en Operating instructions es Instrucciones de uso fr Notice d’utilisation B30BB..B36BT..Fridge-freezerFrigorífico / congeladorRéfrigérateur / Congélat
en-us10Switching the appliance onSwitch on the appliance with the On/Off button.The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is op
en-us11Special functionsThe following special functions can be selected or displayed:Setup modeIn Setup mode you can make your personal settings.Switc
en-us12Sabbath modeWhen Sabbath mode is switched on, the following settings are switched off: Super cooling (if switched on) Super freezing (if swit
en-us13Refrigerator compartment, WARNING: Do not store explosive substances in the appliance. Risk of explosion!The refrigerator compartment is the id
en-us14Freezer compartment, WARNING: Do not store explosive substances in the appliance. Risk of explosion!, CAUTION: Do not refreeze thawing or thawe
en-us15Super freezingFood should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor.To preve
en-us16Water filter, WARNING: Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable dis
en-us17Specification and performance data sheetFor filter model: 9000 077 095 Using replacement cartridge: 9000 077 104 The model was tested by NSF In
en-us18Interior fittingsRemoving the shelvesYou can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as required.Lift the shelves and
en-us19Switching off and disconnecting the applianceSwitching the appliance offPress the On/Off button.Pull out the mains plug.Disconnecting the appli
2en Table of Contents 3es Índice 26fr Table des matières 52
en-us20Exchange the odour filterSpare filters are available from your dealer.1.Opening the filter holder.2.Remove the used odour filter and replace wi
en-us21Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the follow
en-us22 Fault Possible cause Remedial actionThe ice maker does not make any ice.The ice maker is switched off. Switch the ice maker on at the control
en-us23Customer serviceBefore you call customer service, see the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself".After checking accordin
en-us24Bosch’s sole liability and responsibility, based on this warranty, consists of repairing the factory-defective product involving a customer ser
en-us25THIS WARRANTY SPECIFIES YOUR EXCLUSIVE REMEDY PERMITTED BY LAW FOR THE PRODUCT, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM IS GIVEN BASED ON THE CONTRACT OR
es-mx26es ÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad ... 27Definition ...
, Consejos y advertencias de seguridades-mx27Consejos y advertencias de seguridadDefinition, AVISO: Esto indica que la consecuencia en caso de incumpl
es-mx28 No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato. Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
es-mx29Instalación del aparatoEncargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presen
en-us3en Table of ContentsenOperating instructionsSafety and warning information... 4Definition ...
es-mx30Conexión del aparato a la red de agua, ATENCION: Acoplar el aparato a una tubería de alimentación de agua potable.La conexión a la red de agua
es-mx31Familiarizándose con la unidadLas presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.Por ello es posible que las ilustra
es-mx32Modelo de 3 puertasA Compartimento frigoríficoB Compartimento de congelación1 Interruptor de la iluminación interior2Elementos de mando3 Balda
es-mx33Elementos de mandoNota:Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el m
es-mx34Conectar el aparatoConectar el aparato a través de la tecla para conexión ydesconexión.El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interio
es-mx35Funciones especialesLos siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar:Modo «Configuración»En el modo «Configuración» puede Vd
es-mx36Modo «Sabbath»Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las siguientes funciones: Superfrío (en caso de que estuviera activada la función)
es-mx37Compartimento frigorífico, AVISO: No almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡Existe peligro de explosión!El compartimento frigorífico e
es-mx38Compartimento de congelación, AVISO: No almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡Existe peligro de explosión!, ATENCION: No volver a con
es-mx39Calendario de congelaciónDepende de las características y naturaleza específica de los alimentos que se desean congelar.A una temperatura de 0
, Safety and warning informationen-us4Safety and warning informati onDefinition, WARNING: This indicates that death or serious injury may result due t
es-mx40Desconexión y paro de la unidadNota:Interrumpir la alimentación de agua del fabricador de hielo varias horas antes de su desconexión.Pulsar la
es-mx41Especificaciones técnicas y prestacionesPara filtro modelo: 9000 077 095 Utilizando el cartucho de repuesto: 9000 077 104 El modelo ha sido ver
es-mx42EquipamientoRetirar los estantesLa posición de los estantes del interior del aparato y los estantes de la puerta se puede variar individualment
es-mx432.Levantar levemente el recipiente y extraerlo.3.Levantar levemente la parte anterior del recipiente y colocar las extensiones.4.Hacer descende
es-mx44EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza (véase el capítulo «Equipamiento»).Limpiar el depósito para
es-mx45Iluminación interior (LED)Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento.Las reparaciones de este ti
es-mx46Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se e
es-mx47Fabricador de hieloAvería Posible causa Forma de subsanarlaEl fabricador de hielo no fun-ciona.El fabricador de hielo no está conec-tado a la r
es-mx48 Avería Posible causa Forma de subsanarlaEn la manguera de alimenta-ción del fabricador de hielo se ha formado hielo.La presión del agua es dem
es-mx49Servicio de Asistencia TécnicaAntes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”.De
en-us5Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilized materials a
es-mx50La responsabilidad única de Bosch y aquella resultante de esta garantía consiste en la reparación del producto fallado por parte de fábrica, co
es-mx51ESTA GARANTIA DETERMINA EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN EL MARCO LEGAL ADMISIBLE PARA EL PRODUCTO; SIN TENER EN CUENTA SI ELLO RESULTA DE UN CONT
fr-ca52fr Table des matièresfrNotic e d’utilisationConsignes de sécurité et avertissements ... 53Definition ...
, Consignes de sécurité et avertissementsfr-ca53Consig nes de sécuri té et av er tissement sDefinition, AVERTISSEMENT : Ceci signifie qu’un danger de
fr-ca54Les enfants et l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s’étouffer avec les cartons p
fr-ca55Branchement de l’appareilFaites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe.N’enlev
fr-ca56Présentation de l’appareilLa présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des
fr-ca57Modèle à 3 portesA Compartiment réfrigérateurB Compartiment congélateur1 Interrupteur d’éclairage2Éléments decommande3Clayette en verre4Éclaira
fr-ca58Éléments de commandeRemarque :Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonctio
fr-ca59Enclenchement de l’appareilAllumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt.L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclai
en-us6Connecting the applianceHave a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions.Do not remove th
fr-ca60Fonctions spécialesLes fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées:Mode ConfigurationEn mode Configuration, vous pouv
fr-ca61Mode SabbatL’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : Super-réfrigération (si allumée) Supercongélation (
fr-ca62Le compartiment réfrigérateur, AVERTISSEMENT : Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion !Le compartiment r
fr-ca63Le compartiment congélateur, AVERTISSEMENT : Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion !, ATTENTION : Ne re
fr-ca64Durée de conservation des produits surgelésElle dépend de la nature des aliments.Si la température a été réglée sur 0 °F : Poisson, charcuteri
fr-ca65Coupure de l’appareilRemarque :Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil quelques heures avant d’éteindre le distributeur de glaçons.A
fr-ca66Fiche des caractéristiques et performancesPour le modèle de filtre : 9000 077 095 Si utilisation de la cartouche de rechange : 9000 077 104 La
fr-ca67EquipementRetirer les clayettesVous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des réc
fr-ca68Arrêt et remisage de l’appareilCoupure de l’appareilAppuyez sur la touche Marche / Arrêt.Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.Remisa
fr-ca69Changer le filtre à odeursDes filtres de rechange sont disponibles chez votre revendeur.1.Ouvrez le porte-filtre.2.Extrayez le filtre à odeurs
en-us7Getting to know your applianceThese operating instructions refer to several models.The diagrams may differ.2 door modelA Refrigerator compartmen
fr-ca70Remédier soi même aux petites pannesAvant d’appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au déra
fr-ca71Distributeur de glaçonsDérangement Cause possible RemèdeLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas.Le distributeur de glaçons n’est pas racco
fr-ca72 Dérangement Cause possible RemèdeDe la glace se forme dans le flexible alimentant le distributeur de glaçons en eau.La pression de l’eau est b
fr-ca73Service après-venteAvant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes ». Apr
fr-ca74Bosch a pour seule et unique responsabilité, en vertu de la présente garantie, de réparer le produit entaché d’un vice à la fabrication en reco
fr-ca75DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIT LES VOIES DE RECOURS EXCLUSIVES DONT VOUS BÉNÉFICIEZ RELATIVEMENT AU PRODU
en-us, es-mx, fr-ca(9112)900073283090007328305551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904www.boschappliances.com • © BSH Home Appl
en-us83 door modelA Refrigerator compartmentB Freezer compartment1 Light switch2 Controls3 Glass shelf4Light(LED)5 Fruit and vegetable container6 “Coo
en-us9ControlsNote:A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode.Symbols
Comments to this Manuals