Bosch GCM24AW20 Congélateur coffre Premium User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch GCM24AW20 Congélateur coffre Premium. Bosch GCM24AW20 Congélateur coffre Premium Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
en Instrucciones de uso y de montaje
fr Notices d'utilisation et de montage
tr Kullanma ve montaj klavuzu
ar xxxxxx
GTM/GCM
QJ_¶×ÓPGA¶lJ¾

Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - 

en Instrucciones de uso y de montaje fr Notices d'utilisation et de montage tr Kullanma ve montaj klavuzu ar xxxxxx GTM/GCMQJ_¶×ÓPGA¶lJ

Page 2

en10Putting the applianceinto operationSwitching on the appliancen Once it is connected, the appliance isswitched on and the green indicatorfigure &qu

Page 3

en11Max. freezing capacityYou will find information on themaximum freezing capacity in 24 hourson the rating plate. Figure +Freezing and storingPurcha

Page 4 - Safety and warning

en12Packaging frozen foodPack food so that it is airtight to preventit from losing its flavour or drying out.1. Store food in its packaging.2. Press o

Page 5 - General requirements

en13Defrosting frozen foodYou can decide between the followingoptions, depending on the type of foodand its intended use:n At room temperature,n in th

Page 6 - Installing the appliance

en14DefrostingA layer of frost on the container panelsimpairs the cooling effect on the frozenfood and increases the powerconsumption. You must regula

Page 7 - Note the room

en15Cleaning the applianceYou should clean the freezercompartment properly after each time itis defrosted.!Attentionn Never clean the appliance with a

Page 8 - Connecting the

en16Operating noisesCompletely normal noisesHumming - The refrigeration unit isrunning.Bubbling, whirring or gurgling noises -The refrigerant is flowi

Page 9 - Control panel

en17ProblemRemedyPossible causeThe interior lighting isnot working.The bulb is faulty. Replace the bulb:1. Unplug the appliance from themains or switc

Page 10 - Freezer compartment

en18ProblemRemedyPossible causeIncreased formationof frost on the upperedge of theappliance.The condensationwater plugs are not inthe correct position

Page 11 - Freezing fresh food

fr19Consignes de sécuritéAvant de mettre l'appareil enserviceVeuillez lire les notices d'utilisation et demontage attentivement et entièreme

Page 12 - SuperFreezing

en IndexSafety and warning information 4...Directions for disposal 6...Scope of delivery 6...Installing the appliance 6...

Page 13

fr20n Pour détacher le givre ou les couchesde glace, n'utilisez jamais d'objetspointus ni tranchants. Vous risqueriezd'endommager les t

Page 14 - Defrosting

fr21Consignes pour la miseau rebutx Mise au rebut de l'emballageL'emballage protège votre appareilcontre les dommages susceptibles desurveni

Page 15 - Saving energy

fr22Installation de l'appareilTransportPour le transport, l'appareil dispose deroulettes facilement maniables. Figure $!Mise en gardeSi néce

Page 16 - Operating noises

fr23Indication !L'appareil est entièrement fonctionneldans les limites de température de laclasse climatique indiquée.Si un appareil de la classe

Page 17 - RemedyPossible cause

fr24Présentation del'appareilVeuillez déplier la dernière page,illustrée, de la notice. La présente noticed'utilisation vaut pour plusieurs

Page 18 - After-sales service

fr25Mise en service del'appareilMise en service de l'appareiln Le fait de raccorder l'appareil le meten service et le témoin vert figur

Page 19 - Consignes de sécurité

fr26Capacité decongélation maximaleVous trouverez les données relatives àla capacité de congélation maximale sur24 heures sur la plaque signalétique.F

Page 20 - Dispositions générales

fr27Emballage de surgelésConditionnez les aliments dans desrécipients hermétiquement fermés, afinqu'ils ne sèchent pas et ne perdent pasleur goût

Page 21 - Étendue des

fr28Décongélation desproduitsSelon la nature et l'utilisation desproduits surgelés, vous pouvez lesdécongeler :n à température ambiante,n dans le

Page 22 - Contrôle de la

fr29Coupure et mise horsservice de l'appareilCoupure de l'appareiln Débranchez la fiche mâle du secteurou ramenez le disjoncteur en position

Page 23 - Raccordement de

tr IçindekilerGüvenlik Bilgileri ve Uyarılar 35...Atıkların yok edilmesiyle ilgili uyarılar 37Paket içeriği 37...Cihazın kuru

Page 24 - Panneau de commande

fr30n Retirer le bouchon d'évacuationextérieur figure '/1, enlever duréfrigérateur les plateaux plats ou laparoi de séparation déjà présente

Page 25

fr31Économies d'énergien Placer l'appareil dans un endroit frais,sec et bien aéré ! L'appareil ne doitpas être exposé directement auxra

Page 26 - Consignes de rangement

fr32Prévention des bruitsInstabilité de l'appareilVérifiez l'horizontalité de l'appareil àl'aide d'un niveau à bulle. Compens

Page 27 - Supercongélation

fr33PanneSolutionCause possibleL'éclairage intérieurne fonctionne pas.L'ampoule estdéfectueuse.Remplacement de l'ampoule :1. Débranchez

Page 28 - Équipement de

fr34PanneSolutionCause possibleFormation renforcéede givre au niveau dubord supérieur del'appareil.Les bouchonsd'évacuation de l'eaude

Page 29 - Dégivrage

tr35Güvenlik Bilgileri veUyarılarCihazı çalıştırmadan önceKullanım ve montaj kılavuzunu dikkatliceokuyunuz! Cihazın kurulumu, kullanımı vebakımı ile i

Page 30 - Nettoyage de l'appareil

tr36Kullanım Sırasından Cihazın içerisinde kesinlikle elektriklicihazlar kullanmayınız (örneğin ısıtmacihazları, elektrikli buz makinesi vs.).Patlama

Page 31 - Bruits de

tr37Atıkların yokedilmesiyle ilgiliuyarılarx Ambalajın imha edilmesiAmbalaj, taşıma sırasında cihazınızıhasarlara karşı korur. Kullanılan tümmalzemele

Page 32 - Prévention des bruits

tr38Cihazın kurulmasıTaşımaTaşıma için cihaza kolay hareket edentekerlekler takılmıştır. Resim $!Uyarıİhtiyaç halinde cihazı kaymaya karşıemniyete alı

Page 33 - SolutionCause possible

tr39HavalandırmaResim *Cihazın arka duvarındaki ve yanduvarlarındaki hava ısınır. Isınan hava,hiçbir engele takılmadan uçupgidebilmelidir. Yoksa soğut

Page 34 - Service aprèsvente

en4Safety and warninginformationBefore you put the applianceinto operationCarefully read through the instructionsfor use and assembly instructions. Th

Page 35 - Uyarılar

tr40Cihazı tanımakLütfen resimlerin olduğu son sayfayıaçınız. Bu kullanım kılavuzu birden fazlamodel için geçerlidir.Resimlerde tutarsızlıklar olabili

Page 36 - Genel Hükümler

tr41Cihazın işletimealınmasıCihazı çalıştırmakn Cihaz bağlanıp açıldığında yeşilgösterge resim "/4 yanar.n Kırmızı göstergenin resim "/3 yan

Page 37 - Paket içeriği

tr42Azami dondurmakapasitesi24 saatteki azami dondurmakapasitesiyle ilgili bilgileri tip plakasıüzerine bulabilirsiniz. Resim +Dondurma ve saklamaDond

Page 38 - Havalandırmaya dikkat

tr43Dondurulmuş gıda paketlemesiTadlarını kaybetmesin ve kurumasındiye, yiyecekleri hava almayacak şekildepaketleyiniz.1. Yiyecekleri ambalajına yerle

Page 39 - Cihazın bağlanması

tr44Dondurulmuş gıdanınçözülmesiTürüne ve kullanım amacına göreaşağıdaki seçenekler den biri seçilebilir:n oda sıcaklığında,n buzdolabında,n sıcak hav

Page 40 - Kumanda paneli

tr45Buz çözmeHazne duvarlarındaki buz tabakasıdondurulmuş gıdaların soğutulmasınıolumsuz yönde etkiler ve enerjitüketimini arttırır. Düzenli olarak bu

Page 41 - Dondurucu

tr46Cihazın temizlenmesiHer buz çözme işleminden sonradondurucu bölmenin temizlenmesi iyiolur.!Dikkatn Cihazı asla buharlı temizleme cihazı iletemizle

Page 42 - Taze yiyeceklerin

tr47Çalışma sesleriTamamen normal seslerUğultu - Soğutma ünitesi çalışıyor.Şırıltı, hışırtı veya çağlama sesleri -borulardan soğutma gazı geçiyor.Tıkl

Page 43 - Süper dondurma

tr48ArızaÇözümOlası nedenİç aydınlatmaçalışmıyor.Ampul arızalı. Ampulü değiştiriniz:1. Fişi çekiniz veya sigortayıkapatınız.2. Lamba kapağını resim (

Page 44 - Cihazın kapatılması ve

tr49Müşteri hizmetleriSize en yakın müşteri hizmetlerini telefonrehberinden veya müşteri hizmetleridizininden bulabilirsiniz. Lütfen müşterihizmetleri

Page 45 - Buz çözme

en5During usen Never use electrical appliances insidethe appliance (e.g. heaters, electric icemakers, etc.). Risk of explosion!n Never defrost or clea

Page 47 - Çalışma sesleri

ar18WKJAL«WKL²×L« »U³Ý_«q×« vKŽ ZK¦« Ê^uJÓð b¹«eðÆ“UN−K ÍuKF« sd« n¦J²L« ¡UL« «œ«bÝ UNF{u w XOÆ`O×B« `O×B« qJAUÐ n¦J²L« ¡UL« «œ«b

Page 48 - ÇözümOlası neden

ar17WKJAL«WKL²×L« »U³Ý_«q×«ÆqLFð ô WOKš«b« …¡U{ù«ÆWÐuDF …¡U{ù« W³L∫…¡U{ù« W³L dOOG²Ð r nË√ Ë√ ¡UÐdNJ« sŽ “UN−« fÐU qB« -1ÆWOzUÐdNJ« …dz«

Page 49 - Müşteri hizmetleri

ar16 bMŽ …—œUB« «u_«qOGA²«ÎUULð W¹œUF« «u_«ÆWKGA b¹d³²« …bŠË ≠ sOMD« b¹d³²« jOÝË ≠ e¹“√ Ë√ …dždž Ë√ »uKÐ «u√ÆdOÝ«uL« w ob²¹ÆtUI¹≈ Ë√

Page 50

ar15“UN−« nOEMð …d q bFÐ rOKÝ qJAÐ bOL−²« eOŠ nOEMð V−¹ÆbL−²« WЫ–≈ UNO r²¹tO³Mð ! Æ—U³UÐ nOEMð “UN−Ð “UN−« nOEM²Ð ΫbÐ√ rIð ô WOCLŠ Ë√ W

Page 51 - WUŠ w …—uAL«Ë Õöù« VKÞ

ar14ÃuK¦« WЫ–≈ WOUF oOFð “UN−« n—√ vKŽ ZK¦« s WI³Þ œułË s b¹eðË …bL−L« WOz«cG« œ«uL« vKŽ b¹d³²« w²« ZK¦« UI³Þ q¹eð Ê√ V−¹Ë Æ¡UÐdNJ« „

Page 52 - WKJAL«WKL²×L« »U³Ý_«q×«

ar13 œ«uL« sŽ bL−²« WЫ–≈…bL−L« WOz«cG« WOU²« W¹—UO²šô« nzUþu« sOÐ s —UO²šô« pMJL¹∫UN«b²Ý« s ÷dG«Ë WOz«cG« œ«uL« WOŽuM ÎUF³ð¨WdG« …—«

Page 53 - WDO³« ‰UDŽ_« vKŽ pHMÐ VKGð

ar12…bL−L« WOz«cG« œ«uL« nOKGð oKG« WLJ× ÊuJð YO×Ð WOz«cG« œ«uL« nOKG²Ð rÆn−ð Ë√ UN²NJ½ bIHð ô wÆUNð«u³Ž w WOz«cG« œ«uL« s¹e²Ð r -1ÆqUJ

Page 54 - WUD« dOuð

ar11ÈuBI« bOL−²« WFÝ ‰öš ÈuBI« bOL−²« WFÝ ‰uŠ UuKF du²ð+ qJý ÆlMB« WŠu vKŽ WŽUÝ 24s¹e²«Ë bOL−²«…bL−L« WOz«cG« œ«uL« ¡«dýÆnOKG²« W«“≈

Page 55 - ÃuK¦« WЫ–≈

ar10“UN−« ‰ULF²Ý«“UN−« qOGAð W³L ¡wCðË tKOGAð r²¹ ¨“UN−« qOuð —u Æ4Ø" qJý ¨¡«dC« ÊUO³« ¨© 3Ø" qJý® ¡«dL×« ÊUO³« W³L …¡U{≈ WU

Page 56 - WK¹uÞ Ë√

en6Directions for disposalx Disposing of packagingThe packaging protects your appliancefrom damage during transport. All thematerials used are environ

Page 57 - ozUH« bOL−²«

ar9b¹b−« „“UNł vKŽ ·dF²« —uB« vKŽ WKL²AL« …dOš_« W×HB« wDÐ r vKŽ «b²Ýô« ULOKFð o³DMð ÆWO×O{u²«Æ…œbF² ö¹œuÆWO×O{u²« —uB« w Uö²šô« iFÐ

Page 58 - WOz«cG« œ«uL« bOL−ð

ar8“UN−« qOuð vKŽ …bŠ«Ë WŽUÝ …bL dE²½« ¨“UN−« VOBMð bFÐ X¹e« qšb¹ b qIM« ¡UMŁQ ÆtKOGAð ¡bÐ q³ q_«Æb¹d³²« ÂUE½ v≈ —u¹d³LJUÐ œułuL« s tH

Page 59 - «b²Ýô« r−Š

ar7qIM« ‰UH√ lKš©tÐ …eN− «“«dD« q XO® # qJý V¹b« ¡UDž sOÐ W³dL« WFЗ_« qIM« ‰UH√ bF³²Ý«Æ“UN−«Ë —e¹d hBL« qU×« vKŽ qIM« ‰UH√ s s

Page 60

ar6 s hK²« UNOłuð“UN−«nOKG²« œ«u s hK²« x —dCK ÷dF²« s WUG« nOKG²« œ«u wL×ð nOKG²« w Wb²L« œ«uL« lOLł ÆqIM« ¡UMŁ√ hK²« vł

Page 61 - “UN−« qOuð

ar5‰ULF²Ýô« ¡UMŁ√ qš«œ WOzUÐdN …eNł√ W¹√ ‚öÞù« vKŽ Âb²ð ô …eNł√ Ë√ W¾b²« …eNł√ ‰U¦L« qO³Ý vKŽ® “UN−«°—U−H½ô« dDš Æ©U¼dOžË WOzU¹dNJ« ZK¦« œ

Page 62 - W¹uN²«Ë WdG«

ar4 UNO³M²«Ë ÊU_« ULOKFðW¹d¹cײ«“UN−« qOGAð q³ ÆW¹UMFÐ VOd²«Ë «b²Ýô« ULOKFð s q √d« VOBM²Ð oKF²ð WU¼ UuKF sLC²¹ t½≈ YOŠÆ“UN−« W½UO

Page 63 - “UN−« VOdð

”dNH«4 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ W¹d¹cײ« UNO³M²«Ë ÊU_« ULOKFð6 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ “UN−« s hK²« UNOłuð6 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ

Page 66

#$%&'

Page 67

en7Removing the transport locksFigure # (not on all models)Remove the four transport locks that areattached between the chest lid and theappliance.Pl

Page 68

()*q+

Page 70

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 MünchenGERMANY90007477749000747774 (9203)en, fr, tr, arEEE Yönetmeliğine Uygundur

Page 71

en8Connecting theapplianceAfter setting up the appliance, wait for atleast 1 hour before starting theappliance up. The oil contained in thecompressor

Page 72 - 9000747774

en9Getting to know theapplianceFold out the last page that contains thefigures. These instructions for use applyfor several models.Deviations between

Comments to this Manuals

No comments