Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef
ADJUSTING THE ANGLE INDICATORIf necessary, the position of the angle indicatorcan be re-adjusted.Loosen the screws on the underside of themiter table
-11-Operating Instructions for SawDisconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such prevent
When sawing profile strips, start sawing onthe edge, not on a radius (Fig. 18).To ensure an exact starting position for acut, clamp a of wood piece al
-13-SETTING THE MITER ANGLELoosen the locking screw (Fig. 20).Press and hold the preset angle releasebutton, and the turntable can be rotated todesire
-14-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious
-15-AccessoriesFlush-cut saw bladeFine tooth *General purpose saw bladeFine tooth *Coarse tooth *Miter table attachment **(Model 1640VSK only)Carrying
-16-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique,
-17-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
Les lames fournies sont destinées à couper le boiset les matières plastiques. Ne mettez pas la lameen contact avec des objets durs tels que clous, vis
-19-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-21-Description fonctionnelle et spécifications (suite)Scie électroportative Finecut™ avec accessoire optionneltable à ongletVIS ÀOREILLESCHEVILLESDE
-22-AssemblageINSERTION ET CHANGEMENT DE LA LAMEL'outil est équipé d'un dispositif de serrage de lameBosch à enclenchement. Ce dispositif si
-23-Nettoyez la lame, au besoin, en l'essuyant. Leprotecteur des dents de scie ne doit être retiré qu'à cemoment.Insérez la fiche dans la pr
-24-RÉGLAGE DE L'INDICATEUR D'ANGLEVous pouvez, au besoin, régler à nouveau la positionde l'indicateur d'angle.Desserrez les vis s
Débranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de
Lorsque vous sciez des bandes de profil, commencezà scier sur le bord, non sur un rayon (Fig. 18).Pour assurer une position de départ exacte pour unec
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE L'ONGLETDesserrez la vis de blocage (Fig. 20).Enfoncez et tenez le bouton de relâchement de l'angleprédéfini, ce
-28-MaintenanceEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils
-29-AccessoiresLame de scie pour coupe à fleurDents fines*Lame de scie polyvalenteDents fines*Dents grossières*Table à onglet**(modèle 1640VSK seuleme
-3-Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot becontrolled with the switch is dangerous andmust be repaired.Disconn
-30-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-31-No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea. La herramienta correctahará el trabajo mejor y con más segurida
Las hojas que se incluyen con la herramienta estándiseñadas para cortar materiales de madera y deplástico. No haga contacto con objetos duros,como cl
-33-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
-35-Descripción funcional y especificaciones (cont.)TORNILLODE APRIETEMANUALPASADORES DE GUIABOTON DE SUELTADEL ANGULOPREAJUSTADOTORNILLO DEALINEACION
INTRODUCCION Y CAMBIO DE LA HOJAEsta máquina está equipada con un dispositivo defijación de la hoja "Clic" de Bosch. Este dispositivo haceq
Si es necesario, limpie la hoja con un paño. Solamentedespués de hacer esto debe quitarse el protector de losdientes de la hoja de sierra.Introduzca
AJUSTE DEL INDICADOR DE ANGULOSi es necesario, la posición del indicador de ángulopuede reajustarse.Afloje los tornillos que están en el lado inferior
-39-Instrucciones de funcionamiento de la sierraDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar
The enclosed blades are intended forcutting wood and plastic materials. Do notcontact or attempt to saw through hardobjects like nails, screws, etc.
Al aserrar tiras de perfiles, comience a aserrar en elborde, no en un radio (Fig. 18).Para asegurarse de que la posición de comienzo pararealizar un c
AJUSTE DEL ANGULO DE INGLETEAfloje el tornillo de fijación (Fig. 20).Oprima y mantenga oprimido el botón de suelta delángulo preajustado y la mesa gir
-42-MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y component
-43-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)Hoja de sierra de corte al rasDiente fino* Hoja de sierra de uso generalDiente fino*Diente grueso
2 609 931 801 9/00 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safetymeasures reduce the ri
-7-Functional Description and Specifications (cont.)THUMBSCREWGUIDEPINSPRESET ANGLERELEASEBUTTONBLADEALIGNMENTSCREWSAW TEETHPROTECTORDUSTPORTANGLEINDI
-8-AssemblyINSERTING AND CHANGING THE BLADEThe machine is equipped with a Bosch"Clic" blade-clamping device. This featuremakes changing bla
If necessary, wipe the blade clean. Only thenshould the saw teeth protector be removed.Insert plug into power source and turn toolon briefly (See Oper
Comments to this Manuals