Bosch CM12SD Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Mitre saws Bosch CM12SD. Bosch CM12SD Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
For English Version Version française Versn en español
See page 2 Voir page 44 Ver la página 86
CM12SD
IMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 44 Ver la página 86CM12SDIMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :Read Before

Page 2 - &.32AF

@@2:/9F(;=.086;4.;152086;4<;A2;A@(;=.086;4A52!6A2?&.D – When removing this toolfrom packaging materials, reach down to the two side

Page 3

Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación.Cali

Page 4

Comprobación del ajuste del tope de bisel de 0°1. Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra yempuje hacia dentro el pasador de fij

Page 5

Desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizarcualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitarposibles lesione

Page 6 - 920A?60.9%2>B6?2:2;A@

Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o repa

Page 7 - './92<3<;A2;A@

Para evitar lesiones, siga todas las instruccionesidentificadas a continuación por el símbolo del PUNTONEGRO (•).• No levante nunca e

Page 8

Asegúrese de que la sierra paracortar ingletes esté montada ocolocada en una superficie de trabajo nivelada y firme antesde utilizarla. U

Page 9

Activación del interruptorPor motivos de seguridad, la palanca del interruptor estádiseñada para prevenir los arranques accidentales. Para

Page 10 - @@2:/9F

Posicione el cuerpo y las manos demanera apropiada para hacer que laoperación de corte sea más fácil y más segura. Siga lassi

Page 11

Utilización de la abrazadera para la pieza de trabajoEsta abrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo a la mesao la base, figura 28.1. Inser

Page 12

Tope-guía deslizantePara proporcionar suficienteseparación (6 pulgadas comomínimo) entre la mano y la hoja de sierra, extienda el tope-guía

Page 13

@@2:/9F<:/6;.A6<;&>B.?2!B@A2'?B252086;4<:/6;.A6<;&>B.?21. Position square and draw a light line2. Fli

Page 14 - 17B@A:2;A@

Soporte de piezas de trabajo largasLas piezas de trabajo largas tienentendencia a inclinarse, a menos queestén sujetas firmemente con abrazad

Page 15

Utilización del retén de inglete1. Afloje el pomo de fijación de inglete aproximadamente 1/2vuelta (vea la figura 33).2. Agarre el pomo de fijació

Page 16

No jale NUNCA la sierra hacia usteddurante un corte. La hoja puede treparrepentinamente por la pieza de trabajo y causar RETROCESO.Realización de

Page 17

Realización de un corte a inglete1. Afloje el pomo de fijación de inglete. Levante la palanca de reténde inglete y mueva la sierra hasta el ángulo

Page 18

Un “corte en bisel” es un corte transversal que se realiza con lahoja perpendicular al tope-guía y con la mesa ajustada a uninglete de 0°. La hoja

Page 19

Un “corte compuesto” es un corte transversal que se realizacon la hoja tanto en un ángulo de inglete como en un ángulo debisel.Como es posible q

Page 20 - '?.;@=<?A6;4

El ajuste del tope de profundidad es una función que se utilizapara limitar la profundidad de la hoja cuando se cortan ranurasen la pieza de traba

Page 21 - $9.02:2;A.;1!<B;A6;4

Operaciones de la sierraMoldura de baseINSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASEPOSICIONES Posición vertical Posición horizontal/ La parte po

Page 22 - $.19<08

El método preferido para cortar moldura de corona con esta sierraes con la moldura en posición plana sobre la mesa. La ventaja decortar moldura an

Page 23 - *%""

El “ángulo de resorte” se refiere al ángulo entre la pared y lamoldura de corona.El corte de moldura de corona colocada horizontalment

Page 24 - *<?8=6202&B==<?A

@@2:/9F%2:<C6;4.;1;@A.996;49.12@'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3

Page 25

Elaboración de un tope-guía auxiliarCiertos tipos de molduras necesitan una extensión frontal deltope-guía debido al tamaño y la posición de la pi

Page 26

Cuando haga un corte compuesto enuna moldura que esté en posiciónplana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2pulgadas o

Page 27 - !6A2?2A2;A#C2??612

Tope-guía auxiliar nuevo(ensamblado en la sierra para cortar ingletes)Nota: El tope-guía estacionario está instalado permanentemente en la base de

Page 28 - &.D#=2?.A6<;@

Los cortes de material arqueado y de material redondo son sólodos ejemplos de cortes especiales.Utilice una posición de sujeción conabrazadera que

Page 29

ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu -gar a la colocación in correcta de cables y componentes inter

Page 30

PROBLEMAEl motor no arranca.CAUSA1. Compruebe que la unidad estéenchufada.2. Fusible de fuente de energía o de acciónretardada.3. Escobillas des

Page 31

Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMAEl ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la

Page 32

Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMALa herramienta vibra o tiembla.El ensamblaje del

Page 33

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all

Page 34

'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A@<

Page 35

'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A@<

Page 36

17B@A:2;A@2=A5<3BA'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F

Page 37

17B@A:2;A@!6A2?2A2;A&F@A2:'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6

Page 38

'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A<?

Page 39

17B@A:2;A@O2C29&A<=0<;A6;B216@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F.@@2:/9F.17B@A:2;A&l

Page 40

'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A<?

Page 41 - '?<B/92@5<<A6;4

2;2?.9&.32AF%B92@3<?2;05A<='<<9@*<?8?2.• 22= D<?8 .?2. 092.; .;1 D29996A  Cluttered benches and dark area

Page 42

'?.;@=<?A6;4'< .C<61 6;7B?F 3<99<D .99 @A.A2:2;A@ 612;A63621/29<D/FA52( ' •@F:/<9• "2C2?

Page 43 - 002@@<?62@

$9.02:2;A.;1!<B;A6;42 02?A.6; A52 :6A2? @.D 6@:<B;A21 <? =9.021 <; . 92C2936?: D<?8 @B?3.02 /23<?2 B@6;4 A le

Page 44 - &K0B?6AK

&D6A050A6C.A6<;For safety, the switch lever is designed to preventaccidental starts. To operate safety switch, slide theswitch “

Page 45

$?2=.?6;43<?&.D#=2?.A6<;@<1F.;1.;1$<@6A6<;$<@6A6<; F<B? /<1F .;1 5.;1@=?<=2?9F A< :.82 0BAA6;4

Page 46

(@6;4A52*<?8=62029.:=This clamp easily secures a workpiece to the table orbase, figure 28. 1. Insert the clamp’s knurled bar down into a cl

Page 47

&9616;42;02'< =?<C612 @B336062;A :6;6:B: @=.06;4 3?<: 5.;1 A< @.D/9.122EA2;1A52@9616;432;02.;1@9616;4/.@

Page 48

$?2=.?6;43<?&.D#=2?.A6<;@*<?8=6202&B==<?A <;4*<?8=6202&B==<?A <;4 D<?8=6202@ 5.C2 . A2;12;0FA<

Page 49 - Table des matières

17B@A6;43?<;A@A./696G6;43<<AThe front stabilizing foot is located at the front of thesaws table near the detent override (figur

Page 50 - AVERTISSEMENT

!.86;4.5<=BANote: For maximum chop cut capacity use chop/crownlock as shown on page 22.1. Slide the head assembly to the rear as far as it

Page 51

!.86;4.!6A2?BA1. Loosen miter lock knob. Lift miter detent lever andmove the saw to the desired angle, using either thedetents or the mi

Page 52 - Assemblage

T&)'&"&'%('#"&U• <;<A3<?02A<<9(@2A520<??20AA<<93<?F<B?.=

Page 53

&.D#=2?.A6<;@2C29BA@A “bevel cut” is a cross-cut made with the bladeperpendicular to the fence and with the table set at 0°mite

Page 54

&.D#=2?.A6<;@<:=<B;1BA@A “compound cut” is a cross-cut made with the bladeboth at a miter angle and at a bevel angle.Because it

Page 55

The depth stop adjustment is a feature used to limitblade depth when cutting grooves in the workpiece.NOTE: Read and understand all instructions on pa

Page 56 - Réglages

Crown molding cuts must be positioned properly to fitexactly.There are two ways to cut crown molding: flat ontable or angled to table and

Page 57

The preferred method for cutting crown molding with thissaw is with the molding lying flat on the table. Theadvantage to cutting moldi

Page 58

&.D#=2?.A6<;@?<D;!<916;4 F6;49.A<;'./92“Spring angle” refers to angle between wall and crownmolding.Cutting crown mo

Page 59

&.D#=2?.A6<;@!.86;4.;BE696.?F2;02Certain types of molding need a fence face extensionbecause of the size and position of

Page 60

&.D#=2?.A6<;@?<D;!<916;4BE696.?F2;02*52;:.86;4.0<:=<B;10BA<;.:<916;4 9F6;4 39.A <; A52 A./92;.??<

Page 61

New Auxiliary Fence(assembled to Miter Saw)Stationary FenceSaw BaseTop of Baseand TableNote: The Stationary Fence is permanently attached to the Sa

Page 62 - Transport

Cutting bowed material and round material are onlytwo examples of special cuts.(@209.:=6;4=<@6A6<;A5.A1<2@;<A 6;A2?32?2 D6A5 &

Page 63 - MISE EN GARDE

• <;<AB@2A52@.DB;A69A52A./926@092.?<3.99A<<9@D<<1@0?.=@2A02E02=AA52D<?8=6202Small debris, loose

Page 64 - '?<BI

&2?C602$?2C2;A6C2:.6;A2;.;02=2?3<?:21/F B;.BA5<?6G21 =2?@<;;29 :.F?2@B9A6;:6@=9.06;4<36;A2?;.9D6?2@.;10<:=<;2;A@D

Page 65

$%# !Motor does not start.(&1. Check that unit is plugged in.2. Power source fuse ortime delay fuse.3. Brushes worn.4. Other.#%%&apos

Page 66 - Support de l’ouvrage

'?<B/92@5<<A6;4'?<B/92@5<<A6;4B6122;2?.9$%# !Head assembly does not bevel to desired position.Blade hits table.

Page 67

$%# !Tool vibrates or shakes.Head assembly does not slide freely when attempting a slide cut.Blade does not cut completelythrough workpiece.Saw b

Page 68 - =<

&K0B?6AKConsignes générales de sécurité pour les outils d’établiZone de travail• Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis

Page 69 - Cran d’arrêt d’onglet

Utilisation et entretien de l’outil• Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et desupporter l’ouvrage à une plate-forme stable. Te

Page 70 - Opérations de la scie

• Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assur

Page 71

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »&K0B?6AK« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE

Page 72

Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriques pouréliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de

Page 73

Table des matièresSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-48Consignes générales de sécurité pour leso

Page 74

• < ;<A .99<D 3.:696.?6AF 4.6;21 3?<: 3?2>B2;AB@2<3F<B?:6A2?@.DA</20<:20<::<;=9.02Always remember

Page 75

Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPour éviter les blessures résultant d’unemise en marche accidentelle, dé bran chezla fiche de la prise de

Page 76

Familiarisez-vous avec votre scie à onglet23. Boutons de fixation des extensions de la base – Verrouille lesextensions de la base aux positions dés

Page 77

AssemblageDéballage et vérification du contenuDéballage de la scie à onglet – Pour faire sortir cet outil de son cartond’emballage, penchez-vous po

Page 78

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati

Page 79

Pour éviter d’éventuelles blessures,débranchez la prise de sa sourced’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ouréparatio

Page 80

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati

Page 81

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati

Page 82 - Maintenance et lubrification

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparation.

Page 83 - Dépannage

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati

Page 84

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati

Page 85 - Accessoires

920A?60.9%2>B6?2:2;A@• Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir-cuit with a 15-amp fuse or circuit breaker. Usingthe wrong size fuse can da

Page 86 - Seguridad

Pour éviter d’éventuellesblessures, débranchez la prise desa source d’alimentation avant de procéder à toutassemblage, réglage ou réparati

Page 87

Pour éviter d’éventuelles blessures,débranchez la prise de sa sourced’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglageou réparatio

Page 88

Pour éviter de subir des blessures, suivez toutes lesconsignes contenues dans la liste à puces (« ● ») ci-dessous.• Ne saisissez j

Page 89

Soyez certain que la scie à ongletest montée ou posée sur unesurface de travail ferme et de niveau avant de l’utiliser.Une telle surface ré

Page 90 - Requisitos eléctricos

Pour des raisons de sécurité, le levier de l’interrupteur a étéconçu afin d’empêcher des démarrages accidentels del’outil. Pour utiliser l’in

Page 91

Positionnez correctement vos mains etvotre corps pour rendre les opérationsde coupe plus faciles et plus sures. Respectez les consignessui

Page 92

Utilisation de la bride de serrage de la pièceCette bride de serrage fixe facilement un ouvrage sur la tableou la base (figure 28).1. Insérez la ba

Page 93

Guide à glissièrePour établir un espace suffisant(au moins 6 po) entre votre main etla lame de scie, sortez le guide à glissière et l

Page 94 - Ensamblaje

Support pour ouvrages longsLes ouvrages longs ont tendance àbasculer s’ils ne sont pas serrés parbride et correctement soutenus en desso

Page 95

Utilisation du cran d’arrêt d’onglet1. Desserrez d’environ un demi-tour le bouton de blocaged’onglet (voir la figure 33).2. Saisissez le bou

Page 96

&.32AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6General Safety Rules for Benchtop Tools . . . . 2-3Safety Rules for

Page 97

Ne tirez JAMAIS la scie vers vouspendant une coupe. La lame pourraitmonter soudainement sur l’ouvrage et causer un RECULSOUDAIN.Réalis

Page 98

Réalisation d’une coupe d’onglet1. Desserrez le bouton de blocage d’onglet. Soulevez le levier decran d’onglet et déplacez la scie vers l’angle qui

Page 99 - Profundidad de corte

Une « coupe en biseau » est une coupe transversale réaliséealors que la lame est perpendiculaire au guide et la table estréglée sur un onglet d

Page 100 - Sistema de retén de inglete

Une « coupe composée » est une coupe transversaleréalisée alors que la lame est positionnée à la fois à un angled’onglet et à un angle de b

Page 101 - Inserto de sección de corte

Le réglage de butée de profondeur est une fonction utiliséepour limiter la profondeur de la lame lors de la coupe derainures dans l’ouvrage. REM

Page 102 - ADVERTENCIA

Opérations de la scieCoupe de moulures de baseLes moulures de base peuvent être sciées en position verticalecontre le guide ou à plat sur

Page 103

La méthode préférée pour couper des moulures en couronne aumoyen de cette scie est de poser la moulure à plat sur la table.L’avantage de couper u

Page 104 - Transporting

Un « angle d’inclinaison » est l’angle qui existe entre le mur et lamoulure en couronne.La coupe de moulures en couronne à plat sur la table peut s

Page 105

Fabrication d'un guide auxiliaireCertains types de moulures ont besoin d’une extension de lasurface du guide à cause de la taille et

Page 106

Lorsque vous réalisez une coupecomposée sur une moulure à plat surla table, des pièces coupées étroites (d’au plus 2 po delargeur) pe

Page 107

'< .C<61 6;7B?F 3?<: .00612;A.9@A.?A6;4?2:<C2=9B43?<:=<D2?@<B?02<BA92A/23<?2:.86;4.;F.17B@A:2;A@ &am

Page 108

Opérations de la scieGuide auxiliaire pour moulures en couronneNouveau guide auxiliaire(monté sur la scie à onglet)Remarque : le guide fixe est att

Page 109

Pour ne vous donner que deux exemples de coupes spéciales,nous parlerons des coupes de matériau arqué et des coupes dematériau rond.Trouvez une pos

Page 110

EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peutentraîner un position ne ment erroné des composants et des filsinte

Page 111

Maintenance et lubrificationNettoyagePour éviter le risque d’accidents, dé -branchez toujours l’outil de la prise decourant avant de procéder

Page 112 - Operaciones de la sierra

PROBLÈMEL’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée.La lame se heurte contre la table.L’angle de coupe n’est pas exact.Il n’est pa

Page 113

DépannageGuide de dépannage – GénéralitésPROBLÈMEL’outil vibre ou tremble .La tête ne glisse pas librement lorsque l’ontente une coupe par glisseme

Page 114

SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajoP Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L

Page 115

Utilización y cuidado de las herramientasP Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportarla pieza de trabajo en una plataforma establ

Page 116

P Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar -queado exterior orientad

Page 117

P No permita que la familiarización obtenida por el usofrecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algohabitual. Recuerd

Page 118

2AA6;4'<;<D,<B?!6A2?&.D'./92 – Sits in base, provides workpiece support,rotates for desired miter cuts and rotates t

Page 119

Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elim

Page 120

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-90Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de ba

Page 121

Para evitar lesiones debidas a unarran que accidental, saque el enchufedel to ma corriente de la fuente de energía antes de hacercual

Page 122

23. Pomos de fijación de las extensiones de la base – Fijan lasextensiones de la base en las posiciones deseadas.24. Plataformas de monta

Page 123

EnsamblajeDesempaquetado y comprobación del contenidoDesempaquetado de la sierra para cortar ingletes – Cuando saqueesta herramienta de los mat

Page 124 - Mantenimiento y lubricación

EnsamblajeLa escuadra de combinación debe estar alineada. Comprobaciónde la escuadra de combinación1. Position square and draw a light line2. F

Page 125

Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuente dealimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste oreparación.Cómo

Page 126

Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación.Insta

Page 127 - Accesorios

Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación.Pasad

Page 128

Para evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuentede alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje,ajuste o reparación

Comments to this Manuals

No comments