Register your new Bosch now:ww w.bosch- home.com/welcomeMoodpic 163,2 x 50,25mmCMYK & GREYMoodpic 298,6 x 46,7mmCMYK & GREYRegister your new B
8nlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij.Juist gebruikDit apparaat is
9 In geval van een storing het toestel uitschakelen resp. van de stroom halen en het elektriciteitssnoer ontkop-pelen. Om risico's te voorkom
10 Apparatet er ikke legetøj for børn. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt. Plastikposer og folier
11noTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier.Forskriftsmessig brukDette apparatet er beregnet for h
12svSpara bruksanvisningen.Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte.Avsedd användningDenna apparat är avsedd för använding i
13fiSäilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu ko
14ptGuarde o manual de instruções ejunte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.Utilização adequadaEste aparelho está preparado para utiliza
15tendam os perigos resultan-tes da mesma. As crianças não podem brin-car com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser re-
16esConservar las instrucciones de uso.Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propieta-rio del aspirador.Uso previstoEste aparato ha sido diseña
17Indicaciones para la eliminación de em-balajes y de aparatos usadosLos aspiradores de polvo, las baterías, los accesorios y los embalajes deben reci
2345612724hDrying8Click!1
18ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπετα
19trKullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz.Amaca
20İmhaya ilişkin notlarToz emiciler, aküler, aksesuarlar ve ambalajlar, çevre dostu bir yeniden değerleme sürecine tabi tutulmalıdır.Toz emiciyi ve ak
21lub zostały pouczone, jak bezpi-ecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeni
22huKérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasí-tást is.Rendeltetésszerű használatEz a készülék há
23 Akkumulátorok / elemek A beépített akkumulátorokat ártalmatlanítás céljára csak szakképzett személyzet távolíthatja el. A burko-lat nyitásakor a
24 Децата не трябва да играят с уреда. Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Пластмасовите пликове и фолиа тр
25ruСохраните инструкцию по эксплуатации.При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испо
26 В следующих случаях следует немедленно прекратить использование пылесоса и обратиться в сервисную службу: − при случайном всасывании жидкости или
27 Pungile din plastic şi foliile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor mici şi trebuie elimi-nate în mod ecologic.>= Pericol de asfixiere!Utiliz
1deSicherheitshinweise ...2Ger
28ukБудь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації.Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатаці
29Peкoмeндaцiї з yтилiзaцiїПилосос, акумулятори, приладдя та пакування слід піддавати екологічній повторній переробці.Не викидайте пилосос та акумулят
30ϦϴϬϜΘϟΕΩΎηέ· ΕϮΒόϟϭΕΎϴϟΎϤϜϟϭΕΎϳέΎτΒϟϭΔϴΎΑήϬϜϟβϧΎϜϤϟϢϴϠδΗΐΠϳΔΌϴΒϟΔϳΎϤΣήϴϳΎόϣϖΒτΗϲΘϟΩϮϤϟήϳϭΪΗΓΩΎϋ·ΕΎϋΩϮΘδϤϟ ˯ΎϘϟΈΑϢϘ
31j¡G* *zwk6* 5§qM · 4*|9&*K&* mf+f8(* pKz0 h¡qkG9|G G*Ï1¢HmfI*§©tG*K&*2*|D&¶*©¡- ªMfH7*
32MotorschutzfilterFilterschaumMotor-EinheitGerätebeschreibung deFugendüseAnzeige LadebetriebSchiebeschalter Hand-AkkusaugerLadekabel12345671234657
33de Aufladen!Achtung: Vor dem ersten Betrieb müssen die Akkusdes Staubsaugers mindestens 16 Stunden geladen werden.Bild 3 1Bild Motorschutzfilter un
341234567Your vacuum cleaner enMotor protection filterFoam filterSuction unitCrevice nozzleCharging indicatorCordless vacuum sliding switchCharging ca
35enFold out the picture pages!Charging!Caution: Before using the vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least 16 hou
36Description de l'appareil frFiltre de protection du moteurFiltre mousseUnité d'aspiration1234567Suceur longTémoin de chargeCommutateur à c
37frAvant la première utilisation!Chargement!Les accus de l'aspirateur doivent être chargés au moins 16 heures avant la première utilisation.l&ap
2deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungD
38Descrizione dell'apparecchio it12345671234567Filtro protezione motoreMateriale espansoUnità di aspirazioneBocchetta per fessureIndicatore della
39itAprire le pagine illustrate.Carica!Attenzione: prima del primo utilizzo, caricare le batterie dell'aspirapolvere per almeno 16 ore.l'app
40Beschrijving van het apparaat nl12345671234567MotorbeveiligingsfilterFilterschuimZuigeenheidKierenmondstukIndicatie LadenSchuifregelaar accuzuigerAa
41nlGelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!Opladen!Let op: Voor het eerste gebruik moeten de accu's van de stofzuiger minstens
42Beskrivelse da1234567MotorbeskyttelsesfilterFilterskumStøvsugerenhedFugemundstykkeIndikator for opladningSkydeafbryder, akku-saugerLadekabel1234657
43daFold siderne med figurerne ud!Opladning!Bemærk! Inden støvsugeren bruges første gang, skal støvsugerens akku'er oplades i mindst 16 timer.Sti
441234567Beskrivelse av apparatet noMotorfilterFilterskumSugeenhetFugemunnstykkeDisplay ladedriftSkyvebryter batteridrevet støvsugerLadekabel1234657
45noBrett ut bildesidene.Lade!Obs! Før første gangs bruk må batteriene til støvsugeren lades i minst 16 timer.Sätt i laddsladden i uttaget baktill på
46Beskrivning av produkten sv1234567MotorskyddsfilterSkumplastfilterDammsugardelFogmunstyckeLaddindikeringRegel, sladdlös dammsugareLaddsladd1234657
47svVeckla ut bildsidorna!Laddning!Obs! Du måste ladda batterierna i dammsugaren minst 16 timmar före första användning.Stikk ladekabelen inn i tilkob
3Hinweise zur EntsorgungStaubsauger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.Werfen Sie Staubsa
48Laitteen kuvaus fi1234567MoottorinsuojasuodatinVaahtomuovisuodatinImuriosaRakosuulakeLatauksen näyttöRikkaimurin liukukytkinLatausjohto1234657
49fiKäännä kuvasivut esiin!Lataaminen!Huomio: Pölyimurin akkuja on ladattava vähintään 16 tuntia ennen pölynimurin ensimmäistä käyttöä.Liitä latausjoht
50Descripción del aparato es1234567Filtro protector del motorEspuma de filtraciónUnidad de aspiraciónBoquilla para juntasIndicador de cargappInterrupt
51es¡Abrir los desplegables laterales!Carga!Atención: Antes del primer uso, las baterías de la aspiradora deberán haberse cargado como mínimo durante
52Descrição do aparelho pt1234567Filtro de proteção do motorEsponja do filtroUnidade de aspiraçãoBocal para fendasIndicação do modo de cargaInterrupto
53ptDesdobre, por favor, as páginas com figuras!Carregamento!Atenção: antes de utilizar o aspirador pela primeiravez é necessário carregar as baterias
54Περιγραφή συσκευής el123456Φίλτρο αφρώδους υλικούΜονάδα αναρρόφησηςΣτό ιο αναρρόφησης για σκούπισ α αρ ώνΈνδειξη της λειτουργίας φόρτισηςΣυρό ενος δ
55elΑνοίξτε παρακαλώ τις σελίδες με τις εικόνες!Φόρτιση!Προσοχή: Πριν την πρώτη λειτουργία πρέπει να φορτιστούν οι μπαταρίες της ηλεκτρικής σκούπας το
56Cihaz∂n teknik özellikleri tr1234567Motor koruma filtresiKöpük filtreEmme ünitesiDar aralık süpürme başlığıŞarjlı işletim göstergesiAkülü süpürge sü
57trLütfen resimli sayfaları açınız!Şarj!Dikkat: İlk kullanımdan önce elektrik süpürgesini enaz 16 saat şarj etmeniz gerekmektedir.Şarj kablosunu ciha
4 Children must never play with the appliance. Cleaning and user mainte-nance must never be carried out by children without su-pervision. Plasti
58Opis urządzenia pl123456Filtr zabezpieczający silnikFiltr piankowyModuł ssącySsawka do szczelinWskaźnik trybu ładowaniaPrzełącznik suwakowy odkurzac
59plNależy rozłożyć strony z rysunkami!Ładowanie!Uwaga: Przed pierwszym użyciem odkurzacza akumulatory należy ładować przez co najmniej 16 godzin.Prze
60A készülék leírása hu1234567Motorvédő szűrőHabszivacs szűrőSzívóegységRéstisztító fejTöltési üzem kijelzőjeAkkus porszívó tolókapcsolójaTöltőkábel12
61huKérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.Feltöltés!Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt a porszívó akkumulátorait legalább 16 órán keresztül tölte
62Описание на уреда bg123456Защитен филтър на мотораФилтър от пенопластВсмукателен модулДюза за фугиИндикация режим на зарежданеИзбутващ се превключва
63bgМоля отгърнете страниците с фигурите!Зареждане!Внимание: Преди първата експлоатация батериитена прахосмукачката трябва да се зареждат най-малко 16
64Описание пылесоса ru123456Моторный фильтрПоролоновый фильтрВсасывающий узел7Щелевая насадкаИндикатор зарядкиПолзунковый переключатель аккумуляторног
65ruРазверните страницы с рисунками!Зарядка!Внимание: перед первым использованием пылесоса аккумуля торы должны заря жаться не менее 16 часов.Вставьте
66Descrierea aparatului ro1234567Filtru de protecţie al motoruluiMaterial spongios de filtrareUnitate de aspirareDuză pentru rosturiIndicator regim de
67roVă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!Încărcarea!Atenţie: înainte de prima utilizare, acumulatorul aspiratorului trebuie să stea la încărc
5de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Ne permettez jamais aux en-fants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage de l’appa
68Склад пилососа uk1234567Захисний фільтр мотораФільтрувальна вкладкаБлок пилососуНасадка для щілинІндикатор зарядженняПересувний перемикач акумулятор
69ukРозгорніть сторінки з рисунками!Заряджання!Увага! Перед першим використання м треба заря джати акумуля тор пилососа щонайменше 16 годин.Увімкніть
70!Qƒ°üdG äÉëØ°U Oôa ≈Lôj41283104»HM11512131467568
71»HôY á°ùæμŸG ∞°Uh»HôY1234567 1
720,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431
7301/17GB Great Britain%6++RPH$SSOLDQFHV/WG*UDQG8QLRQ+RXVH 2OG:ROYHUWRQ5RDG Wolverton 0LOWRQ.H\QHV0.377RDUUDQJHDQHQJLQHHUYLVLW
74NL Nederlande, Netherlands%6++XLVKRXGDSSDUDWHQ%9 Taurusavenue 36 /6+RRIGGRUS6WRULQJVPHOGLQJ7HO)D[mailto:
75deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e
76pteltrplhubgruroukarEste aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electró
77AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her
6Conseils pour la mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi-ron-nement. Cet appareil est marqué selon la di-rective européenne 2012/19/
78RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo
79ǵȡȠȚǼȖȖȪȘıȘȢ Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ȝĮȢ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ İȓțȠıȚ IJİııȐȡȦȞ ȝȘȞȫȞ Įʌȩ IJȘȞ Șȝİ
80
81
82ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
83ɌɨɪɝɨɜɨɟɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBBH21621 VXAS011V16
84Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужив
86
7 Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio! Ai bambini senza sorveglian-za è vietato eseguire la puli-zia e manutenzione di com-petenza dell
Comments to this Manuals