Bosch KGS37340 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch KGS37340. Bosch KGS37340 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BOSCH
Bosch Info-Team:
DE Tel. 01 80/5 30 40 50
(DEM 0,24/Min. DTAG)
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
ES Modo de empleo
IT Instruzioni sull’uso
PT Instruções de serviço
PL Instruk cja Obs³ugi
HU Használati útmutató
RU
Инcтpукция пo пpимeнeнию
520 Portada Bosch.qxd 5/12/03 13:17 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Инcтpукция пo пpимeнeнию

BOSCHBosch Info-Team:DE Tel. 01 80/5 30 40 50(DEM 0,24/Min. DTAG)Internet:http://www.bosch-hausgeraete.deDE GebrauchsanweisungEN Operating Instruction

Page 2 - Ñîäåðæàíèå

Gefrieren und Lagern - AbtauenEis bereitenBild ;Füllen Sie die Eisschale zu 3/4 mit Wasserund stellen Sie sie auf das Gefriertablett.Um die Eiswürfel

Page 3 - 220-240V max. 15W, E14

Vor dem Reinigen grundsätzlichNetzstecker ziehen bzw. Sicherungabschalten oder herausschrauben. Den kühlraum monatlich einmal reinigen.Das Reinigen de

Page 4 - Internet:

Kleine Störungen selbst behebenDENicht jede Störung ist ein Fall für denKundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit zubeheben. Prüfen Sie deshalb bitte

Page 5 - Entsorgung des Altgerätes

Kühlsystem:Das zum Kühlen benutzte Gas, kann beimDurchlaufen der Leitungen, einGurgelgeräusch hervorrufen.Das Material, das zum Isolieren desGerätes v

Page 6 - Gerät aufstellen

Safety instructions This unit contains thecoolant isobutane (R 600a),a natural gas which is veryenvironmentally friendly but alsocombustible. When tra

Page 7 - Gefrierraumtemperatur wählen

ENPlacingThe appropriate site for the installation ofthe unit is a dry and well-ventilated position.It should not be affected by direct sunlight,or be

Page 8

ENControl lights - Connection and temperature selectionFast freeze control light(yellow)Figure s/8This light comes on when the fast freezefunction is

Page 9 - Grefieren und Lagern

ENFood distribution. Freezen and StoringInterior layout modificationoptionsThe position of the refrigerator compartmentshelves may be changed accordin

Page 10 - Abtauhilfen

ENFreezing and storingObserve that fresh products should not bemixed with deep frozen food.NoteThe bottom frozen food bin should be usedexclusively fo

Page 11 - Reinigen Energiespartips

ENFreezing and storing - DefrostingMaking iceFigure PFill the ice-making trays with water to three-quarters full, and place them in the freezingtray.T

Page 12

23211210BA1 - 916freezersuperalarmcooler32145321451415192022171821 11BOSCH241113Safety and environmentaladvice, regulations 12Installing the unit 13

Page 13 - Kühlschranks

Before carrying out a thorough cleaning,disconnect the unit from the mains, orunscrew the use.Clean the refrigerator compartment once amonth. The free

Page 14 - Regulations

ENMinor breakdowns which you can repair yourselfNot all breakdowns require attention by theTechnical Service Agent. Often the problemis insignificant.

Page 15

Refrigerating system:The gas coolant can produce gurglingsounds while it circulating round the pipes.At the same time, the material used forisolating

Page 16

Medidas de seguridady advertenciasEl agente refrigerante empleado en estaunidad es Isobutano (R600a). El Isobutanoes un gas natural de excelentecompat

Page 17 - When arranging food in the

Instalación del aparatoEmplazamientoEl mejor lugar para el emplazamiento de sufrigo-congelador es una habitación seca ycon buena ventilación. Recuerde

Page 18 - Freezing and storing

Familiarizándose con el aparatoAntes de empezar a leer, despliegue lasúltimas páginas de este manual y consultelas ilustraciones; le ayudarán a compre

Page 19

Pilotos de controlPiloto supercongelación(amarillo)Figura s/8Alumbra únicamente cuando estáconectada la supercongelación. Se apagacuando se desconecta

Page 20

Conexión y selección de la temperatura. Desconexión y paroEl congelador y el frigorífico son dosrecintos independientes uno del otro, yque pueden por

Page 21

Desconexión y paro. Colocación de AlimentosComo modificar el arreglointeriorLas parrillas del frigorífico sonintercambiables. Para cambiar de posición

Page 22

Colocación de Alimentos.Congelación y conservación de alimentosPuntos a tener en cuentasobre las zonas de frío delaparatoDebido al aire que circula en

Page 23 - Advertencias

1212B220-240V max. 15W, E14AAjklP{}q we r18

Page 24 - Ventilación

Congelación y conservación de alimentosConservación de alimentosHay ocasiones en las que se necesitacolocar una gran cantidad de alimentos enel congel

Page 25 - Cuadro de mandos

DescongelaciónDescarchado del frigoríficoEl frigorífico descarcha automáticamente. Elagua de descarchado corre por la canaleta,Figura d/11, pasa por e

Page 26 - Piloto alarma temperatura

No olvide, antes de realizar cualquieroperación de limpieza, tiene quedesenchufar el aparato o desconectar elfusible.El frigorífico se debiera limpiar

Page 27

Pequeñas anomalías de fácil arregloHay pequeñas anomalías que no suponennecesariamente la existencia de una avería,y por lo tanto no necesitan la inte

Page 28

Advertencia:Si comprueba un ascenso de temperaturadentro del aparato, debido a una avería ocorte de corriente, recuerde verificar si losalimentos se h

Page 29 - Colocación de Alimentos

Servicio de asistencia técnicaCuando solicite la intervención del serviciode asistencia técnica, es preciso indicar elnúmero de serie del aparato 22 y

Page 30

Smaltimento del materialed’imballaggiodell’apparecchio nuovoTutti i materiali d’imballaggio impiegati delnuovo apparecchio possono essere smaltitisenz

Page 31 - Consejos prácticos para la

Luogo di istallazioneIl posto adatto per l’istallazione è un luogosecco e ben areato. Il luogo di istallazionenon deve ricevere direttamente i raggi d

Page 32 - Consejos para el ahorro de

Le luci di controllo - Allacciamento e scelta della temperaturaLuce di controllo disupercongelamento (Gialla)Figura s/8Si accende quanto è inserito il

Page 33

Ordinare i cibi. Congelare e immagazzinarePossibilita’ di modificanell’organizzazione internaLe griglie portatrici nella camera frigoriferapossono cam

Page 34 - Ruidos normales en un

Änderungen vorbehaltenSubjetct to modificationReservado el derecho de introducir modificacionesSalvo variazioniReservamo-nos o direito a alteraçõesPra

Page 35

Congelare e inmagazzinareAvvertenzaUtilizzare la bacinella di congelamentoinferiore soltando per la conservacione diprodotti congelati. Possibilmente

Page 36

Congelare e immagazzinare - ScongelareElaborazione del ghiaccioFigura PRiempia le formelle per il ghiaccio fino a 3/4con acqua e le depositi nel vassi

Page 37

Risparmio di energiaPrima di eseguire la pulizia a fondo,disinserisca l’apparecchio o tolga o svitiil fusibile.Pulisca la camera frigorifera una volta

Page 38

Piccoli guasti che lei stesso puo’ riparareNon tutti i guasti sono risolvibili soltanto dalservizio tecnico. Spesso si tratta solo di unadisfunsione i

Page 39

IT42Rumori normali per unfrigoriferoAssistenza tecnicaSistema refrigerante:Il gas usato per raffreddare puó ancheprodurre un certo gorgoglío al passo

Page 40 - Congelare e inmagazzinare

Embalagem do aparelho novoTodos os materiais utilizados na embalagemdo seu novo aparelho podem serdesmantelados sem perigo. O cartão pode reduzir-se a

Page 41

Lugar da instalaçãoO lugar adequado para a instalação é umlugar seco e bem arejado. O lugar dainstalação não pode receber diretamente osraios do sol n

Page 42 - Risparmio di energia

As luzes de controle - Conexão e escolha de temperaturaLuz de controle desupercongelamento(cor amarela)Figura s/8Acende quando fica ligado osuperconge

Page 43

Ordenar os alimentos. Congelar e armazenarPossibilidades de modificaçãoda organização interiorAs grades portadoras no compartiementofrigorífico podem

Page 44 - Assistenza tecnica

Congelar e armazenarNotaA gaveta inferior só deve ser utilizada paraa conservação de alimentos congelados. Sepossível, não utilizar esta gaveta paraco

Page 45

Sicherheits-, Umwelthinweise und BestimmungenEntsorgung der Neugeräte-VerpackungAlle verwendeten VerpackungsmaterialienIhres neuen Gerätes können gefa

Page 46

Congelar e armazenar - DescongelarElaboração de geloFigura PEncha as formas para gelo até 3/4 comágua e deposite na bandeja de congelação.Para sacar c

Page 47

Antes da limpeza a fundo, desligue oaparelho da rede ou proceda a desligarou desatarraxar o fusível.Limpe o compartimento frigorífico uma vezpor mês.

Page 48

Pequenas avarías que você pode repararNão todas as avarías são um caso para oserviço técnico. muitas vezes acontece quetrata-se de uma insignificância

Page 49 - Congelar e armazenar

Sistema de refrigeraçãoO gás utilizado para esfriar pode producirgorgolejos. Assim mesmo, os materiaisutilizados no isolamento amplificam osruidos.Com

Page 50

BBiizzttoonnssáággii eellõõíírráássookk ééssffiiggyyeellmmeezztteettéésseekkA készülék hûtõközege izobután (R600a). Az izobután egy környezet

Page 51 - Limpieza Poupança de energia

AA kkéésszzüülléékk eellhheellyyeezzéésseeAA kkéésszzüülléékk bbeeáállllííttáássaaA legalkalmasabb helyiség a hûtõgépüzemeltetésére egy száraz és

Page 52

IIssmmeerrkkeeddééss aa kkéésszzüülléékkkkeellMielõtt még elkezdené a használati utasítás alaposáttanulmányozását, lapozza fel a tájékoztató végénta

Page 53 - Assistência técnica

AA hhõõmméérrsséékklleett sszzaabbáállyyzzóó ggoommbbookkAA ggyyoorrssffaaggyyaasszzttóó ggoommbb ((ssáárrggaa))s/8. ábraCsak abban az estben fo

Page 54

A normál hûtõtér és a mélyhûtõtér a készüléknekkét önálló részét képezik, ezért egymástólelkülönülten mûködnek. AA kkéésszzüülléékk nn

Page 55

AA kkéésszzüülléékk bbeellttéérriieellrreennddeezzéésséénneekk aammeeggvváállttoozzttaattáássaaA hûtõgép belsõ rácsainak az elhelyezése tetszésszer

Page 56

Gerät kennenlernenAufstellortAls Aufstellort eignet sich ein trockner,belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz solltenicht direkter Sonnenbestrahlung ausge

Page 57

AAzz éélleellmmiisszzeerreekk ttáárroolláássaaAAzz éélleellmmiisszzeerreekk ffaaggyyaasszzttáássaa ééss ttáárroolláássaa aa mmééllyyhhûûttõõ

Page 58

AAzz éélleellmmiisszzeerreekk ffaaggyyaasszzttáássaa ééss ttáárroolláássaa aa mmééllyyhhûûttõõ ttéérrbbeennAAzz éélleellmmiisszzeerreekk ttáá

Page 59

NNoorrmmááll hhûûttõõttéérrA hûtõgép normál hûtõterének a kiolvasztásateljesen automatikusan történik. Az olvadékvíz agyûjtõcsatornából kivezetve (d/

Page 60

Mielõtt még elkezdené a készülék tisztítását éskarbantartását, a baleset elkerülése érdekébenfeltétlenül húzza ki a villásdugót a háló

Page 61

A készülékben keletkezett kisebb rendellenességeknem mindig jelentik azt, hogy a készülékmeghibásodott. Éppen ezért nem minden esetbenkell szakemberhe

Page 62

Figyelmeztetés!Amennyiben készüléke belsejében érezhetõhõmérséklet emelkedést észlel, meghibásodásbólkifolyólag vagy áram kimaradás következtében,elle

Page 63

SSzzeerrvviizz sszzoollggáállaattAmennyiben, hiba esetén az illetékes szervizszolgálatot hívja, mondja be hûtõgépe sorozatszámát (22) és gyártási szá

Page 64 - KKöönnnnyyeenn

Рекомендации по безопаснойэксплуатации Данный холодильник содержит небольшоеколичество хладагента изобутана (R 600а)– природного газа, который имеет о

Page 65

Утилизация упаковки нового холодильникаВсе использованные в упаковке Вашего новогохолодильника материалы могут бытьутилизированы без вредного воздейст

Page 66 - SSzzeerrvviizz

Место установкиДля размещения холодильника следуетвыбрать сухое, хорошо вентилируемоепомещение. На холодильник не должны падатьпрямые лучи солнечного

Page 67 - Утилизация

Supergefrier-kontrolleuchte(gelb)Bild s/8Leuchtet, wenn das Supergefriereneingeschaltet ist.Sie erlischt, wenn das Supergefrierenausgeschaltet ist.Tem

Page 68 - Общие правила

Контрольная лампочка режимабыстрого замораживания(желтая)Рис. 2/8Начинает светиться, когда включен режимбыстрого замораживания.Перестает светиться, ко

Page 69 - Знакомство

Возможности изменениявнутреннего оснащенияхолодильного отделенияПолки внутри холодильного отделения принеобходимости можно переставлять. Для этого пот

Page 70

После укладки в морозильник свежихпродуктов режим быстрого замораживанияможно снова выключить (нажмите на кнопкубыстрого замораживания – при этом желт

Page 71

Приготовление льдаЗаполните ванночку для кубиков льда на тричетверти водой и поставьте ее в поддон длязамораживания.Чтобы легче было извлекать кубики

Page 72

Перед началом чистки холодильникаотсоедините его от электросети, вытащиввилку из розетки или отключив (вывинтив)предохранитель.Чистку холодильного отд

Page 73 - Размораживание холодильника

Не все неисправности требуют обращения вСервисную службу. Довольно частовозникающие неисправности оказываютсянезначительными. Поэтому перед вызовомспе

Page 74 - Советы по экономии

Система охлаждения:Газообразный хладагент может издавать звукижурчания при циркуляции по трубам. При этомматериал, используемый для теплоизоляциихолод

Page 75

Lebensmittel einordnen. Grefieren und lagernVeränderungsmöglichkeitender Inneneinrichtung Die Ablage im Kühlraum lassen sich beiBedarf umsetzen. Zum U

Page 76 - Сервисная служба

Grefieren und LagernLebensmittel verpackenNur frische einwandfreie Lebensmittelverwenden. Die Lebensmittel luftdichtverpacken, daß sie nicht ihren Ges

Comments to this Manuals

No comments