es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KIR../KFR..
es10Consejos prácticos: guardar los alimentos más delicados y sensibles a una temperatura no superior a +4 °C; colocar el regulador de la temperatu
es11 La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. NotaGuarde en la zona menos fría el queso y la mantequill
es12Al desescarchar el aparatoDesescarchado automático del frigoríficoDurante el funcionamiento del grupo frigorífico se forman gotas de agua o escarc
es13EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.Retirar las bandejas de vidrioFig. 4Levantar la balda de vidrio
es14Ruidos de funcionamiento del aparatoRuidos de funcionamiento normales del aparatoRuidos en forma de murmullos sordosLos motores están trabajando (
es15Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es16Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt17ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ
pt18Utilização Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos para fazer gelados, etc.). Perigo de
pt19Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
es ÍndiceConsejos y advertencias deseguridad ... 4Consejos para la eliminación del embalaje y el desgua
pt20Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo
pt21No caso de aparelhos, que vão funcionar em países fora da Europa, há que verificar, se a tensão e o tipo de energia indicados coincidem com os val
pt22Recomendamos: não conservar alimentos sensíveis a uma temperatura superior a +4 °C, uma regulação baixa para a conservação de alimentos por pouc
pt23 A zona mais quente situa-se na parte superior da porta. IndicaçãoNesta zona poderá guardar, por ex. queijo e manteiga. Mantém-se queijo conserva
pt24DescongelaçãoA zona de refrigeração descongela automaticamenteEnquanto a máquina de refrigeração está a funcionar vão-se formando gotas da água de
pt25Calha de recolha da água da descongelaçãoFig. 6Limpar regularmente a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento com uma
pt26Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,
pt27Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos deAssistênciaqueacompanhaoaparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua
el28elΠίνακας περι εχο μέν ωνel Οδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με π
el29Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π
el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποιητικές υποδείξεις ... 28Υποδείξεις απόσυρσης ... 30Συνοδεύουν
el30Υποδείξεις απόσυρσης* Απόσυρση της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευή σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά σ
el31Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,
el32ΑερισμόςΟ αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής ζεσταίνεται. Οζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά το ψυκτικό μηχ
el33Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Οεξοπλισ
el34 να κάνετε μία υψηλότερη ρύθμιση μόνον προσωρινά σε συχνό άνοιγμα της πόρτας και κατά την τοποθέτηση μεγάλων ποσοτήτων τροφίμων στον χώρο συντήρη
el35Εξοπλισμός(όχι σε όλα τα μοντέλα)Γυάλινα ράφιαΕικόνα 4 Μπορείτε να μετατοπίσετε τα ράφια του εσωτερικού χώρου ανάλογα με τις ανάγκες σας: Ανασηκώσ
el36ΑπόψυξηΗ απόψυξη του χώρου συντήρησης γίνεται υπεραυτόματαΌταν δουλεύει το ψυκτικό μηχάνημα, σχηματίζονται στο οπίσθιο τοίχωμα του χώρου συντήρηση
el37Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην άμ
el38Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβεςΠροτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών:Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων
el39Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατώνΤην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πί
es4esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d
tr40trİçindekilertrKullanma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavu
tr41 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular
tr42Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malze
tr43Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidirMekan sıcaklığıBu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıştır. Klima sınıfına bağlı ola
tr44Avrupa ülkelerinde işletilmeyen cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım türünün, sizin elektrik şebekenizin değerleri ile uyuşup uyuşmadığı kontr
tr45Biz aşağıdaki ısı ayarını öneriyoruz: Hassas besinleri, +4 °C’den sıcak muhafaza etmeyiniz. Besinlerin kısa süre depolanması için düşük dereceli
tr46 En sıcak alan kapıda en üst kısımdadır. BilgiCihazın en sıcak kısmında örn. peynir ve tere yağı gibi besinler muhafaza ediniz. Böylelikle, yemek
tr47Cihazın buzunun çözülmesiSoğutma bölmesinin buzu otomatik olarak çözülürCihaz, yani kompresör çalıştığı zaman, soğutma bölmesinin iç arka duvarınd
tr48Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir yere kurunuz! Güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı
tr49Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ
es5Una prolongación del cable de conexión sólo se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.Al usar el aparato No usar apara
tr50Yetkili servisSize yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağı
34567BA
89
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND9000123459000649080 (9108)el, es, pt, trEEE Yönetmeliğine Uygundur
es6Observaciones de carácter generalEl aparato ha sido diseñado para refrigerar alimentos.El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico e
es74. No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles. ¡Peligro de asfixia!Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y r
es8VentilaciónEl aire se recalienta en la pared posterior del aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato
es9Familiarizándose con la unidadDespliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para va
Comments to this Manuals