For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 44 Ver la página 86CM12SDIMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :Read Before
@@2:/9F(;=.086;4.;152086;4<;A2;A@(;=.086;4A52!6A2?&.D – When removing this toolfrom packaging materials, reach down to the two side
Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación.Cali
Comprobación del ajuste del tope de bisel de 0°1. Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra yempuje hacia dentro el pasador de fij
Desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizarcualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitarposibles lesione
Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o repa
Para evitar lesiones, siga todas las instruccionesidentificadas a continuación por el símbolo del PUNTONEGRO (•).• No levante nunca e
Asegúrese de que la sierra paracortar ingletes esté montada ocolocada en una superficie de trabajo nivelada y firme antesde utilizarla. U
Activación del interruptorPor motivos de seguridad, la palanca del interruptor estádiseñada para prevenir los arranques accidentales. Para
Posicione el cuerpo y las manos demanera apropiada para hacer que laoperación de corte sea más fácil y más segura. Siga lassi
Utilización de la abrazadera para la pieza de trabajoEsta abrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo a la mesao la base, figura 28.1. Inser
Tope-guía deslizantePara proporcionar suficienteseparación (6 pulgadas comomínimo) entre la mano y la hoja de sierra, extienda el tope-guía
@@2:/9F<:/6;.A6<;&>B.?2!B@A2'?B252086;4<:/6;.A6<;&>B.?21. Position square and draw a light line2. Fli
Soporte de piezas de trabajo largasLas piezas de trabajo largas tienentendencia a inclinarse, a menos queestén sujetas firmemente con abrazad
Utilización del retén de inglete1. Afloje el pomo de fijación de inglete aproximadamente 1/2vuelta (vea la figura 33).2. Agarre el pomo de fijació
No jale NUNCA la sierra hacia usteddurante un corte. La hoja puede treparrepentinamente por la pieza de trabajo y causar RETROCESO.Realización de
Realización de un corte a inglete1. Afloje el pomo de fijación de inglete. Levante la palanca de reténde inglete y mueva la sierra hasta el ángulo
Un “corte en bisel” es un corte transversal que se realiza con lahoja perpendicular al tope-guía y con la mesa ajustada a uninglete de 0°. La hoja
Un “corte compuesto” es un corte transversal que se realizacon la hoja tanto en un ángulo de inglete como en un ángulo debisel.Como es posible q
El ajuste del tope de profundidad es una función que se utilizapara limitar la profundidad de la hoja cuando se cortan ranurasen la pieza de traba
Operaciones de la sierraMoldura de baseINSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASEPOSICIONES Posición vertical Posición horizontal/ La parte po
El método preferido para cortar moldura de corona con esta sierraes con la moldura en posición plana sobre la mesa. La ventaja decortar moldura an
El “ángulo de resorte” se refiere al ángulo entre la pared y lamoldura de corona.El corte de moldura de corona colocada horizontalment
@@2:/9F%2:<C6;4.;1;@A.996;49.12@'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3
Elaboración de un tope-guía auxiliarCiertos tipos de molduras necesitan una extensión frontal deltope-guía debido al tamaño y la posición de la pi
Cuando haga un corte compuesto enuna moldura que esté en posiciónplana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2pulgadas o
Tope-guía auxiliar nuevo(ensamblado en la sierra para cortar ingletes)Nota: El tope-guía estacionario está instalado permanentemente en la base de
Los cortes de material arqueado y de material redondo son sólodos ejemplos de cortes especiales.Utilice una posición de sujeción conabrazadera que
ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu -gar a la colocación in correcta de cables y componentes inter
PROBLEMAEl motor no arranca.CAUSA1. Compruebe que la unidad estéenchufada.2. Fusible de fuente de energía o de acciónretardada.3. Escobillas des
Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMAEl ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la
Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMALa herramienta vibra o tiembla.El ensamblaje del
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all
'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A@<
'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A@<
17B@A:2;A@2=A5<3BA'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F
17B@A:2;A@!6A2?2A2;A&F@A2:'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6
'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A<?
17B@A:2;A@O2C29&A<=0<;A6;B216@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F.@@2:/9F.17B@A:2;A&l
'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A<?
2;2?.9&.32AF%B92@3<?2;05A<='<<9@*<?8?2.• 22= D<?8 .?2. 092.; .;1 D29996A Cluttered benches and dark area
'?.;@=<?A6;4'< .C<61 6;7B?F 3<99<D .99 @A.A2:2;A@ 612;A63621/29<D/FA52( ' •@F:/<9• "2C2?
$9.02:2;A.;1!<B;A6;42 02?A.6; A52 :6A2? @.D 6@:<B;A21 <? =9.021 <; . 92C2936?: D<?8 @B?3.02 /23<?2 B@6;4 A le
&D6A050A6C.A6<;For safety, the switch lever is designed to preventaccidental starts. To operate safety switch, slide theswitch “
$?2=.?6;43<?&.D#=2?.A6<;@<1F.;1.;1$<@6A6<;$<@6A6<; F<B? /<1F .;1 5.;1@=?<=2?9F A< :.82 0BAA6;4
(@6;4A52*<?8=62029.:=This clamp easily secures a workpiece to the table orbase, figure 28. 1. Insert the clamp’s knurled bar down into a cl
&9616;42;02'< =?<C612 @B336062;A :6;6:B: @=.06;4 3?<: 5.;1 A< @.D/9.122EA2;1A52@9616;432;02.;1@9616;4/.@
$?2=.?6;43<?&.D#=2?.A6<;@*<?8=6202&B==<?A <;4*<?8=6202&B==<?A <;4 D<?8=6202@ 5.C2 . A2;12;0FA<
17B@A6;43?<;A@A./696G6;43<<AThe front stabilizing foot is located at the front of thesaws table near the detent override (figur
!.86;4.5<=BANote: For maximum chop cut capacity use chop/crownlock as shown on page 22.1. Slide the head assembly to the rear as far as it
!.86;4.!6A2?BA1. Loosen miter lock knob. Lift miter detent lever andmove the saw to the desired angle, using either thedetents or the mi
T&)'&"&'%('#"&U• <;<A3<?02A<<9(@2A520<??20AA<<93<?F<B?.=
&.D#=2?.A6<;@2C29BA@A “bevel cut” is a cross-cut made with the bladeperpendicular to the fence and with the table set at 0°mite
&.D#=2?.A6<;@<:=<B;1BA@A “compound cut” is a cross-cut made with the bladeboth at a miter angle and at a bevel angle.Because it
The depth stop adjustment is a feature used to limitblade depth when cutting grooves in the workpiece.NOTE: Read and understand all instructions on pa
Crown molding cuts must be positioned properly to fitexactly.There are two ways to cut crown molding: flat ontable or angled to table and
The preferred method for cutting crown molding with thissaw is with the molding lying flat on the table. Theadvantage to cutting moldi
&.D#=2?.A6<;@?<D;!<916;4 F6;49.A<;'./92“Spring angle” refers to angle between wall and crownmolding.Cutting crown mo
&.D#=2?.A6<;@!.86;4.;BE696.?F2;02Certain types of molding need a fence face extensionbecause of the size and position of
&.D#=2?.A6<;@?<D;!<916;4BE696.?F2;02*52;:.86;4.0<:=<B;10BA<;.:<916;4 9F6;4 39.A <; A52 A./92;.??<
New Auxiliary Fence(assembled to Miter Saw)Stationary FenceSaw BaseTop of Baseand TableNote: The Stationary Fence is permanently attached to the Sa
Cutting bowed material and round material are onlytwo examples of special cuts.(@209.:=6;4=<@6A6<;A5.A1<2@;<A 6;A2?32?2 D6A5 &
• <;<AB@2A52@.DB;A69A52A./926@092.?<3.99A<<9@D<<1@0?.=@2A02E02=AA52D<?8=6202Small debris, loose
&2?C602$?2C2;A6C2:.6;A2;.;02=2?3<?:21/F B;.BA5<?6G21 =2?@<;;29 :.F?2@B9A6;:6@=9.06;4<36;A2?;.9D6?2@.;10<:=<;2;A@D
$%# !Motor does not start.(&1. Check that unit is plugged in.2. Power source fuse ortime delay fuse.3. Brushes worn.4. Other.#%%&apos
'?<B/92@5<<A6;4'?<B/92@5<<A6;4B6122;2?.9$%# !Head assembly does not bevel to desired position.Blade hits table.
$%# !Tool vibrates or shakes.Head assembly does not slide freely when attempting a slide cut.Blade does not cut completelythrough workpiece.Saw b
&K0B?6AKConsignes générales de sécurité pour les outils d’établiZone de travail• Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis
Utilisation et entretien de l’outil• Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et desupporter l’ouvrage à une plate-forme stable. Te
• Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assur
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »&K0B?6AK« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE
Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriques pouréliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de
Table des matièresSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-48Consignes générales de sécurité pour leso
• < ;<A .99<D 3.:696.?6AF 4.6;21 3?<: 3?2>B2;AB@2<3F<B?:6A2?@.DA</20<:20<::<;=9.02Always remember
Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPour éviter les blessures résultant d’unemise en marche accidentelle, dé bran chezla fiche de la prise de
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet23. Boutons de fixation des extensions de la base – Verrouille lesextensions de la base aux positions dés
AssemblageDéballage et vérification du contenuDéballage de la scie à onglet – Pour faire sortir cet outil de son cartond’emballage, penchez-vous po
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati
Pour éviter d’éventuelles blessures,débranchez la prise de sa sourced’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ouréparatio
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparation.
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati
920A?60.9%2>B6?2:2;A@• Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir-cuit with a 15-amp fuse or circuit breaker. Usingthe wrong size fuse can da
Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati
Pour éviter d’éventuelles blessures,débranchez la prise de sa sourced’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglageou réparatio
Pour éviter de subir des blessures, suivez toutes lesconsignes contenues dans la liste à puces (« ● ») ci-dessous.• Ne saisissez j
Soyez certain que la scie à ongletest montée ou posée sur unesurface de travail ferme et de niveau avant de l’utiliser.Une telle surface ré
Pour des raisons de sécurité, le levier de l’interrupteur a étéconçu afin d’empêcher des démarrages accidentels del’outil. Pour utiliser l’in
Positionnez correctement vos mains etvotre corps pour rendre les opérationsde coupe plus faciles et plus sures. Respectez les consignessui
Utilisation de la bride de serrage de la pièceCette bride de serrage fixe facilement un ouvrage sur la tableou la base (figure 28).1. Insérez la ba
Guide à glissièrePour établir un espace suffisant(au moins 6 po) entre votre main etla lame de scie, sortez le guide à glissière et l
Support pour ouvrages longsLes ouvrages longs ont tendance àbasculer s’ils ne sont pas serrés parbride et correctement soutenus en desso
Utilisation du cran d’arrêt d’onglet1. Desserrez d’environ un demi-tour le bouton de blocaged’onglet (voir la figure 33).2. Saisissez le bou
&.32AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6General Safety Rules for Benchtop Tools . . . . 2-3Safety Rules for
Ne tirez JAMAIS la scie vers vouspendant une coupe. La lame pourraitmonter soudainement sur l’ouvrage et causer un RECULSOUDAIN.Réalis
Réalisation d’une coupe d’onglet1. Desserrez le bouton de blocage d’onglet. Soulevez le levier decran d’onglet et déplacez la scie vers l’angle qui
Une « coupe en biseau » est une coupe transversale réaliséealors que la lame est perpendiculaire au guide et la table estréglée sur un onglet d
Une « coupe composée » est une coupe transversaleréalisée alors que la lame est positionnée à la fois à un angled’onglet et à un angle de b
Le réglage de butée de profondeur est une fonction utiliséepour limiter la profondeur de la lame lors de la coupe derainures dans l’ouvrage. REM
Opérations de la scieCoupe de moulures de baseLes moulures de base peuvent être sciées en position verticalecontre le guide ou à plat sur
La méthode préférée pour couper des moulures en couronne aumoyen de cette scie est de poser la moulure à plat sur la table.L’avantage de couper u
Un « angle d’inclinaison » est l’angle qui existe entre le mur et lamoulure en couronne.La coupe de moulures en couronne à plat sur la table peut s
Fabrication d'un guide auxiliaireCertains types de moulures ont besoin d’une extension de lasurface du guide à cause de la taille et
Lorsque vous réalisez une coupecomposée sur une moulure à plat surla table, des pièces coupées étroites (d’au plus 2 po delargeur) pe
'< .C<61 6;7B?F 3?<: .00612;A.9@A.?A6;4?2:<C2=9B43?<:=<D2?@<B?02<BA92A/23<?2:.86;4.;F.17B@A:2;A@ &am
Opérations de la scieGuide auxiliaire pour moulures en couronneNouveau guide auxiliaire(monté sur la scie à onglet)Remarque : le guide fixe est att
Pour ne vous donner que deux exemples de coupes spéciales,nous parlerons des coupes de matériau arqué et des coupes dematériau rond.Trouvez une pos
EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peutentraîner un position ne ment erroné des composants et des filsinte
Maintenance et lubrificationNettoyagePour éviter le risque d’accidents, dé -branchez toujours l’outil de la prise decourant avant de procéder
PROBLÈMEL’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée.La lame se heurte contre la table.L’angle de coupe n’est pas exact.Il n’est pa
DépannageGuide de dépannage – GénéralitésPROBLÈMEL’outil vibre ou tremble .La tête ne glisse pas librement lorsque l’ontente une coupe par glisseme
SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajoP Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L
Utilización y cuidado de las herramientasP Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportarla pieza de trabajo en una plataforma establ
P Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar -queado exterior orientad
P No permita que la familiarización obtenida por el usofrecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algohabitual. Recuerd
2AA6;4'<;<D,<B?!6A2?&.D'./92 – Sits in base, provides workpiece support,rotates for desired miter cuts and rotates t
Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elim
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-90Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de ba
Para evitar lesiones debidas a unarran que accidental, saque el enchufedel to ma corriente de la fuente de energía antes de hacercual
23. Pomos de fijación de las extensiones de la base – Fijan lasextensiones de la base en las posiciones deseadas.24. Plataformas de monta
EnsamblajeDesempaquetado y comprobación del contenidoDesempaquetado de la sierra para cortar ingletes – Cuando saqueesta herramienta de los mat
EnsamblajeLa escuadra de combinación debe estar alineada. Comprobaciónde la escuadra de combinación1. Position square and draw a light line2. F
Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuente dealimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste oreparación.Cómo
Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación.Insta
Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación.Pasad
Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación
Comments to this Manuals