de MontageanleitungStandgerät en Installation instructionsFree-standing appliance fr Notice de montageAppareil indépendant it Istruzioni per il montag
fr10ã=Mise en gardePendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez l
it11itIndic eitIs truzioni per il montaggioApp are cch io ind ipe nd enteUso delle istruzioni per il montaggioAprire l’ultima pagina con le figure.
it12ã=AvvisoDurante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Pe
nl13nlIn houdnlMontagevoorschriftVrijstaand a pparaatMontagehandleiding gebruikenDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoors
nl14ã=WaarschuwingTijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit h
da15daIndho ldsfortegnels edaMonterin gsvejl edningGu lvmo de lMonteringsvejledning anvendesKlap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monter
da16ã=AdvarselSkabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale
no17noIn nholdsfortegnel senoMonterin gsanvis ningF ritts tåen de appar atBruk av monteringsveiledningenBrett ut siden med bildene. Denne monteringsa
no18ã=AdvarselUnder omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut støpselet. For ikke å skade baksiden på apparatet, må d
sv19svIn nehål lsförte ckningsvMonteringsanvis ningFristående skåpAnvänd monteringsanvisningenSlå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanv
de InhaltsverzeichnisMontageanleitung verwenden ... 5Aufstellort ... 5Türanschlag wechseln .
sv20ã=VarningNär man hänger om dörren får inte skåpet vara anslutet till elnätet. Dra först ut nätkontakten ur vägguttaget. För att inte produktens ba
fi21fiSisällysluettelofiAsennusohjeetVapaast i sijoitettava laiteNäin käytät asennusohjettaKäännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjee
fi22ã=VaroitusKylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa. Irrota ennen töihin ryhtymistä verkkopistoke pistorasiasta. La
es23esÍndi ceesInstrucciones de montajeAp ara to de libr e in stalac iónInstalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montajeDespliegue,
es24Distancia respecto a la paredInstalar el aparato de modo que quede asegurado un ángulo de apertura de la puerta de 90°.Cambiar el sentido de apert
es25Montar los distanciadoresFig. 3En caso necesario: Montar los elementos distanciadores respecto a la pared para alcanzar la absorción de energía i
pt26ptÍn diceptIn struções de montagemAp ar el ho S ol oUtilizar as Instruções de montagemFavor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas I
pt27ã=AvisoDurante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da t
el28elΠίνακας περι εχ ομέν ωνel Οδηγίες τοποθέτησηςΑ ν ε ξ άρ τη τη συσκευήΧρήση των οδηγιών τοποθέτησηςΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με
el29Απόσταση από τον τοίχοΤοποθετήστε τη συσκευή έτσι, ώστε να διασφαλίζεται η γωνία ανοίγματος της πόρτας των 90°.Αλλαγή της φοράς της πόρτας(αν χρει
no InnholdsfortegnelseBruk av monteringsveiledningen ... 17Plasseringssted ... 17Omhengsling av døren ...
el30Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης απόστασης από τον τοίχοΕικόνα 3Αν υπάρχει: Τοποθετήστε το τεμάχιο διατήρησης απόστασης από τον τοίχο, ώστε να
tr31trİçindekilertrMontaj kılavuzuSo l o ci hazMontaj kılavuzunun kullanılmasıLütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu montaj kılavuyu
tr32ã=UyarıKapı menteşeleri değiştirilirken, cihaz elektrik şebekesine bağlı olmamalıdır. Elektrik fişini önceden çekip çıkarınız. Cihazın arka yüzüne
ru33ruCoдepжaниeruИнcтpyкция пo мoнтaжyНапольный приборПрименение инструкции по монтажуOткpoйтe, пoжaлyйcтa, пocлeдниe cтpaницы cpиcyнкaми. Дaннaя инc
ru34Расстояние от стенкиУстановите прибор так, чтобы двери открывались под углом 90°.Измeнeниe нaпpaвлeния oткpывaния двepцы(ecли ecть нeoбxoдимocть)M
ru35Монтаж дистанцирующего элементаPиcyнoк 3При наличии: Установите дистанцирующий элемент для соблюдения расстояния от стенки, чтобы обеспечить указ
pl36pl Spis tre ściplInstrukcja montażuUrzą dz en ie wo l nos toj ąceUżywanie instrukcji montażuProszę otworzyć ostatnią składaną kartkę z rysunkami.
pl37ã=OstrzeżenieUrządzenie nie może być podłączone do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Proszę
tr İçindekilerMontaj kılavuzunun kullanılması ... 31Cihazın kurulacağı yer ... 31Kapı menteşelerinin değiştirilmesi ... 31
123/A474849505251233514
9000886108 (9305) da, de, el, en, es, fi, fr, it, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr*9000886108*
de5deInhaltsverzeichni sdeMontageanleitungS tand ge rätMontageanleitung verwendenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Mon
de6ã=WarnungWährend des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Um die Geräterückseite ni
en7enTable of Content senInstallation instructionsFree-standing applianceUsing the installation instructionsPlease fold out the illustrated last page
en8ã=WarningWhile changing over the door hinges, ensure that the appliance is not connected to the power supply. Pull out the mains plug beforehand. T
fr9frTable des matièresfrNotice de montageAppareil indépendantUtiliser la notice de montageVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
Comments to this Manuals