21349876517181112101613148001092437 98011619cClick19 ab15Register your new Bosch now:ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPHGH *HEUDXFKVDQO
8 Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 40°C. Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-tro
98HU Garanciális feltételekA granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodas esetén a készü
99ǵȡȠȚǼȖȖȪȘıȘȢ Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ȝĮȢ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ İȓțȠıȚ IJİııȐȡȦȞ ȝȘȞȫȞ Įʌȩ IJȘȞ Șȝİ
101ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
102FB5191 03/2017ɌɨɪɝɨɜɨɟɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBBH
103Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужи
9Onderdelen, toebehorenOnze originele onderdelen en originele en aanvullende onderdelen zijn afgestemd op de kenmerken en vereis-ten van onze stofzuig
10Accu'sUw toestel is uitgerust met Lithium-ion accu's. Vanwege de veiligheid zijn deze alleen toegankelijk voor vaklui die bevoegd zijn tot
11ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med bru-gen af apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn. R
12Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier.Forskriftsmessig brukStøvsugeren er kun beregnet for bru
13BatterierApparatet er utstyrt med litium-ion-batterier som av sikkerhetsmessige årsaker kun er tilgjengelige for pro-fesjonelle reparatører.Henvend
14 Låt inte barn leka med enhe-ten. Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp-sikt. Förvara och släng plastpåsar och folie så att småb
15Säilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri on tarkoitett
16AkutLaitteessa on litiumioniakut, joiden käsittely on turvalli-suussyistä sallittu vain ammattikorjaajille.Käänny akkujen vaihtamista varten lähimmä
17 Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca-pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que
213614123121513Click16ab174510 117Click!211212218*b8*a9*1818ab
18esConservar las instrucciones de uso.Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propieta-rio del aspirador.Uso previstoEste aspirador está indicad
19 No aspirar nunca sin bolsa filtrante, depósito de pol-vo, filtro protector del motor ni filtro de salida.>= El aparato puede sufrir daños. No a
20Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ μαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύμφω
21 Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα απενεργοποιήστε τη συσκευή ή αποσυνδέστε την από το καλώδιο φόρτισης και το δίκτυο του ρεύματος. Μη
22Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz.Amaca uy
23 Aşağıdaki durumlarda cihaz hemen kapatılmalı ve müşteri hizmetleri ile irtibata geçilmelidir: − yanlışlıkla sıvı çektiğinizde, cihazın içine sıvı
24! Wskazówka: Korzystanie z niedoścignionych lub gorszych części zamiennych, akcesoriów może uszkodzić odkurzacz, który nie jest objęty naszą gwara
25Wskazówki dotyczące utylizacjiOdkurzacz, akumulatory oraz elementy wyposażenia i opakowania należy przekazać do punktu zbiórki surow-ców wtórnych.Ni
26tát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a használó álta-li karbantartást gyermek
27Návod k použití si uschovejte.Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití.Použití v souladu s určeným účelemTento
1deSicherheitshinweise ...2Ger
28Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол
29Указания по технике безопасностиДанный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности. И
30Элементы питанияВаш пылесос оснащен литий-ионными аккумуляторами, доступ к которым по соображениям безопасности возможен только для специалистов сер
31⦌╫ὦ䔏 №ῐ䕹曹峹暕恒䛕↖杌⚹悃墝↖杌˛ №⑀΅䆸择䊝崘㗪恴㏶↖杌⚹ⓝῐ䕹˛ 㝽䕳┒№⑀❹⯵↸⮩㖏␛↖杌˛ Ṟ⑀ῐ㝽䕳┒㜮枃❹㻼0°CἶṜⓝ40°Cἶṛ˛ 㝻⯚央朗⣆壜㉧朗⣆䜣˚槽悥暃寈ⓝ㏣㱴䁏七㚓熂䶦Ṟ⑀悃 墝⒉⣆˛Lj⑀兎㝔恱㉡䕳┒㑞⤯煷 ⒉⣆㚓熂惐↞ⱘ⒉
32Ύϫ ̵έΗΎΑ ςϘϓ ̶ϨϤϳ ϞϳϻΩ ϪΑ Ϫ̯ Ζγ ΰϬΠϣ ϥϮϳ ϡϮϴΘϴϟ ̵Ύϫ ̵ήΗΎΑ ϪΑ ΎϤη ϩΎ̴ΘγΩ.Ζγ ̶γήΘγΩ ϞΑΎϗ ̵ ϪϓήΣ ϥέΎ̯ήϴϤόΗ ̵ήΑ Ύϳ εϭήϓ ί β̡ ΕΎϣΪΧ ΰ̯ήϣ ϦϳήΗ ̮ϳΩΰ
33.ΪϴϨ̯ ̵έΪϬ̴ϧ ̵ΪόΑ ΕΎόΟήϣ ̵ήΑ ϩΩΎϔΘγ ̵ΎϤϨϫέ Ϫ̩ήΘϓΩ ί ˱Ύϔτϟ Ϧϳ ˱Ύϔτϟ ˬΚϟΎΛ κΨη ϪΑ ̶ϗήΑ ϭέΎΟ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩΩ ϞϳϮΤΗ ΕέϮλ έΩ.ΪϴϫΪΑ ϞϳϮΤΗ ΰϴϧ
34 ªkG*,§g<$f¡.&*4|G9|kG*¢Hj¡G*jMf0¨<©kG*,§g<- ,2f<(*¢M*{Gjc©gGf+,4f9 |©= 2*§H ¢H jI§H
35j¡G* *zwk6* 5§qM · 4*|9&*K&* mf+f8(* pKz0 h¡qkG9|G G*Ï1¢HmfI*§©tG*K&*2*|D&¶*©¡- ªMfH7
36Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe BBH6 / BBH7 / BCH7 entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden versch
37LaufzeitDie hier angegebene Laufzeit kann je nach Ladezu-stand, Akkutemperatur und Akkualter variieren etc.Für 2,6Ah AkkuLaufzeit Athlet ProPerform
2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie
38Bild 16 Reinigen des FlusensiebsDas Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gerei-nigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet. Bitte s
39Congratulations on your purchase of the Bosch BBH6 / BBH7 / BCH7 vacuum cleaner.This instruction manual describes various BBH6 / BBH7 / BCH7 models,
40RuntimeThe runtime time stated here may vary due to charge status, battery temperature and battery age etc.For 2,6Ah batteryRuntime Athlet ProPerfor
41Fig. 16 Cleaning the fluff filterThe fluff filter should be cleaned at regular intervals in order to ensure optimum operation of the vacuum cleaner. P
42Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série BBH6 / BBH7 / BCH7.Cette notice d'utilisation présente différents modè
43 Niveau de puissance 3 / Niveau Turbo 3 / Turbo Pour des tâches de nettoyage très difficiles sur tou-tes les surfaces avec une puissance maximale.
44Fig. 15 Sensor ControlLe voyant s'allume en bleu ou bien est éteint lorsque l'appareil fonctionne à sa puissance optimale. Dès que le voy
45itSiamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch della serie BBH6 / BBH7 / BCH7.Nelle presenti Istruzioni per l'uso vengono illus
46 Livello di potenza 3 / Livello turbo 3 / Turbo Per interventi di pulizia molto sofisticati su tutte le superfici a potenza massima.Tempo di funzio
47Figura 15 Sensor ControlL'indicatore è blu o è spento quando l'apparecchio la-vora a livello di potenza ottimale. Se l'indicatore la
3 Das Ladekabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen. Vor allen Arbeiten am Staubsauger Gerät ausschalten bzw. von Ladekabel un
48nlHet verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie BBH6 / BBH7 / BCH7 heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BBH
49LooptijdDe hier vermelde looptijd kan variëren, afhankelijk van de laadtoestand, de duur en temperatuur van de accu etc.Voor 2,6Ah AccuLooptijd Athl
50Afb. 16 Pluiszeef reinigenOm de stofzuiger optimaal te laten functioneren dient de pluiszeef regelmatig te worden schoongemaakt. Alvorens de buite
51daTak, fordi du har valgt en Bosch støvsuger fra serien BBH6 / BBH7 / BCH7.I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige BBH6 / BBH7 / BCH7 -
52DriftstidDen her angivne driftstid kan variere afhængigt af op-ladningstilstand, akku-temperatur og af akku'ens alder etc. Til akku med 2,6 AhD
53Fig. 16 Rengøring af fnugfilterFor at sikre at støvsugeren fungerer optimalt, skal fnug-filtret rengøres med regelmæssige mellemrum. Apparatet skal
54noDet gleder oss at du har valgt en Bosch-støvsuger i BBH6 / BBH7 / BCH7-serien.I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BBH6 / BBH7 / BCH7
55Driftstid Den driftstiden som angis her, kan variere alt etter la-detilstand, batteritemperatur og batteriets alder osv. For 2,6Ah batteriDriftstid
56Bilde 17 Slå av apparatet når du skal rengjøre lamellfilteret.! Obs! Det er bare mulig å rengjøre filteret når appa-ratet er slått av. For å ren
57Bild 3 Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan ställa enhe-ten var du vill i rummet. Bild 7 Sätt i laddsladden i uttaget baktill på enheten. Sätt
4ence or knowledge if they are supervised or have been inst-ructed on the safe use of the appliance and have under-stood the potential dangers of usin
58Bild 14 Ta bort ev. smuts under utkastöppningen. Sätt i filterdelen i dammbehållaren, se till så att den sitter ordentligt. Snäpp fast dammbehål
59fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli-sarjan BBH6 / BBH7 / BCH7 pölynimurin.Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BBH6 / BBH7 / BC
60KäyntiaikaTässä mainittu käyntiaika voi vaihdella varaustilan, akun lämpötilan ja akun iän mukaan.Akku 2,6 AhKäynti-aikaAthlet ProPerform 25,2 VAthl
61a) Yleensä riittää, että koko suodatinyksikkö puhdisteta-an ravistamalla tai kopistamalla kevyesti pölysäiliön tyhjennyksen yhteydessä, jotta mahdol
62Carregamento! Atenção: antes de utilizar o aspirador pela primeira vez é necessário carregar as baterias durante 6 horas, no mínimo.Fig. 3 Para p
63Esvaziar o recipiente de póFig. 11 Para obter um bom resultado de aspiração, o recipien-te de pó deve ser esvaziado após cada aspiração ou, no máxim
64Limpeza do bocal para pisosAntes de proceder a trabalhos de manutenção, desligar o aspirador e desligar o cabo de alimentação. Fig. 19 a) Desbloque
65Fig. 2 Acoplar la boquilla para suelo al aspirador de mano y bloquear. Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón de desbloqueo y sacar
66Vaciado del depósito de polvoFig. 11Para conseguir un buen resultado de aspiración, el depósito de polvo deberá vaciarse después de cada proceso de
67Limpieza de la boquilla para sueloAntes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconectar el aspirador o retirar el cable de carga. Fig. 19
5 Do not pour flammable substances or substances con-taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-tection filter, exhaust filter, etc.). The
68Εικόνα 2 Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα χεριού στο πέλμα δαπέδου και ασφαλίστε την. Για το λύσιμο του πέλματος δαπέδου πατήστε το κουμπί απασφά
69Μετά την εργασίαΕικ. 10 Μετά την αναρρόφηση απενεργοποιήστε τη συσκευή.Άδειασμα του δοχείου σκόνηςΕικόνα 11 Για να πετύχετε ένα καλό αποτέλεσμα αν
70Καθαρισμός του πέλματος δαπέδουΠριν από τη συντήρηση απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα ή αποσυνδέστε την από το καλώδιο φόρτισης.Εικόνα 19 a) Απ
71Şarj! Dikkat: İlk kullanımdan önce elektrik süpürgesini en az 6 saat şarj etmeniz gerekmektedir.Resim 3 Elektrik süpürgesini şarj etmek için yakın
72Filtrenin yoğun şekilde kirlenmesine sebep olacağından toz haznesindeki işaretli alanın geçilmemesini öneririz.Toz haznesinin boşaltılmasında dış fil
73plDziękujemy za zakup odkurzacza BBH6 / BBH7 / BCH7 firmy Bosch.W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modelu odkurzacza BBH6 /
74Czas pracyPodany tutaj czas pracy może różnić się w zależności od stanu naładowania, temperatury oraz wieku akumu-latora itp. Dla akumulatora 2,6AhC
75Urządzenie automatycznie przestawia się na poziom mocy 1.Rysunek 16 Czyszczenie filtra z włókninyOptymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego c
76huKöszönjük, hogy a Bosch BBH6 / BBH7 / BCH7 sorozat porszívóját választotta.Ebben a használati utasításban különböző BBH6 / BBH7 / BCH7 modellek le
772,6 Ah akku eseténűködési idő Athlet ProPerform 25,2 VAthlet Ultimate32,4 V 1. fokozat: 60 percig 75 percig2. fokozat: 30 percig 37 percig3. fokoz
6 L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya-nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales
78a) Rendszerint elegendő az, ha az egész szűrőegységet a portartály kiürítésekor enyhén megrázza vagy ütögeté-ssel kiporolja, hogy a lehetséges szenn
79Nabíjení! Pozor: Před prvním použitím se musí nechat akumu-látory vysavače nabíjet minimálně 6 hodin. Používejte výhradně dodanou nabíječku.Spotře
80Při vyprazdňování nádoby na prach vždy zkontrolujte míru znečištění vnější filtrační jednotky a v případě potřeby ji vyčistěte podle návodu „Čištění
81ruМы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BBH6 / BBH7 / BCH7.В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели с
82Регулировка мощности всасыванияРис. 6 Для регулировки мощности всасывания сдвиньте выключатель в нужное положение: Уровень мощности 1 1 Для повсе
83Обслуживание фильтровОчистка ламельного фильтраВ вашем пылесосе предусмотрена функция «Sensor Control».Эта функция постоянно проверяет, достигается
84zfㄆ嬄わ峣岞⍁᷽BBH6 / BBH7 / BCH7␟⡜♏˛㜓媑㗵㛟䂡BBH6 / BBH7 / BCH7䳢⇾态䔏Ə㞷Ẃ⊆僤凮愴₀ㇽᷴ恐䔏㖣わ䙫㩆❲˛媲ὦ䔏㜓␟⡜♏⯯䔏䙫⍁᷽⎆⻇愴ờƏỌ总∗㛧␟⡜㔯㞃˛媲⯮⛽䈮柨⏸⣽俢⇡˛ 1 曢⊼✗␟ 2 暭⡜䚹憲㔥㋰懼 3 ℬ曢㋮䤡䆯 4
85⛽ 8*a) ⯮愴ờ弰㎌♏㎌凚␟⡜♏ᷱƏḍ捽凚⮁ἴ˛ 奨㊭ᷲ愴ờ弰㎌♏Ə媲㋰ᷲ憲㔥㋰懼䄝⽳㊻⇡愴ờ弰㎌♏˛b) ⯮傳⸝⛡⮁凚㉱㈲ᷱ˛⛡⮁傳⸝㘩Ə媲⯮␟⡜♏⹚㔥Ə媲⋦⯮␟⡜♏杇✏弰㎌♏ㇽ㘖廆䮈ᷱ˛ ⛽ 9* 好曧奨⯮␟栔⭰壄凚␒愴ờ弰㎌♏䙫廆䮈ᷱ˛ 廆⡱␟栔恐⏯㷬㼻⮋ⅎ₉Ῐ˚䩾䰥䬰˛ 恐
86ϝΪϣΐδΣήΑ*̵ήϴ̳̭ή̯ήΘϠϴϓϥΩή̯ΰϴϤΗεϭέ16Ϟ̰ηϞλϮϓέΩΪϳΎΑ̵ήϴ̳̭ή̯ήΘϠϴϓˬ̶ϗήΑϭέΎΟϪϨϴϬΑ̶ϳέΎ̯ϦϴϤπΗ̵ήΑΩϮηΰϴϤΗϢψϨϣ ΪϴϨ̯εϮϣΎΧέϩΎ̴ΘγΩ
877Ϟ̰η ΕέϮλϪΑέϩΎ̴ΘγΩϥϮΗ̶ϣˬϥΩή̯ϭέΎΟέΩϩΎΗϮ̵̯ΎϫϪϔϗϭϡΎ̴Ϩϫέ̶ϗήΑϭέΎΟˬέϮψϨϣϦϳ̵ήΑΩΩέήϗϕΎΗ̵ΎΠ̯ήϫέΩϩΩΎΘδϳΪϴϨ̯ϢΧϥ̵ήγ
7 Appareil usagé Cet appareil contient des accus lithium-ion rechar-geables. C'est pourquoi l'appareil doit uniquement être mis au rebut
88Ϊϳήϳά̢ΑAthletεϮΑ̶ϗήΑϭέΎΟΪϳήΧήσΎΧϪΑέΎϣϪϧΎϤϴϤλϚϳήΒΗϦϳήΑΎϨΑˬΖγϩΪηϒϴλϮΗΎϤϨϫέϪ̩ήΘϓΩϦϳέΩAthlet̵ΎϫϝΪϣωϮϧέΎ̳ίΎγΎϤηϝΪϣΎΑϩ
89jª94&·*ª¡-6&*4ª¡-+fF¢<f¤D*K&*j¡G*fM(f+EjIf©8f<&*jM&*$*|/(*gE¢tG*18 ,4§8(a f¤gt
907 ,4§8 |0+5f¤qG*9K¢M,|©Em*|kGG*fM(*jGf0ªDªDÏ©EfH&¶*¨G(*fG*jGfH(f+E9|G**{¤GKjD|G*ªD©¡kG*
91 fHf-jI§tHjM4fgG* j6§kHj©gkG*j¡tG* j©Ej©gkG*j¡tG* jM4fgG*¢t7,2f<(*hqM,|©1&¶*LEDjgGH§-fHz¡<
920,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431
9310/17GB Great Britain%6++RPH$SSOLDQFHV/WG*UDQG8QLRQ+RXVH 2OG:ROYHUWRQ5RDG Wolverton 0LOWRQ.H\QHV0.377RDUUDQJHDQHQJLQHHUYLVLW
9410/170. 0DFHGRQLD0DNHɞRɧɢɹ GORENEC -DQH6DQGDQVNLORN1000 Skopje7HOMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta2[I
95deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e
96 Ύ̡ϭέ ϪϳΩΎΣΗ 2012/19/EU ϝϣόϟέϭΗγΩ αΎγέΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ ̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ (waste electrical and electronic- WEEE) ϝϣόϟέϭΗγΩ ϥϳ .Εγ ϩΩέϭΧ Ώ
97AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her
Comments to this Manuals