de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GSV..
de10m WarnungWährend des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz ange-schlossen sein. Vorher Netzstecker zie-hen. Um die Geräterückseite
de11Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sc
de12BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blin
de13AlarmfunktionenBild "TüralarmDer Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließe
de14Der GefrierraumDen Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.HinweisAc
de15Frische Lebensmittel einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe mög-lichst gut
de16Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten
de17Ausstattung(nicht bei allen Modellen)Gefriergutbehälter (groß)Bild !/8Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen.Gefrierk
de18AbtauenHinweisSchalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und
de19Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...
de20Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
de21Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho
en22enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation
en23Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.A
en24 Avoiding placing children and vulnerable people at risk:At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as
en25Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are
en26Installation locationA dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direc
en27Connecting the applianceAfter installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in
en28ControlsFig. "Switching the appliance onFig. "Switch on the appliance with theOn/Off button 1.A warning signal sounds. Temperature displ
en29Alarm functionsFig. "Door alarmThe door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than one minute. Close
fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 38Conseil pour la mise au rebut ... 41Éte
en30Freezer compartmentUse the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.NoteEnsure that the freezer compart
en31Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl
en32Super freezingFood should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several ho
en33Ice packFig. &/BIf a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest stor-age tim
en34DefrostingNoteApprox. 4 hours before defrosting the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can t
en35Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h
en36Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
en37Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv
fr38frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et
fr39Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il
nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 73Aanwijzingen over de afvoer ... 76Omvang van de leve
fr40 L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sin
fr41Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome
fr42Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve
fr43m Mise en gardePendant le changement du sens d’ouver-ture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez
fr44Branchement électriqueLa prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil e
fr45Éléments de commandeFig. "Mettre l’appareil sous tensionFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retent
fr46Fonctions d'alarmeFig. "Alarme relative à la porteL’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appar
fr47Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. % Tra
fr48Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu
fr49Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’embal-lage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les a
de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
fr50Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra
fr51Bac à glaçonsFig. (1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur.2. Si le bac est resté collé
fr52Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili
fr53Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire
fr54Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé
fr55Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un pro-gramme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul
it56itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut
it57È consentito usare solo parti di ricambio originali del costrut-tore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garan-tisce che i requ
it58 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bam-bini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altre
it59Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel
de6Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de
it60DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparec-chio per accertare eventuali danni di tra-sporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. forn
it61m AvvisoDurante l’inversione della porta l’appa-recchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. P
it62Collegare l’apparecchioDopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubri
it63Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura "Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1.Viene emesso un segnal
it64Funzioni di allarmeFigura "Allarme portaL'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta aperta pe
it65Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte
it66Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e
it67Durata di conservazione dei surgelatiLa durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, p
it68Dotazione(non in tutti i modelli)Cassetto surgelati (grande)Figura !/8Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre
it69ScongelamentoAvvertenzaInserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e
de7 Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen. Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind
it70Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’appa-recchio non deve essere esposto direttamente al sole o v
it71Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr
it72Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere
nl73nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal
nl74Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel
nl75 De be- en ontluchtingsopenin-gen van het apparaat nooit afdekken. Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zij
nl76Kinderen in het huishouden Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonn
nl77m WaarschuwingBij afgedankte apparaten1. Stekker uit het stopcontact trekken.2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen.3. L
nl78De juiste plaatsElke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een an
nl79AanwijzingHet apparaat is volledig functioneel bin-nen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klima
de8Kinder im Haushalt Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! Das Gerät ist kein Spielz
nl80Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D
nl81Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt.Vóór die tijd geen
nl82Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. *Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee
nl83Invriezen en opslaanInkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in acht. De temperatuur i
nl84Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l
nl85Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev
nl86IJsbakjeAfb. (1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten.2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp lo
nl87Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend
nl88Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het appa-raat niet direct in de zon of in de buurt van een warmte
nl89Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing
de9m WarnungBei ausgedienten Geräten1. Netzstecker ziehen.2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.3. Ablagen und Behälter nic
nl90Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie
!"
#$%&'
()*
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000710908*9000710908 (9402)de, en, fr, it, nl
Comments to this Manuals