Parts and operating

13PMF1232 1/2008itSuggerimento: La “pietra pomice“ permette di rimuovere le pelli morte con particolare facilità dopo il pediluvio, quando la pelle

Page 8

14Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlDe gebruiksaanwijzing zorgvuldig door-lezen, overeenkomstig handelen en goed bewaren.Dit apparaat is bedoeld voor priv

Page 9 - Guarantee

15PMF1232 1/2008nlBij gezondheidsproblemen of● tijdens de zwangerschap● koortsachtige aandoeningen● zware gevallen van diabetes● huidziekten of huid

Page 10 - Important

16Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlTip: Dode huidschilfers kunnen na een voetbad uitstekend met de „puimsteen“ worden verwijderd, de huid is dan erg zach

Page 11 - Application

17PMF1232 1/2008daDu bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den!Dette apparat er kun beregnet til privat brug og ikke til komm

Page 12 - Garantie

de 2en 5fr 8it 11nl 14da 17no 20sv 23 25es 28pt 32el 35tr 39pl 44hu 48bg 51ru 54ar 60

Page 13 - Avvertenze di sicurezza

18Robert Bosch Hausgeräte GmbHda● betændelse på fødderne eller lårene● venesygdomme, tromboser eller åreknuder● kvæstelser eller fod, ben hhv. ledsm

Page 14 - Applicazione

19PMF1232 1/2008daAnvendelse af massagerullerneMassagerullerne d kan efter eget valg sættes i hak i bundpladen eller fjernes.Vær opmærksom på marker

Page 15 - Garanzia

20Robert Bosch Hausgeräte GmbHnoIkke benytt apparatet i nærheten av vann som benner seg i badekar, vaskeservanter eller andre beholdere. Ved bruk på

Page 16 - Belangrijk

21PMF1232 1/2008no● er alvorlig rammet av diabetes● har en hudsykdom eller skader på huden, særlige åpne sår● har betennelse på føttene eller leggen

Page 17 - PMF1232 1/2008

22Robert Bosch Hausgeräte GmbHnoBruke massasjerulleneMassasjerullene d kan enten sitte i bunnplaten eller tas ut.Når du setter dem inn, må du ta hensy

Page 18

23PMF1232 1/2008svFår inte användas i närheten av vatten som nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. Vid användning i badrum måste avståndet till

Page 19 - Dele og betjenings

24Robert Bosch Hausgeräte GmbHsv● vensjukdomar, tromboser eller åderbråck● klämskador eller fot, ben eller ledsmärtor● tuberkulos eller cancersjukdo

Page 20 - Anvendelse

25PMF1232 1/2008Rengöring och förvaring! Risk för strömstöt!Sladden måste alltid vara utdragen ur apparaten vid rengöring.Doppa aldrig ned apparat

Page 21 - Reklamationsret

26Robert Bosch Hausgeräte GmbH● jalkojen tai säärten tulehduksia● jos on laskimotulehduksia, verisuonitukoksia tai suonikohjuja● ruhjeita tai jalka,

Page 22 - Sikkerhetsinformasjoner

27PMF1232 1/2008● Kytke laite päälle jollakin kytkimistä 5, 6 tai 7 ja hemmottele jalkojasi (hoitokerran pituus enintään noin 20 min.).– Kytkimell

Page 24

28Robert Bosch Hausgeräte GmbHJätehuolto ALaite on merkitty valtioneuvoston sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen (852/2004) ja EU:n s

Page 25 - Säkerhetsanvisningar

29PMF1232 1/2008esNo utilizar en la proximidad de bañeras, lavabos o cualquier otro elemento que pueda contener agua. Para su utilización en el cuar

Page 26 - Användning

30Robert Bosch Hausgeräte GmbHes● Con las teclas 5, 6 ó 7 conectar el aparato y mimar sus pies. (La duración máxima de la aplicación no debe superar l

Page 27 - Turvallisuusohjeet

31PMF1232 1/2008esEliminación A Este aparato está señalizado según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos antiguos

Page 28 - Laitteen osat ja kytkimet

32Robert Bosch Hausgeräte GmbHptLeia as instruções de utilização cuidadosamente, observe e guarde-as!Este aparelho destina-se ao uso privado e não ao

Page 29 - Puhdistus ja hoito

33PMF1232 1/2008ptEm caso de problemas de saúde ou ● em caso de gravidez● em caso de doenças febris● em casos graves de diabetes● em caso de doenças

Page 30 - Indicaciones de seguridad

34Robert Bosch Hausgeräte GmbHptO acessório “Pedra pomes“ c é adequado para a remoção cuidadosa de calos. ● Tratar cada zona do pé com o respectivo ac

Page 31 - Aplicación

35PMF1232 1/2008elΠαρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεχτικά, ακολουθήστε τις και στη συνέχεια φυλάξτε τις. Η συσκευή αυτή προορίζεται για ιδιωτική χρ

Page 32 - Limpieza y

36Robert Bosch Hausgeräte GmbHelΣημαντικόΑν κατά την χρήση παρουσιαστούν πόνοι ή αν το ποδόλουτρο γίνει δυσάρεστο, πρέπει να το διακόψετε αμέσως. Για

Page 33 - Garantía

37PMF1232 1/2008elΠληροφόρηση: Τα πλήκτρα των διαφόρων λειτουργιών μπορούν να συνδυαστούν με οποιοδήποτε τρόπο προκειμένου να επιτευχθεί το καλύτερο

Page 34 - Componentes e

2Robert Bosch Hausgeräte GmbHdeDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!Dieses Gerät ist für die private Nut

Page 35 - Aplicação

38Robert Bosch Hausgeräte GmbHelΌροι εγγύησης1. Η εγγύηση παρέχεται για εικοσιτέσσερις (24) μήνες, από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής που αναγράφε

Page 36 - Garantia

39PMF1232 1/2008trKullanma kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun, buna göre hareket edin ve bu kullanma kılavuzunu bir başvuru kaynağı olarak saklayın

Page 37 - Χειρισμού

40Robert Bosch Hausgeräte GmbHtr● cilt hastalıklarında veya cilt yaralarında, özellikle açık yaralarda● ayak veya baldır iltihaplarında● verit hastalı

Page 38 - Εφαρμογή

41PMF1232 1/2008trKızılötesi ışının kullanımıKızılötesi ışın kaynağı ayağın belirli bir bölümünün hedei bir şekilde ısınmasını mümkün kılar.Masaj t

Page 41 - Parçalar ve işletme

44Robert Bosch Hausgeräte GmbHplNależy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją!Urządzenie jest przeznaczone do użytku

Page 42 - Kullanım

45PMF1232 1/2008plWażna wskazówkaW przypadku bólów lub jeśli kąpiel nóg jest odczuwana jako nieprzyjemne działanie, należy natychmiast przerwać kąpi

Page 43 - İmha edilmesi

46Robert Bosch Hausgeräte GmbHplStosowanie akcesoriiZamocować wymaganą nasadkę a, b lub c na adapterze 9.Szczotka masażowa a i nasadka kulkowa b służą

Page 44

47PMF1232 1/2008plGwarancjaDla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne inf

Page 45

3PMF1232 1/2008de● Hautkrankheiten oder Hautverletzungen, insbesondere offene Wunden● Entzündungen an Füßen oder Unterschenkeln● Venenerkrankungen,

Page 46 - Części i elementy obsługi

48Robert Bosch Hausgeräte GmbHhuA használati útmutatót olvassa végig gondosan, mielőtt bármit is csinálna és jól őrizze meg!A készülék otthoni használ

Page 47 - Stosowanie

49PMF1232 1/2008hu● bőrbetegsége illetve bőrsérülése van, különösen pedig ha nyílt seb van a testén● a lábfeje vagy alsó lábszára gyulladt● vénás be

Page 48 - Czyszczenie i

50Robert Bosch Hausgeräte GmbHhuAz infra-melegítő használataAz infra hőforrás lehetővé teszi a lábfej meghatározott területeinek célzott melegítését.A

Page 49 - Utylizacja

51PMF1232 1/2008bgУредът да не се използва за къпане на кърмачета и малки деца.Не ползвайте уреда без надзор, също така не го покривайте с кърпа. Не

Page 50 - Alkatrészek és

52Robert Bosch Hausgeräte GmbHbgВажноПри болки или когато душът за крака стане неприятен, веднага прекъснете използването на уреда. На нечувствителни

Page 51 - A készülék alkalmazása

53PMF1232 1/2008bgИзползване на принадлежноститеПоставете върху адаптера 9 избрания накрайник a, b или c.С помощта на масажната четка a и накрайник

Page 52 - Garanciális feltételek

54Robert Bosch Hausgeräte GmbHruВанна для ног должна использоваться исключительно в качестве массажной ванны и ванны для ухода за ногами.Не допускаетс

Page 53 - Указания за безопасност

55PMF1232 1/2008ruc Насадка «груша» (предварительно смонтирована)d Массажные ролики левый + правыйВажные указания При появлении болей или в слу

Page 54 - Приложение

56Robert Bosch Hausgeräte GmbHruИнформация: Клавиши с различными функциями могут также комбинироваться одна с другой в любых сочетаниях в целях обеспе

Page 55 - Гаранция

57PMF1232 1/2008ruУсловия гарантийного обслуживанияПолучить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживанияВы можете в Вашем ближайше

Page 56 - Указания по

4Robert Bosch Hausgeräte GmbHdeTipp: Die abgestorbenen Hautschüppchen lassen sich mit dem „Bimsstein“ besonders gut nach einem Fußbad entfernen, wenn

Page 57 - Применение

58Robert Bosch Hausgeräte GmbH3 ar3

Page 58 - Утилизация

59PMF1232 1/2008ar 22

Page 59 - Условия гарантийного

60Robert Bosch Hausgeräte GmbH1

Page 60 - A

Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uhr erreichbar)Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland:Tel.: 01805 267242*

Page 61 - 

5PMF1232 1/2008enPlease read the instructions for use carefully, apply them and keep them in a safe place!This appliance is intended for household u

Page 62 - 

6Robert Bosch Hausgeräte GmbHen● Serious diabetes,● Skin ailments or injuries, particularly open wounds● Inammation of the feet or lower legs● Vein c

Page 63 - Mat. Nr. 9000183445

7PMF1232 1/2008enUse of infrared heatThe infrared heat source enables specic parts of the foot to be warmed selectively.Use of the massage rollersT

Comments to this Manuals

No comments