Bosch 17618 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Bosch 17618. Bosch 17618 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2 Voir page 18 Ver la página 34
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
17614
17618
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English VersionVersion françaiseVersión en españolSee page

Page 2

VARIABLE SPEED CONTROLLEDTRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool can be turned "ON" or"OFF&q

Page 3 - FOR FUTURE REFERENCE

Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into thehousing until the battery pack locks intoposition (Fig. 8

Page 4

-12-Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatesthe

Page 5 - Battery Care

-13-CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660)If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet

Page 6 - Battery Disposal

DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition.TWIST BITS: Available with straight andreduc

Page 7 - This symbol

-15-Before using an accessory,be certain that its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. Do not exceedthe reco

Page 8 - Cordless Hammer Drills

-16-ServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventivemaintenance performed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and com

Page 9 - Assembly

-17-(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Carrying caseAccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequat

Page 10 - Operating Instructions

-18-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Page 11

-19-Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longsrisquent d’être happés par les pièces en mouvement.Si l’outil est muni de dispositifs permett

Page 12

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Page 13 - GREEN LIGHT

-20-Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'exposition au bruitpeut causer une perte d'acuit

Page 14 - Operating Tips

Entretien des piles-21-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le charg

Page 15

-22-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des

Page 16 - Maintenance

-23-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 17 - Extension Cords

Numéro de modèle 17614 17618Tension nominale 14,4 V 18 VRégime à vide 1 n00-375/min n00-475/minRégime à vide 2 n00-1 700/min n00-2 050/minTaux de perc

Page 18 - Sécurité électrique

-25-AssemblageDébranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de s

Page 19

CHANGEMENT DE VITESSESVotre outil comporte deux régimes distincts, le basrégime et le haut régime. Le bas régime produit uncouple élevé et des vitesse

Page 20 - AVERTISSEMENT

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-p

Page 21 - Chargeur de pile

-28-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap

Page 22 - Symboles

-29-TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l

Page 23

-3-Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and careDo not force the pow

Page 24

Consignes de fonctionnementFIXATION À L’AIDE DE VISLa procédure illustrée à la (Fig. 11) vous permettra defixer des matériaux ensemble à l’aide de vot

Page 25 - Assemblage

-31-fréquemment pour enlever les copeaux sur lescannelures.Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus-ceptibles de voler en éclats tels q

Page 26 - Consignes de fonctionnement

-32-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non aut

Page 27

-33-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces

Page 28

-34-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accide

Page 29

-35-Vístase adecuadamente. No use ropa holgada nialhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y losguantes alejados de las piezas móviles. La ropaholga

Page 30

Use protectores de oídos con los taladros depercusión. La exposición al ruido puede causar pérdidade audición.Utilice los mangos auxiliares suministra

Page 31

Cuidado de las bateríasAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el c

Page 32 - Entretien

-38-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o u

Page 33 - Cordons de rallonge

-39-SímbolosIMPORTANTE:Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. L

Page 34 - PARA REFERENCIA FUTURA

-4-Wear ear protectors with impact drills.Exposure to noise can cause hearing loss.Use auxiliary handles supplied with thetool.Loss of control can cau

Page 35

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Page 36 - ADVERTENCIA

-41-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventivas

Page 37 - Batería/cargador

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está provista de un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se pued

Page 38 - Símbolos

-43-Ponga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríascargado al interior de la carcasa hasta que

Page 39

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s

Page 40

-45-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente

Page 41 - Ensamblaje

-46-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la

Page 42

Antes de utilizar un accesorio,asegúrese de que la velocidadespecificada en la placa del fabricante de la herramientano exceda la velocidad máxima de

Page 43

-48-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautori

Page 44

-49-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte Si es necesario un cordón deextensión, se debe u

Page 45

Battery/ChargerBefore using battery charger, read allinstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product usin

Page 46 - Consejos de funcionamiento

-50-Notes:BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 50

Page 47

-51-Remarques :Notas:BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 51

Page 48 - Mantenimiento

2610956394 07/08 Printed in U.S.A.LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to th

Page 49 - Cordones de extensión

-6-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting from thebattery terminals.Fire or injury may result.Prior to disposal,

Page 50

-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 51 - Remarques :

-8-Functional Description and SpecificationsDisconnect battery pack from tool before making any assembly,adjustments or changing accessories. Such pre

Page 52

-9-AssemblyDisconnect battery packfrom tool before makingany assembly, adjustments or changingaccessories. Such preventive safetymeasures reduce the r

Related models: 17614

Comments to this Manuals

No comments