Bosch GSV33VW30 Congélateur armoire Confort User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch GSV33VW30 Congélateur armoire Confort. Bosch GSV33VW30 Congélateur armoire Confort User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GSV..
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GSV..

Page 2

de10m WarnungWährend des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz ange-schlossen sein. Vorher Netzstecker zie-hen. Um die Geräterückseite

Page 3

de11Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sc

Page 4

de12BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blin

Page 5 - Warnhinweise

de13AlarmfunktionenBild "TüralarmDer Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließe

Page 6

de14Der GefrierraumDen Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.HinweisAc

Page 7 - ■ Vermeiden Sie längeren

de15Frische Lebensmittel einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe mög-lichst gut

Page 8 - Entsorgung

de16Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten

Page 9 - Aufstellort

de17Ausstattung(nicht bei allen Modellen)Gefriergutbehälter (groß)Bild !/8Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen.Gefrierk

Page 10 - Gerät anschließen

de18AbtauenHinweisSchalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und

Page 11 - Gerät kennenlernen

de19Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 12 - Temperatur einstellen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Page 13 - Nutzinhalt

de20Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 14 - Der Gefrierraum

de21Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho

Page 15 - Frische Lebensmittel

en22enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 16 - Gefriergut auftauen

en23Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.A

Page 17 - Gerät ausschalten

en24 Avoiding placing children and vulnerable people at risk:At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as

Page 18 - Gerät reinigen

en25Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Page 19 - Betriebsgeräusche

en26Installation locationA dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direc

Page 20

en27Connecting the applianceAfter installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in

Page 21 - Kundendienst

en28ControlsFig. "Switching the appliance onFig. "Switch on the appliance with theOn/Off button 1.A warning signal sounds. Temperature displ

Page 22 - Safety and warning

en29Alarm functionsFig. "Door alarmThe door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than one minute. Close

Page 23

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 38Conseil pour la mise au rebut ... 41Éte

Page 24

en30Freezer compartmentUse the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.NoteEnsure that the freezer compart

Page 25 - Scope of delivery

en31Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl

Page 26 - Ambient temperature

en32Super freezingFood should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several ho

Page 27 - Getting to know your

en33Ice packFig. &/BIf a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest stor-age tim

Page 28 - Setting the

en34DefrostingNoteApprox. 4 hours before defrosting the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can t

Page 29 - Usable capacity

en35Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h

Page 30 - Freezing and storing

en36Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Page 31 - Freezing fresh food

en37Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv

Page 32 - Interior fittings

fr38frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Page 33 - Switching off and

fr39Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 34 - Cleaning the appliance

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 73Aanwijzingen over de afvoer ... 76Omvang van de leve

Page 35 - Operating noises

fr40 L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sin

Page 36

fr41Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Page 37 - Customer service

fr42Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Page 38 - Consignes de sécurité

fr43m Mise en gardePendant le changement du sens d’ouver-ture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez

Page 39

fr44Branchement électriqueLa prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil e

Page 40

fr45Éléments de commandeFig. "Mettre l’appareil sous tensionFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retent

Page 41 - Conseil pour la mise au

fr46Fonctions d'alarmeFig. "Alarme relative à la porteL’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appar

Page 42 - Lieu d’installation

fr47Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. % Tra

Page 43 - Branchement de

fr48Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Page 44 - Présentation

fr49Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’embal-lage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les a

Page 45 - Réglage de la

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 46 - Contenance utile

fr50Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra

Page 47 - Capacité de

fr51Bac à glaçonsFig. (1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur.2. Si le bac est resté collé

Page 48 - Congélation

fr52Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili

Page 49 - Supercongélation

fr53Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 50 - Equipement

fr54Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 51 - Si vous dégivrez

fr55Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un pro-gramme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul

Page 52 - Nettoyage de l’appareil

it56itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 53 - Bruits de

it57È consentito usare solo parti di ricambio originali del costrut-tore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garan-tisce che i requ

Page 54

it58 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bam-bini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altre

Page 55 - Service après-vente

it59Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel

Page 56 - Avvertenze di

de6Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de

Page 57

it60DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparec-chio per accertare eventuali danni di tra-sporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. forn

Page 58

it61m AvvisoDurante l’inversione della porta l’appa-recchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. P

Page 59 - Avvertenze per

it62Collegare l’apparecchioDopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubri

Page 60 - Luogo d’installazione

it63Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura "Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1.Viene emesso un segnal

Page 61 - Osservare la

it64Funzioni di allarmeFigura "Allarme portaL'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta aperta pe

Page 62 - Conoscere

it65Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Page 63 - Regolare la

it66Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e

Page 64 - Capacità utile totale

it67Durata di conservazione dei surgelatiLa durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, p

Page 65 - Congelare e

it68Dotazione(non in tutti i modelli)Cassetto surgelati (grande)Figura !/8Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre

Page 66 - Congelamento

it69ScongelamentoAvvertenzaInserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e

Page 67 - Decongelare surgelati

de7 Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen. Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind

Page 68 - Spegnere e mettere

it70Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’appa-recchio non deve essere esposto direttamente al sole o v

Page 69 - Pulizia

it71Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 70 - Rumori di

it72Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere

Page 71 - Eliminare piccoli guasti

nl73nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 72 - Servizio Assistenza

nl74Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 73 - Veiligheidsbepalingen

nl75 De be- en ontluchtingsopenin-gen van het apparaat nooit afdekken. Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zij

Page 74

nl76Kinderen in het huishouden Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonn

Page 75

nl77m WaarschuwingBij afgedankte apparaten1. Stekker uit het stopcontact trekken.2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen.3. L

Page 76 - Aanwijzingen over

nl78De juiste plaatsElke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een an

Page 77 - Omvang van de

nl79AanwijzingHet apparaat is volledig functioneel bin-nen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klima

Page 78 - Let op de

de8Kinder im Haushalt Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! Das Gerät ist kein Spielz

Page 79 - Apparaat aansluiten

nl80Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D

Page 80 - Apparaat inschakelen

nl81Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt.Vóór die tijd geen

Page 81 - Alarmfuncties

nl82Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. *Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee

Page 82 - Maximale

nl83Invriezen en opslaanInkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in acht. De temperatuur i

Page 83 - Verse levensmiddelen

nl84Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Page 84 - Supervriezen

nl85Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev

Page 85 - Uitvoering

nl86IJsbakjeAfb. (1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten.2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp lo

Page 86 - Ontdooien

nl87Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Page 87 - Schoonmaken van

nl88Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het appa-raat niet direct in de zon of in de buurt van een warmte

Page 88 - Bedrijfsgeluiden

nl89Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 89

de9m WarnungBei ausgedienten Geräten1. Netzstecker ziehen.2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.3. Ablagen und Behälter nic

Page 90 - Servicedienst

nl90Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie

Page 92

#$%&'

Page 94 - *9000710908*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000710908*9000710908 (9402)de, en, fr, it, nl

Comments to this Manuals

No comments