Bosch KGP36360 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch KGP36360. Инструкция по эксплуатации Bosch KGP36360

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 111
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BOSCH
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DA Betjeningsvejledning
PL Instrukcja obs³ugi
RO Instrucþii de serviciu
HU Használati útmutató
RU
Инcтpукция пo пpимeнeнию
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
s
u
p
e
r
s
u
p
e
r
a
la
r
m
ºCs
u
p
e
r
18
ºC
08
Portada Bosch 2605.qxd 5/12/03 12:06 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Summary of Contents

Page 1 - Инcтpукция пo пpимeнeнию

BOSCHSV BruksanvisningNO BruksanvisningFI KäyttöohjeDA BetjeningsvejledningPL Instrukcja obs³ugiRO Instrucþii de serviciuHU Használati útmutatóRUИнcтp

Page 2

Alarmet kan även aktiveras tillfälligtutan att det betyder att det finnsrisk för att matvarorna förstörsdirekt i följande fall:- Då man sätter igång a

Page 3 - 11 10 9 8 7 6 5 4 3

96ruВ случае использования дляпромышленных целей, вы должнысоблюдать соответствующие нормы икомпоновки.Внимание!Следует монтировать и подсоединятьаппа

Page 4

97ru16 Отдел для хранения больших бутылок17 Морозильный ящик18 ВентиляторПанель управленияРисунок W1. Выключатель дляВКЛЮЧЕНИЯ/ОТКЛЮЧЕНИЯохладительног

Page 5 - 220-240V max. 25W, E14

98ruугрожая размораживаниюзамороженных продуктов.Индикатор погасится сразу, кактолько морозильник достигнеттемпературы своего нормальногофункционирова

Page 6

99ruНажмите клавишу 11 длядезактивации акустической тревоги.12. Выключатель дляВКЛЮЧЕНИЯ/ОТКЛЮЧЕНИЯморозильника.Служит для независимоговключения и отк

Page 7 - Råd för eliminering av

100ruВключить аппаратРисунок W• Для запуска в ход охладительногоотдела нажмите клавишу 1. Когдаоткрывается дверь, активируетсявнутренняя иллюминация.•

Page 8 - Lära känna enheten

101ru• По причине функционированияхолодильника в некоторых частяхзамораживающих сеток может быстрообразоваться иней. Это абсолютно невлияет ни на норм

Page 9 - Kontrollpanel

102ruЗамораживать свежиепродукты дома.Внимание!Не использовать материалы, вредныедля здоровья, для упаковки или закрытияпродуктов.Материалы, предназна

Page 10

103ruЧтобы приготовить быстрее кубики,поместите их в первый ящик (Рис. Q/17).Убирать иней(размораживать) и чистить аппарат.Мыть холодильник раз в меся

Page 11 - Justering av

104ruПрактические советыпо экономииэлектрическойэнергии.• Перенести холодильник в сухую ипрохладную комнату, с хорошейвентиляцией. Помните, что нельзя

Page 12

функционирует.Поменять лампочку1. Вынуть чехол аппарата изтокоприемника сети илиотключить предохранитель.2. Снять экран (рис. O/В),вращая нижнее колес

Page 13 - Kylens utrustning

Klimat-klasser -Maximal tillåtenrumstemperatur Varje apparats klimatklass är signaleradplattan med dess karakteristika och ärtill för att vara referen

Page 14 - Frysa och konservera

106ruТехническая службаВ случае если необходим ремонт, илинеполадка не устраняется, следуяпредыдущим советам ипредупреждениям:• Отключить аппарата из

Page 15 - Avfrosta (tina) och

107ru• Данный прибор предназначен для использованияисключительно для личных, семейных, домашнихи иных нужд, не связанных с осуществлениемпредпринимате

Page 16 - Rengöring av apparaten

Ikoppling av apparatenBild W• För att sätta igång kylutrymmet, tryckpå tangent 1. Den inre belysningenaktiveras då man öppnar dörren.• För att sätta i

Page 17 - Varningar om ljud som

• På grund av kylgruppens arbete kandet snabbt ackumuleras frost på någraställen på frysens galler. Det påverkarinte alls apparatens korrekta funktion

Page 18 - Små fel med lätt lösning

Frysa och konserveradjupfrysta matvarorSaker att tänka på när manköper djupfrysta matvarorObservera att den frysta matvarans ellerproduktens förpackni

Page 19

FryskalenderFör att undvika att förlora de frystamatvarornas kvalitet och näringsvärde,är det nödvändigt att förtära dem innanderas bäst-före datum gå

Page 20 - Teknisk Assistans

12svSkrapa inte isen eller frosten med hjälpav kniv eller andra spetsiga föremål.Skada inte delarna och elementen somär komponenter i kylkretsen, till

Page 21 - Råd om fjerning av

13svPraktiska råd för attspara el-energi• Placera kylen i ett torrt och svalt rumsom har god ventilation. Komdessutom ihåg att apparaten inte börinsta

Page 22 - Bli fortrolig med skapet

Små fel med lätt lösningInnan man ringer Service för På detta sätt undviker Du onödiga utgifterden Officiella Tekniska Assistansen : eftersom i dessa

Page 23 - Betjeningspanel

15svFel Möjlig orsak Sätt att repareraIndikatorn för Öppningarna för ventilation Avlägsna föremålen som täpper till«alarm» tänds. och luftning är till

Page 24

BruksanvisningEliminering och isärplockning av använda apparater 3Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3Lära känna enheten 4Kontrollpanel 5

Page 25 - Tilkobling av skapet /

Teknisk AssistansServiceOm en reparation måste utföras eller omfelet består och Du inte kan reparera detmed hjälp av de tidigare nämnda rådenoch varni

Page 26

Fjerning ogopphugging av gamleskapOpphugging av detgamle skapetGamle skap består av materialer somkan gjenvinnes. Derfor skal apparatetinnleveres til

Page 27 - Utstyr i kjøledelen

Obs!Foreta installering og elektrisk kobling avskapet i følge de vedlagtemonteringsinstruksjoner.Hvis skapet har synlige skader ellermangler, bør det

Page 28 - Nedfrysing og

16 Flaskehylle til oppbevaring avstore flasker17 Fryseskuff18 VentilatorBetjeningspanelFigur W1. Bryter forINNKOBLING/UTKOBLING avkjøledelenBrukes til

Page 29 - Avriming (avising) og

Varsellampen aktiveres også iblantunder følgende omstendigheter,uten at det derved er fare forumiddelbar forringelse avmatvarene: - Når skapet settes

Page 30 - Rengjøring av skapet

Klimagraderinger –Maksimalt tillattromtemperaturKlimagraderingen av hvert apparat eravmerket på skapets typeskilt og viseryttergrensene for hvilke rom

Page 31 - Informasjon om

Start av skapetFigur W• Kjøledelen startes ved å trykke på tast1. Den innvendige belysningenaktiveres når døren åpnes.• Frysedelen startes ved å trykk

Page 32 - Små feil med enkel løsning

• Som følge av kjøleaggregatetskuldeproduksjon kan det fort samle segrim noen steder på fryseristene.Dette virker ikke på noen måte inn påskapets gode

Page 33

Nedfrysing ogoppbevaring avfrossenvarerForhold man skal væreoppmerksom på vedinnkjøp av frossenmatPass på at emballasjen på dendypfryste varen er feil

Page 34 - Teknisk service

FrysetabellFor å unngå kvalitetstap ognæringsverdiforringelse av de frosnematvarene må de brukes før sisteforfallsdato for oppbevaring ved –18ºC.Fisk,

Page 35 - Neuvoja pakkauksen

211712BA1 - 918111014151612super2super1alarm ºCsuper18ºC0811 10 9 8 7 6 5 4 319supersuperalarmºCsuper18ºC0813

Page 36 - Laitteeseen

Bruk ikke i under noen omstendighetelektriske apparater eller kilder medåpen flamme (f. eks. stearinlys elleroljelamper) innvendig i skapet.Avising av

Page 37 - Ohjauslaatikko

Praktiske råd omenergisparing• Plasser kjøleskapet i et tørt og kjøligrom med god ventilasjon. Huskdessuten at skapet ikke bør utsettesfor direkte sol

Page 38

Før man tilkaller den offisielletekniske service:For å unngå unødvendig bruk av tekniskservice bør man undersøke om denpåviste feilen finnes blant føl

Page 39 - Lämpötilan säätö

Mulig årsakVentilasjoninn- og uttak ertiltettet.Døren på frysedelen eråpen.Det er lagt inn for storemengder ferskvarer ifryseren.Strømmen er brutt;sik

Page 40

Teknisk serviceVed reparasjon eller vedvarende feil somikke kan rettes opp ved hjelp avoverstående råd og informasjon:• Skapet kobles fra nettet, elle

Page 41 - Jääkaapin eri osat

Käytettyjen laitteideneliminointi jahävittäminenKäytetyn laitteenhävittäminenKäytetyissä laitteissa on materiaaleja,jotka voidaan käyttää uudelleen, t

Page 42 - Pakastettujen

Huomio!Suorittakaa laitteen asennus ja kytkentäsähköverkostoon mukana seuraavienasennus ohjeiden mukaisesti.Mikäli laitteessa esiintyisi vaurioita tai

Page 43 - (sulatus) ja yksikön

14 Voi ja juusto osasto15 Muna ritilä16 Pullo hylly suuria pulloja varten17 Pakastus laatikko18 TuuletinOhjauslaatikkoKuva W1. Jääkaappiosaston PÄÄLLÄ

Page 44 - Laitteen puhdistus

Merkkivalo saattaa syttyämuutoinkin, ilman ettäpakastimessa olevat elintarvikkeetovat välittömässä sulamisvaarassa,esimerkiksi seuraavissatapauksissa:

Page 45 - Helposti korjattavissa

12. Pakastimen PÄÄLLÄ/POISPÄÄLTÄ-katkaisinKatkaisimesta asetetaan käyntiin jakytketään pois ainoastaanpakastinosasto.Lämpötasot - Korkeinsallittu ympä

Page 46

7 835 647B A

Page 47

Laitteen kytkentäKuva W• Painakaa jäähdytysosastonkytkemiseksi päälle näppäintä 1. Kunaukaisette oven sisävalaistus syttyypalamaan.• Painkaa pakastin

Page 48 - Huoltopalvelu

• Jääkaapin ollessa toiminnassa,joihinkin pakastimen ritilöihin saattaamuodostua huurretta nopeasti. Tämä eimitenkään vaikuta laitteen oikeaantoiminta

Page 49 - Råd vedrørende

Pakastettujenelintarvikkeidensäilytys ja pakastusOttakaa huomioon seuraa-vat seikat syväjäädytettyjäelintarvikkeita ostaessanneTarkistakaa, että elint

Page 50 - Bliv dus med enheden

Pakastettujen elintarvikkei-den säilytys• Jotta ette estäisi ilmankiertoa laitteensisällä on varmistauduttava siitä, ettäkaikki pakastus laatikot on s

Page 51 - Styrepanel

Älkää raapiko jäätä tai huurrettaminkäänlaisten veitsien tai muidenterävien esineiden avulla.Älkää vaurioittako kylmä virtapiirinkappaleita tai sen os

Page 52

Käytännön neuvojasähkö energiansäästämiseksi• Sijoittakaa jääkaappi kuivaan javiileään tilaan, jossa on hyvä tuuletus.Muistakaa myös että laitetta ei

Page 53 - Indstilling af

Helposti korjattavissa olevat viatEnnen kuin otatte yhteyttä Näin vältytte turhista kuluistaViralliseen Teknilliseen Huoltopisteeseenne: sillä tällai

Page 54 - Bemærkninger vedrørende

43fiVika Mahdollinen syy Tapa, jolla korjata seHälytin ilmaisin Tuuletus ja ilmastointi Ottakaa irti esineet, jotka estävät«alarm» syttyy aukoissa on

Page 55 - Køleskabets udstyr

TeknillinenHuoltopalveluMikäli korjauksesta on kysymys tai vikavain jatkuu edelleen ettekä voi korjatasitä edellä antamiemme neuvojen taivaroitusten a

Page 56 - Dybfrysning og

Bortskaffelse ogophugning af brugteapparaterOphugning af detbrugte apparatI brugte apparater er der materialer, derkan genbruges. Indlever derfor detg

Page 57 - (optøning) og rengøring

9220-240V max. 25W, E14BCsuper1011 121212A

Page 58 - Rengøring af apparatet

Vigtigt!Apparatets montering og tilslutning tilstrømnettet må kun udføres i henhold tilmedfølgende montageanvisning.Hvis der konstateres beskadigelse

Page 59 - Støj med enkle løsninger

16 Flaskehylde til større flasker17 Frysekuffe18 VentilatorStyrepanelFigur W1. Kontakt til TÆND/SLUK forkølerummetBruges til at tænde og slukke forkø

Page 60 - Mindre skader med nem løsning

Lampen slukker, så snartfryseboksen har genvundet sinnormale temperatur.Alarmen kan også lejlighedsvissætte sig i gang i følgende tilfælde,uden at der

Page 61

- Når apparatet sættes i gang- Når der lægges store mængderfriske fødevarer i boksen- Hvisfen til fryseboksen står åben ifor lang tid.Ved at trykke på

Page 62 - Teknisk Kundeservice

Apparatets tilslutning Figur W• For at sætte kølerummet i gang trykkesder på knap 1. Den indre belysningtænder, når døren åbnes.• For at sætte frysebo

Page 63

• Som følge af køleanlæggets virke kander nogle steder på frysegitrene hurtigtsamle sig islag. Dette har overhovedetingen indflydelse på drift og bevi

Page 64

Dybfrysning ogopbevaring afdybfrosne fødevarerHvad man bør tage hensyntil ved indkøb afultradybfrosne fødevarerVær opmærksom på, at den dybfrosnefødev

Page 65

Opbevaring af dybfrosnefødevarer• Med henblik på ikke at forhindreluftcirkulationen inde i apparatet skalman altid forsikre sig om, at allefryseskuffe

Page 66

Skrap ikke isen eller rimen ved hjælp afknive eller andre spidse genstande.Undgå at forårsage skade påkølekredsløbets dele og komponenter,f.eks. ved a

Page 67

Praktiske råd tilbesparelse af elektriskenergi• Anbring køleskabet i et tørt og frisktrum, der har god ventilation. Huskogså på, at apparatet ikke bør

Page 68 - Wyposa¿enie lodówki

Rått till tekniska förändringar förbehållesEndringer forbeholdesOikeus muutoksiin pidätetäänDer tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninge

Page 69 - Zamra¿anie i przechowy

Mindre skader med nem løsningInden den officielle Tekniske På den måde undgår man unødvendige Service tilkaldes: udgifter, eftersom udgifterne til den

Page 70

Skade Mulig årsag Måden at udbedre den påVarselsindikatoren Åbningerne for ventilation Fjern genstandene, der forstopper«alarm» lyser. og udluftninger

Page 71 - OOddgg³³oossyy

Teknisk KundeserviceSåfremt der foretages reparation ellerhvis skaden varer ved og ikke kanudbedres under hensyntagen tilovenstående råd og bemærkning

Page 72 - Problemy techniczne ³atwe

Usuwanie i rozbiórkaaparatów u¿ywanych.DDeemmoonnttaa¿¿ aappaarraattuu zzuu¿¿yytteeggooW sk³ad aparatów u¿ywanych wchodz¹materia³y, które mo¿na p

Page 73 - Serwis Obs³ugi Technicznej

Uwaga!Nie wk³adaæ do œrodka ch³odziarki izamra¿arki urz¹dzeñ elektrycznych nieautoryzowanych przez producenta.Uwaga!Nie uszkodziæ czêœci i elementóww

Page 74 - Demontarea ºi debarasarea

Aktywujac te funkcje, chlodziarkazacznie dzialac w sposób, któryumozliwi osiagniecie najnizszejtemperatury w komorze. Funkcje te mozna wylaczyc reczni

Page 75

Po uaktywnieniu tej funkcji urzadzeniezacznie dzialac nieprzerwanie w takisposób, ze w zamrazalnikutemperatura osiagnie wartosc najnizsza(silne chlodz

Page 76

Pod³¹czenie aparatu /W³¹czenie /Wybór temperaturyPrzed pod³¹czeniem aparatu po raz pierwszynale¿y go dok³adnie wyczyœcic·.PPoodd³³¹¹cczzeenniiee

Page 77 - VVeennttiillaaþþiiaa

• W czasie dzia³ania urz¹dzenia, na tylnejœcianie lodówki tworz¹ siê krople wody lubszron. Jest to zjawisko ca³kowicienormalne wynikaj¹ce z przyczynte

Page 78 - Avertismente privitor la

Zamra¿anie i przechowy-wanie ¿ywnoœci mro¿onejWWsskkaazzóówwkkii ddoottyycczz¹¹ccee zzaakkuuppuu¿¿yywwnnooœœccii mmrroo¿¿oonneejjSprawdzic·uwa¿

Page 79

Eliminering ochisärplockning avanvända apparaterIsärplockning av denanvända apparatenDe använda apparaten har material somkan återanvändas, för detta

Page 80

PPrrzzyyggoottoowwyywwaanniiee kkoosstteekk lloodduuFigura U (opcja nie wystêpuj¹ca wewszystkich modelach)Nape³nic·pojemnik do kostek lodu wod¹ do3

Page 81 - Curãþarea

Nie myc·nigdy pó³ek, szuflad, pojemnikóworaz iinych elementów w zmywarce.Czêœci te mog¹ ulec zniekszta³ceniu!• W³¹czyc·kabel do gniastka sieciowego.Po

Page 82

Problemy techniczne ³atwedorozwi¹zania:Przed zawiadomieniem Serwisu Technicznego:Dla unikniêcia niepotrzebnego wzywaniaserwisu, nale¿y sprawdzic·naj

Page 83

Serwis Obs³ugi TechnicznejW przypadku naprawy, lub niemo¿noœciusuniêcia awarii zgodnie ze w skazówkamipodanymi uprzednio, nale¿y:Wy³¹czyc·aparat z s

Page 84

Demontarea ºi debarasareaaparateloror uzateDemontarea aparatului uzatAparatele vechi ºi deteriorate trebuie imediatscoase din uz.Scoateþi ºteche

Page 85 - Serviciul de Asistenþã

Atenþie!Nu stricaþi piesele ºi elementele componenteale circuitului de frig., de exemplu perforîndizolaþia conductelor agentului refrigerant cuobiecte

Page 86

Pornind aceasta operatiune, frigiderulva functiona astfel încât sa se atingatemperaturile cele mai joase de racire. Aceasta operatiune se anuleaza man

Page 87 - KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKKKEELL

introducerea alimentelor proaspete încongelator. Fiind pornita aceasta operatiune,grupul frigorific al aparatuluifunctioneaza continuu, atingându-se î

Page 88 - GGOOMMBBOOKK

Conectarea aparatului/Punerea in funcþiune/Reglaj de temperaturãCurãþiþi aparatul înainte de al pune în funcþi-une pentru prima oarã.CCoonneecctt

Page 89

y Existând o umiditate ridicatã în aer, se poateforma apã de condens în interiorul frigideru-lui, de obicei pe platourile de sticlã. în cazulacesta,al

Page 90

Observera!Utför installeringen och kopplingen avapparaten till el-nätet iöverensstämmelse med monterings-instruktionerna som bifogas.Om apparaten har

Page 91

încercaþi transportarea alimentelor congelate,într-o pungã izotermã, direct acasã.CCoonnggeellaarreeaa aalliimmeenntteelloorrpprrooaassppeettee Aten

Page 92

Decongelarea ºi curãþareaaparatuluiCurãþaþi frigiderul o datã în lunã.Curãþarea congelatorului puteþi sã o efectuaþiodatã cu dezgheþarea lui.Pericol

Page 93

Sfaturi practice pentrueconomisirea energieielectricey Amplasaþi frigiderul într-o camerã uscatã ºirãcoroasã, înzestratã cuo bunã ventilaþie. Nuuit

Page 94

Mici avarii de uºor de soluþionatÎnainte de a aviza Serviciul de AsistenþãAstfel veþi evita cheltuieli suplimentare,Tehnicã:dat fiind cã în

Page 95

Avaria Cauza posibilã Forma de remediereNici unul din ecrane sauS-a produs o întrerupere Verificaþi dacã existã curentindicatoare nu lumineaz

Page 96

Serviciul de AsistenþãTehnicãîn caz de reapariþie sau persistenþã a avariei ºidacã nu puteþi remedia defectuly Deconectaþi aparatul de la reþeaua el

Page 97

AA HHAASSZZNNÁÁLLTT KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKEELLTTÁÁVVOOLLÍÍTTÁÁSSAA ÉÉSS SSZZÉÉTT-SSZZEERREELLÉÉSSEEAA RRÉÉGGII KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK EELLTTÁÁ-VVOOLLÍÍTTÁÁ

Page 98 - SSZZOOLLGGÁÁLLAATT

Amennyiben ipari célokra használja fel ahûtõgépet csak az érvényes biztonsági elõírá-soknak megfelõen üzemeltesse készülékét.Figyelmeztetés !A hûtõgé

Page 99 - Удаление и разборка

15. Tojás tartó.16. A nagy üvegek tárolására alkalmasrekesz.17. Fagyasztóládák.18. Ventillátor.KKEEZZEELLÕÕ GGOOMMBBOOKKW. ábra1. A készülék

Page 100 - Познакомьтесь с

nézve. Ezek a következo esetek:- Amikor bekapcsoljuk a készüléket.- Nagy mennyiségu friss áruthelyezünk el egyszerre a hutobe.9. A mélyhuto tér hom

Page 101 - Панель управления

16 Flaskhållare för att bevara storaflaskor17 Låda för infrysning18 FläktKontrollpanelBild W1. PÅ/AV-knapp för kylskåpet Är till för att sätta på och

Page 102

HHÕÕMMÉÉRRSSÉÉKKLLEETT VVIISS-ZZOONNYYOOKK - AAMMEEGGEENNGGEEDDEETTTT LLEEGGMMAA-GGAASSAABBBB HHÕÕMMÉÉRRSSÉÉKKLLEETT Minden egyes hûtõgép azonos

Page 103 - Подключение

feszültségûvé alakítják az áramot, mint példáula nap energia mûködtetésû berendezések vagypéldául a hajók esetén stb.AA HHÛÛTTÕÕGGÉÉPP

Page 104

Vigyázzon arra, hogy zsír és olaj termékekne érintkezzenek a készülék mûanyagrészeivel vagy az ajtó nyílásával. A mûanyagés a készülék gumi szigetelõj

Page 105

MMIIKKÉÉNNTT FFAAGGYYAASSSSZZUUKK LLEE AAFFRRIISSSS TTEERRMMÉÉKKEEKKEETTFigyelem!Ne csomagolja be az élelmiszereket azegészségre ártalmas csomagol

Page 106 - Ïîäãîòîâêà

AA HHÛÛTTÕÕGGÉÉPPLLEEOOLLVVAASSZZTTÁÁSSAA ÉÉSSTTIISSZZTTÍÍTTÁÁSSAAHûtõgépét havonta egyszer tisztítsa meg.Minden egyes alkalommal amikor leolvasszak

Page 107 - (размораживать)

TTAAKKAARRÉÉKKOOSSSSÁÁGGII TTAANNÁÁCC-SSOOKK AAZZ ÁÁRRAAMMFFOO-GGYYAASSZZTTÁÁSS MMÉÉRRSSÉÉKKLLÉÉSSEEÉÉRRDDEEKKÉÉBBEENN• A hûtõszekrényét helyezze

Page 108 - Шумы, которые легко

AA KKÖÖNNNNYYEENN KKIIJJAAVVÍÍTTHHAATTÓÓKKIISSEEBBBB MMÛÛKKÖÖDDÉÉSSII RREENN-DDEELLLLEENNEESSSSÉÉGGEEKKMielõtt még szakemberhez fordulna vagyé

Page 109 - Маленькие, легко

Probléma Lehetséges ok A probléma elhárításaA biztonsági világítás izzója A szellõzõ és levegõzõ nyílások Távolítsa el azokat a tárgyakat,«alarm» k

Page 110 - Техническая служба

SSZZEERRVVÍÍZZ SSZZOOLLGGÁÁLLAATTA hûtõgép mûszaki adatai!0ábraAmikor a központi szervíz szolgálatot hívjamondja meg a készûléke számát (E-Nr) és

Page 111 - Гарантия изготовителя

95ruУдаление и разборкаиспользованныхаппаратовРазборкаиспользованногоаппаратаИспользованные аппараты содержатматериалы, которые можновосстановить, поэ

Comments to this Manuals

No comments