Bosch BBH73275 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Vacuum cleaners Bosch BBH73275. Bosch BBH73275 Cordless handstick vacuum cleaner Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 106
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2
1
3
4
9
8
7
6
5
17
18
11
12
10
16
13
14

8001092437 980116
19
c
Click
19 a
b
15
Register your new Bosch now:
ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPH
GH *HEUDXFKVDQOHLWXQJ
HQ ,QVWUXFWLRQPDQXDO
IU 0RGHG·HPSORL
LW ,VWUX]LRQLSHUO·XVR
QO *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
GD %UXJVDQYLVQLQJ
QR %UXNVDQYLVQLQJ
VY %UXNVDQYLVQLQJ
IL .l\WW|RKMH
HV ,QVWUXFFLRQHVGHXVR
SW ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR
HO ƳLJNJdžǂLjǔǙǓǁǕNJǔ
WU .XOODQ×PN×ODYX]X
SO ,QVWUXNFMDREVãXJL
KX +DV]QiODWLXWDVtWiV
FV 1iYRGNSRXçLWt
UX ǽȢȦȧȥȨȟȫȝȴȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ
DU
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ε΍ΩΎηέ·
ID
ϩΩΎϔΗγ΍̵Ύϣϧϫ΍έ
]K ┶䫟憫㯅␝
BBH6 .. ./ BBH7 ... / BCH7 ...
Athlet
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ*(50$1<
ZZZERVFKKRPHFRP
%HUDWXQJXQG5HSDUDWXUDXIWUDJEHL6W|UXQJHQ
'( 
$7 
&+ 
'LH.RQWDNWGDWHQDOOHU/lQGHUILQGHQ6LHLPEHLOLHJHQGHQ.XQGHQGLHQVW9HU]HLFKQLV
ঐ㾵ᇬ⭞䴱ಞ㛗Գᴿ䲆ޢਮ
ਦ्ᐸޝ⒌ॶ⍨ᆆ㺍㲕⁉
ᇘᵃሾ㐐
www.bosch-home.com.tw
zf ⭞䃠᱄ᴮ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Summary of Contents

Page 1 - ᇘᵃሾ㐐

21349876517181112101613148001092437 98011619cClick19 ab15Register your new Bosch now:ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPHGH *HEUDXFKVDQO

Page 2

8  Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 40°C.  Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-tro

Page 3 - Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ

98HU Garanciális feltételekA granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodas esetén a készü

Page 4 - Sicherheitshinweise

99ǵȡȠȚǼȖȖȪȘıȘȢ Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ȝĮȢ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ İȓțȠıȚ IJİııȐȡȦȞ ȝȘȞȫȞ Įʌȩ IJȘȞ Șȝİ

Page 6 - Safety information

101ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ

Page 7 - Consignes de sécurité

102FB5191 03/2017ɌɨɪɝɨɜɨɟɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBBH

Page 8 - Utilisation correcte

103Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужи

Page 10 - Juist gebruik

9Onderdelen, toebehorenOnze originele onderdelen en originele en aanvullende onderdelen zijn afgestemd op de kenmerken en vereis-ten van onze stofzuig

Page 11 - Veiligheidsvoorschriften

10Accu'sUw toestel is uitgerust met Lithium-ion accu's. Vanwege de veiligheid zijn deze alleen toegankelijk voor vaklui die bevoegd zijn tot

Page 12 - Sikkerhedsanvisninger

11ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med bru-gen af apparatet.  Apparatet er ikke legetøj for børn.  R

Page 13 - Anvisninger om bortskaffelse

12Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier.Forskriftsmessig brukStøvsugeren er kun beregnet for bru

Page 14 - Sikkerhetshenvisninger

13BatterierApparatet er utstyrt med litium-ion-batterier som av sikkerhetsmessige årsaker kun er tilgjengelige for pro-fesjonelle reparatører.Henvend

Page 15 - Säkerhetsanvisningar

14  Låt inte barn leka med enhe-ten.  Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp-sikt.  Förvara och släng plastpåsar och folie så att småb

Page 16 - Återvinning

15Säilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri on tarkoitett

Page 17 - Turvallisuusohjeet

16AkutLaitteessa on litiumioniakut, joiden käsittely on turvalli-suussyistä sallittu vain ammattikorjaajille.Käänny akkujen vaihtamista varten lähimmä

Page 18 - Instruções de segurança

17  Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca-pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que

Page 19 - Indicações sobre a eliminação

213614123121513Click16ab174510 117Click!211212218*b8*a9*1818ab

Page 20 - Uso apropiado

18esConservar las instrucciones de uso.Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propieta-rio del aspirador.Uso previstoEste aspirador está indicad

Page 21

19  No aspirar nunca sin bolsa filtrante, depósito de pol-vo, filtro protector del motor ni filtro de salida.>= El aparato puede sufrir daños.  No a

Page 22 - Υποδείξεις ασφαλείας

20Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ μαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύμφω

Page 23 - Υποδείξεις για την απόσυρση

21  Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα απενεργοποιήστε τη συσκευή ή αποσυνδέστε την από το καλώδιο φόρτισης και το δίκτυο του ρεύματος.  Μη

Page 24 - Güvenlik bilgileri

22Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz.Amaca uy

Page 25 - İmhaya ilişkin notlar

23  Aşağıdaki durumlarda cihaz hemen kapatılmalı ve müşteri hizmetleri ile irtibata geçilmelidir: − yanlışlıkla sıvı çektiğinizde, cihazın içine sıvı

Page 26 - Wskazówki dotyczące

24! Wskazówka: Korzystanie z niedoścignionych lub gorszych części zamiennych, akcesoriów może uszkodzić odkurzacz, który nie jest objęty naszą gwara

Page 27 - Biztonsági útmutató

25Wskazówki dotyczące utylizacjiOdkurzacz, akumulatory oraz elementy wyposażenia i opakowania należy przekazać do punktu zbiórki surow-ców wtórnych.Ni

Page 28 - Ártalmatlanítási tudnivalók

26tát és megértették az ebből eredő veszélyeket.  Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.  A tisztítást és a használó álta-li karbantartást gyermek

Page 29 - Bezpečnostní pokyny

27Návod k použití si uschovejte.Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití.Použití v souladu s určeným účelemTento

Page 30 - Pokyny k likvidaci

1deSicherheitshinweise ...2Ger

Page 31 - Указания по технике

28Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол

Page 32 - Указания по утилизации

29Указания по технике безопасностиДанный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности.  И

Page 33

30Элементы питанияВаш пылесос оснащен литий-ионными аккумуляторами, доступ к которым по соображениям безопасности возможен только для специалистов сер

Page 34 - Ύϫ̵ήΗΎΑ

31⦌╫ὦ䔏 №ῐ䕹曹峹暕恒䛕↖杌⚹悃墝↖杌˛ №⑀΅䆸择䊝崘㗪恴㏶↖杌⚹ⓝῐ䕹˛ 㝽䕳┒№⑀❹⯵↸⮩㖏␛↖杌˛ Ṟ⑀ῐ㝽䕳┒㜮枃❹㻼⻷0°CἶṜⓝ40°Cἶṛ˛ 㝻⯚央朗⣆壜㉧朗⣆䜣˚槽悥暃寈ⓝ㏣㱴䁏七㚓熂䶦Ṟ⑀悃 墝⒉⣆˛Lj⑀兎㝔恱㉡䕳┒㑞⤯煷 ⒉⣆㚓熂惐↞ⱘ⒉

Page 35 - .̶̴ϔΧ ήτΧ ΩϮΟϭ <= 

32Ύϫ ̵έΗΎΑ ςϘϓ ̶ϨϤϳ΍ ϞϳϻΩ ϪΑ Ϫ̯ Ζγ΍ ΰϬΠϣ ϥϮϳ ϡϮϴΘϴϟ ̵Ύϫ ̵ήΗΎΑ ϪΑ ΎϤη ϩΎ̴ΘγΩ.Ζγ΍ ̶γήΘγΩ ϞΑΎϗ ̵΍ ϪϓήΣ ϥ΍έΎ̯ήϴϤόΗ ̵΍ήΑ Ύϳ εϭήϓ ί΍ β̡ ΕΎϣΪΧ ΰ̯ήϣ ϦϳήΗ ̮ϳΩΰ

Page 36 - ϦϴϬϜΘϟ΍Ε΍ΩΎηέ·

33.ΪϴϨ̯ ̵έ΍ΪϬ̴ϧ ̵ΪόΑ ΕΎόΟ΍ήϣ ̵΍ήΑ ϩΩΎϔΘγ΍ ̵ΎϤϨϫ΍έ Ϫ̩ήΘϓΩ ί΍ ˱Ύϔτϟ Ϧϳ΍ ˱Ύϔτϟ ˬΚϟΎΛ κΨη ϪΑ ̶ϗήΑ ϭέΎΟ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩ΍Ω ϞϳϮΤΗ ΕέϮλ έΩ.ΪϴϫΪΑ ϞϳϮΤΗ ΰϴϧ ΍

Page 37 - £fH&·*m*2f74(*

34 ªkG*,§g<$f¡.&*4|G9|kG*¢Hj¡G*jMf0¨<©kG*,§g<- ,2f<(*¢M*{Gjc©gGf+,4f9 |©= 2*§H ¢H jI§H

Page 38 - 3 / Turbo

35j¡G* *zwk6* 5§qM · 4*|9&*K&* mf+f8(* pKz0 h¡qkG9|G G*Ï1¢HmfI*§©tG*K&*2*|D&¶*©¡- ªMfH7 

Page 39 - * je nach Ausstattung

36Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe BBH6 / BBH7 / BCH7 entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden versch

Page 40

37LaufzeitDie hier angegebene Laufzeit kann je nach Ladezu-stand, Akkutemperatur und Akkualter variieren etc.Für 2,6Ah AkkuLaufzeit Athlet ProPerform

Page 41

2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie

Page 42 - * Depending on model

38Bild 16 Reinigen des FlusensiebsDas Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gerei-nigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet. Bitte s

Page 43

39Congratulations on your purchase of the Bosch BBH6 / BBH7 / BCH7 vacuum cleaner.This instruction manual describes various BBH6 / BBH7 / BCH7 models,

Page 44 - *selon l'équipement

40RuntimeThe runtime time stated here may vary due to charge status, battery temperature and battery age etc.For 2,6Ah batteryRuntime Athlet ProPerfor

Page 45

41Fig. 16 Cleaning the fluff filterThe fluff filter should be cleaned at regular intervals in order to ensure optimum operation of the vacuum cleaner. P

Page 46

42Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série BBH6 / BBH7 / BCH7.Cette notice d'utilisation présente différents modè

Page 47

43 Niveau de puissance 3 / Niveau Turbo 3 / Turbo Pour des tâches de nettoyage très difficiles sur tou-tes les surfaces avec une puissance maximale.

Page 48

44Fig. 15 Sensor ControlLe voyant s'allume en bleu ou bien est éteint lorsque l'appareil fonctionne à sa puissance optimale. Dès que le voy

Page 49

45itSiamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch della serie BBH6 / BBH7 / BCH7.Nelle presenti Istruzioni per l'uso vengono illus

Page 50

46 Livello di potenza 3 / Livello turbo 3 / Turbo Per interventi di pulizia molto sofisticati su tutte le superfici a potenza massima.Tempo di funzio

Page 51

47Figura 15 Sensor ControlL'indicatore è blu o è spento quando l'apparecchio la-vora a livello di potenza ottimale. Se l'indicatore la

Page 52

3  Das Ladekabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen.  Vor allen Arbeiten am Staubsauger Gerät ausschalten bzw. von Ladekabel un

Page 53

48nlHet verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie BBH6 / BBH7 / BCH7 heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BBH

Page 54 - *afhængig af udstyr

49LooptijdDe hier vermelde looptijd kan variëren, afhankelijk van de laadtoestand, de duur en temperatuur van de accu etc.Voor 2,6Ah AccuLooptijd Athl

Page 55

50Afb. 16 Pluiszeef reinigenOm de stofzuiger optimaal te laten functioneren dient de pluiszeef regelmatig te worden schoongemaakt. Alvorens de buite

Page 56

51daTak, fordi du har valgt en Bosch støvsuger fra serien BBH6 / BBH7 / BCH7.I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige BBH6 / BBH7 / BCH7 -

Page 57 - *avhengig av utstyr

52DriftstidDen her angivne driftstid kan variere afhængigt af op-ladningstilstand, akku-temperatur og af akku'ens alder etc. Til akku med 2,6 AhD

Page 58 - *beroende på utförande

53Fig. 16 Rengøring af fnugfilterFor at sikre at støvsugeren fungerer optimalt, skal fnug-filtret rengøres med regelmæssige mellemrum. Apparatet skal

Page 59

54noDet gleder oss at du har valgt en Bosch-støvsuger i BBH6 / BBH7 / BCH7-serien.I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BBH6 / BBH7 / BCH7

Page 60

55Driftstid Den driftstiden som angis her, kan variere alt etter la-detilstand, batteritemperatur og batteriets alder osv. For 2,6Ah batteriDriftstid

Page 61

56Bilde 17  Slå av apparatet når du skal rengjøre lamellfilteret.! Obs! Det er bare mulig å rengjøre filteret når appa-ratet er slått av. For å ren

Page 62 - * mallista riippuen

57Bild 3 Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan ställa enhe-ten var du vill i rummet. Bild 7 Sätt i laddsladden i uttaget baktill på enheten. Sätt

Page 63 - *conforme o modelo

4ence or knowledge if they are supervised or have been inst-ructed on the safe use of the appliance and have under-stood the potential dangers of usin

Page 64

58Bild 14 Ta bort ev. smuts under utkastöppningen. Sätt i filterdelen i dammbehållaren, se till så att den sitter ordentligt. Snäpp fast dammbehål

Page 65

59fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli-sarjan BBH6 / BBH7 / BCH7 pölynimurin.Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BBH6 / BBH7 / BC

Page 66 - *según equipamiento

60KäyntiaikaTässä mainittu käyntiaika voi vaihdella varaustilan, akun lämpötilan ja akun iän mukaan.Akku 2,6 AhKäynti-aikaAthlet ProPerform 25,2 VAthl

Page 67

61a) Yleensä riittää, että koko suodatinyksikkö puhdisteta-an ravistamalla tai kopistamalla kevyesti pölysäiliön tyhjennyksen yhteydessä, jotta mahdol

Page 68

62Carregamento! Atenção: antes de utilizar o aspirador pela primeira vez é necessário carregar as baterias durante 6 horas, no mínimo.Fig. 3 Para p

Page 69 - *ανάλογα με τον εξοπλισμό

63Esvaziar o recipiente de póFig. 11 Para obter um bom resultado de aspiração, o recipien-te de pó deve ser esvaziado após cada aspiração ou, no máxim

Page 70

64Limpeza do bocal para pisosAntes de proceder a trabalhos de manutenção, desligar o aspirador e desligar o cabo de alimentação. Fig. 19 a) Desbloque

Page 71

65Fig. 2 Acoplar la boquilla para suelo al aspirador de mano y bloquear. Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón de desbloqueo y sacar

Page 72 - *cihaz donanımına bağlıdır

66Vaciado del depósito de polvoFig. 11Para conseguir un buen resultado de aspiración, el depósito de polvo deberá vaciarse después de cada proceso de

Page 73

67Limpieza de la boquilla para sueloAntes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconectar el aspirador o retirar el cable de carga. Fig. 19

Page 74

5  Do not pour flammable substances or substances con-taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-tection filter, exhaust filter, etc.).  The

Page 75 - Rysunek

68Εικόνα 2 Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα χεριού στο πέλμα δαπέδου και ασφαλίστε την. Για το λύσιμο του πέλματος δαπέδου πατήστε το κουμπί απασφά

Page 76

69Μετά την εργασίαΕικ. 10 Μετά την αναρρόφηση απενεργοποιήστε τη συσκευή.Άδειασμα του δοχείου σκόνηςΕικόνα 11 Για να πετύχετε ένα καλό αποτέλεσμα αν

Page 77

70Καθαρισμός του πέλματος δαπέδουΠριν από τη συντήρηση απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα ή αποσυνδέστε την από το καλώδιο φόρτισης.Εικόνα 19 a) Απ

Page 78

71Şarj! Dikkat: İlk kullanımdan önce elektrik süpürgesini en az 6 saat şarj etmeniz gerekmektedir.Resim 3 Elektrik süpürgesini şarj etmek için yakın

Page 79 - *kiviteltől függően

72Filtrenin yoğun şekilde kirlenmesine sebep olacağından toz haznesindeki işaretli alanın geçilmemesini öneririz.Toz haznesinin boşaltılmasında dış fil

Page 80 - * V závislosti na výbavě

73plDziękujemy za zakup odkurzacza BBH6 / BBH7 / BCH7 firmy Bosch.W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modelu odkurzacza BBH6 /

Page 81 - Obrázek

74Czas pracyPodany tutaj czas pracy może różnić się w zależności od stanu naładowania, temperatury oraz wieku akumu-latora itp. Dla akumulatora 2,6AhC

Page 82

75Urządzenie automatycznie przestawia się na poziom mocy 1.Rysunek 16 Czyszczenie filtra z włókninyOptymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego c

Page 83

76huKöszönjük, hogy a Bosch BBH6 / BBH7 / BCH7 sorozat porszívóját választotta.Ebben a használati utasításban különböző BBH6 / BBH7 / BCH7 modellek le

Page 84

772,6 Ah akku eseténűködési idő Athlet ProPerform 25,2 VAthlet Ultimate32,4 V 1. fokozat: 60 percig 75 percig2. fokozat: 30 percig 37 percig3. fokoz

Page 85

6  L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya-nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales

Page 86

78a) Rendszerint elegendő az, ha az egész szűrőegységet a portartály kiürítésekor enyhén megrázza vagy ütögeté-ssel kiporolja, hogy a lehetséges szenn

Page 87

79Nabíjení! Pozor: Před prvním použitím se musí nechat akumu-látory vysavače nabíjet minimálně 6 hodin. Používejte výhradně dodanou nabíječku.Spotře

Page 88 - Ϧϴϣίϒ̯ιϮμΨϣ̵ήγϥΩή̯ΰϴϤΗ

80Při vyprazdňování nádoby na prach vždy zkontrolujte míru znečištění vnější filtrační jednotky a v případě potřeby ji vyčistěte podle návodu „Čištění

Page 89 - Ωή̯έΎ̯ΕΪϣ

81ruМы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BBH6 / BBH7 / BCH7.В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели с

Page 90 - ̭εΕϝί΍ϥ

82Регулировка мощности всасыванияРис. 6 Для регулировки мощности всасывания сдвиньте выключатель в нужное положение: Уровень мощности 1 1 Для повсе

Page 91 - fV!)ZUT<"%;_T[V

83Обслуживание фильтровОчистка ламельного фильтраВ вашем пылесосе предусмотрена функция «Sensor Control».Эта функция постоянно проверяет, достигается

Page 92 - G*¢H$f¤kI·*z+

84zfㄆ嬄わ峣岞⍁᷽BBH6 / BBH7 / BCH7␟⡜♏˛㜓媑㗵㛟䂡BBH6 / BBH7 / BCH7䳢⇾态䔏Ə㞷Ẃ⊆僤凮愴₀ㇽᷴ恐䔏㖣わ䙫㩆❲˛媲ὦ䔏㜓␟⡜♏⯯䔏䙫⍁᷽⎆⻇愴ờƏỌ总∗㛧὚␟⡜㔯㞃˛媲⯮⛽䈮柨⏸⣽俢⇡˛ 1 曢⊼✗␟ 2 暭⡜䚹憲㔥㋰懼 3 ℬ曢㋮䤡䆯 4

Page 93 - ,

85⛽ 8*a) ⯮愴ờ弰㎌♏㎌凚␟⡜♏ᷱƏḍ捽凚⮁ἴ˛ 奨㊭ᷲ愴ờ弰㎌♏Ə媲㋰ᷲ憲㔥㋰懼䄝⽳㊻⇡愴ờ弰㎌♏˛b) ⯮傳⸝⛡⮁凚㉱㈲ᷱ˛⛡⮁傳⸝㘩Ə媲⯮␟⡜♏⹚㔥Ə媲⋦⯮␟⡜♏杇✏弰㎌♏ㇽ㘖廆䮈ᷱ˛ ⛽ 9* 好曧奨⯮␟栔⭰壄凚␒愴ờ弰㎌♏䙫廆䮈ᷱ˛ 廆⡱␟栔恐⏯㷬㼻⮋ⅎ₉Ῐ˚䩾䰥䬰˛ 恐

Page 94

86ϝΪϣΐδΣήΑ*̵ήϴ̳̭ή̯ήΘϠϴϓϥΩή̯ΰϴϤΗεϭέ16Ϟ̰ηϞλ΍ϮϓέΩΪϳΎΑ̵ήϴ̳̭ή̯ήΘϠϴϓˬ̶ϗήΑϭέΎΟϪϨϴϬΑ̶ϳ΍έΎ̯ϦϴϤπΗ̵΍ήΑΩϮηΰϴϤΗϢψϨϣ ΪϴϨ̯εϮϣΎΧ΍έϩΎ̴ΘγΩ

Page 95

877Ϟ̰η ΕέϮλϪΑ΍έϩΎ̴ΘγΩϥ΍ϮΗ̶ϣˬϥΩή̯ϭέΎΟέΩϩΎΗϮ̯̵ΎϫϪϔϗϭϡΎ̴Ϩϫ΍έ̶ϗήΑϭέΎΟˬέϮψϨϣϦϳ΍̵΍ήΑΩ΍Ωέ΍ήϗϕΎΗ΍̵ΎΠ̯ήϫέΩϩΩΎΘδϳ΍ΪϴϨ̯ϢΧϥ΁̵ήγ

Page 96

7  Appareil usagé Cet appareil contient des accus lithium-ion rechar-geables. C'est pourquoi l'appareil doit uniquement être mis au rebut

Page 97

88Ϊϳήϳά̢ΑAthletεϮΑ̶ϗήΑϭέΎΟΪϳήΧήσΎΧϪΑ΍έΎϣϪϧΎϤϴϤλϚϳήΒΗϦϳ΍ήΑΎϨΑˬΖγ΍ϩΪηϒϴλϮΗΎϤϨϫ΍έϪ̩ήΘϓΩϦϳ΍έΩAthlet̵ΎϫϝΪϣω΍Ϯϧ΍έΎ̳ίΎγΎϤηϝΪϣΎΑϩ

Page 98 - ̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ

89jª94&·*ª¡-6&*4ª¡-+fF¢<f¤D*K&*j¡G*fM(f+EjIf©8f<&*jM&*$*|/(*gE¢tG*18 ,4§8(a f¤gt

Page 99

907 ,4§8 |0+5f¤qG*9K¢M,|©Em*|kGG*fM(*jGf0ªDªDÏ©EfH&¶*¨G(*fG*jGfH(f+E9|G**{¤GKjD|G*ªD©¡kG*

Page 100 - CS Podmínky záruky

91 fHf-jI§tHjM4fgG* j6§kHj©gkG*j¡tG* j©Ej©gkG*j¡tG* jM4fgG*¢t7,2f<(*hqM,|©1&¶*LEDjgGH§-fHz¡<

Page 101

920,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431

Page 102

9310/17GB Great Britain%6++RPH$SSOLDQFHV/WG*UDQG8QLRQ+RXVH 2OG:ROYHUWRQ5RDG Wolverton 0LOWRQ.H\QHV0.377RDUUDQJHDQHQJLQHHUYLVLW

Page 103

9410/170. 0DFHGRQLD0DNHɞRɧɢɹ GORENEC -DQH6DQGDQVNLORN1000 Skopje7HOMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta2[I

Page 104

95deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e

Page 105 - Информация о сервисе

96 Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ 2012/19/EU ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ αΎγ΍έΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍ ̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ (waste electrical and electronic- WEEE) ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ ϥϳ΍ .Εγ΍ ϩΩέϭΧ Ώ

Page 106

97AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her

Comments to this Manuals

No comments