Bosch BSNC100 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Vacuum cleaners Bosch BSNC100. Bosch BSNC100 Vacuum cleaner Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 0911 70 440 040
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
BSN1
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/808845/bg Инструкция за ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з експлуатації
ar

8001011680
7
22 21
19 18
BA C
DE
20
14
8
9*
12*
6*
5*
1
2*
3
4
15*
13
16
17
Typ K
11*
10*
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - 

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kunden

Page 2

8  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Reiniging en onderhoud mogen niet wor-den uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht sta

Page 3

9! Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-den veroorzaakt doordat er tegelijke

Page 4 - Sicherheitshinweise

10  Plastikposer og folie må ikke være tilgæn-gelige for småbørn, hverken ved opbeva-ring og kassering>= Der er fare for kvælning!Korrekt anvendel

Page 5 - Safety information

11Reservedeler, tilbehør, støvposerVåre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo-ser

Page 6 - Notes on the energy label

12Informasjon om energimerkingenDenne støvsugeren er en universalstøvsuger.Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper og harde gulv for å opp

Page 7 - Consignes de sécurité

13! Observera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt anslutna samtidigt till samma av

Page 8 - Norme di sicurezza

14  Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävi-tettävä.>= Tukehtumisvaara! Asianmukainen käyttö  Liitä pö

Page 9 - Avvertenze per lo smaltimento

15esConservar las instrucciones de uso. En caso de entre-gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las in-strucciones de uso.Uso de acuerdo con

Page 10 - Veiligheidsvoorschriften

16  El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras. >= La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato.  Desconectar el

Page 11 - Sikkerhedsanvisninger

17  Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que n

Page 12 - Tiltenkt bruk

6 74 5* a83*CLICK!1*2 ab95* b5* b1*10*ab c16 1712 131811151422 23241921242520

Page 13 - Sikkerhetsanvisninger

18elΠαρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύ

Page 14 - Säkerhetsanvisningar

19  Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών

Page 15 - Turvaohjeet

20! Uyarı: Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların ve toz torbalarının kullanılması el

Page 16 - Ohjeita hävittämisestä

21Enerji etiketine ilişkin uyarılarBu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik süpür-gesidir. Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek en

Page 17 - Consejos y advertencias de

22  W żadnym wypadku nie odkurzać szczotką ani dyszą w pobliżu głowy.>= Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała!  Podczas odkurzania schodów urz

Page 18 - Indicações de segurança

23Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to-vábbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem

Page 19 - Recomendações de eliminação

24Környezetvédelmi tudnivalók  Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet-barát anyag

Page 20 - Υποδείξεις ασφαλείας

25  Не използвайте кабела за мрежово захранване и маркуча за носене / транспортиране на прахосмукачката.  Ако проводникът за свързване към мрежата

Page 21 - Amaca uygun kullanűm

26Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол

Page 22 - Güvenlik bilgileri

27  Отслужившие приборы сделайте непригодными для дальнейшего использования, а затем утилизируйте в соответствии с действующими правилами. ! Внимание

Page 23 - Wskazówki dotyczące

1plConsejos y advertencias de seguridad ...15Instrucciones de uso ...

Page 24

28  Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere.  Pungile de plastic şi foliile trebuie să

Page 25 - Biztonsági útmutató

29Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатації.Застос

Page 26 - Указания за безопасност

30! Увага Пилосос слід вмикати тільки в розетку з встановленим запобіжником не менш як на 16 А. Якщо запобіжник спрацьовує одразу після вмикання пил

Page 27 - Указания за унищожаване

31ΔϗΎτϟ΍ϖμϠϣιϮμΨΑΕ΍ΩΎηέ·˵ΗΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΔδϨϜϤϟ΍ϩάϫΕΎϣ΍ΪΨΘγϻ΍ΓΩΪόΘϣΔδϨϜϣήΒΘόϰϟ·ϝϮλϮϠϟΔΌϓΓ˯Ύϔϛ΍ΔϗΎτϟϒϴψϨΘϟ΍ϭΔϨϠόϤϟ΍ϰϠϋϞϴϐθΘϟ΍ΪϨ

Page 28 - Правила техники безопасности

32()*&$*')*')(*') &)$*#"*)(&%*#)($) #!"*')(!'*$*)(! ****%*)("*)(&%(*($&q

Page 29 - Instrucţiuni de siguranţă

33ΔΑήΗϷ΍αΎϴϛ΃ϭˬΔϴϠϴϤϜΘϟ΍ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϭˬέΎϴϐϟ΍ϊτϗΔλΎΨϟ΍ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϭΔϴϠλϷ΍ΔϴϠϴϤϜΘϟ΍ΎϨΗΎϘΤϠϣϭˬΔϴϠλϷ΍ΎϧέΎϴϏϊτϗκ΋ΎμΧϊϣˬΔϴϠλϷ΍ΔΑήΗϷ΍αΎϴϛ΃ϞΜϣˬΔϘϓ

Page 30 - Utilizare corespunzătoare

34* je nach AusstattungdeEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSN entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werde

Page 31 - Техніка безпеки

35* je nach AusstattungBild 7Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein-/ ausschalten.Bild 8Saugkrafteinstellung durch Drehe

Page 32 - Вказівки до таблички

36enCongratulations on your purchase of a Bosch BSNvacuum cleaner. This instruction manual describes various BSN models,which means that some of the e

Page 33 - ΔϗΎτϟ΍ϖμϠϣιϮμΨΑΕ΍ΩΎηέ·

37* Depending on modelCaution!Floor tools are subject to a certain amount of wear,depending on the type of hard floors you have (e.g. rough, rustic ti

Page 34

2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi

Page 35

38frNous vous remercions d'avoir choisi un aspirateurBosch de la série BSN. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSN. Il es

Page 36 - Inbetriebnahme

39Figure 6Saisir la fiche et tirer le câble de raccordement au réseau de la longueur souhaitée et introduire la fiche de secteur dans la prise.Figure

Page 37 - Filterwechsel

40Nettoyage du filtre du moteurFigure 23Ouvrir le couvercle.Déverrouiller le support filtre en appuyant dans le sens de la flèche et l’ouvrir.Figure

Page 38 - Your vacuum cleaner

41* a seconda della specifica dotazioneParti di ricambio e accessori specialiA Confezione di filtri intercambiabili di cartaBBZ41FKContenuto: 4 filtri

Page 39 - Starting up

42Dopo aver fatto uso dell’aspirapolvere Figura 14Staccare la spina dalla presa di corrente. Tirare brevemente il cavo di collegamento e lasciarlo poi

Page 40 - Maintenance

43nlHet verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit deserie BSN heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BSN – modellen bes

Page 41 - Mise en service

44* afhankelijk van de uitvoeringAfbeelding 6Netaansluitkabel aan de stekker vastpakken, op de gewenste lengte uittrekken en in let. Middel stopcontac

Page 42 - Changement du filtre

45* afhankelijk van de uitvoeringMotorfilter reinigenAfbeelding 23Deksel openen.Door in de richting van de pijl te drukken de filterhouder ontgrende

Page 43

46Reservedele og ekstra tilbehørA Pakning med udskiftelige papirfiltreBBZ41FKIndhold: 4 udskiftelige papirfiltre med aflukning1 Mikro-hygiejnefilterB

Page 44 - Aspirare

47* afhængig af udstyrBillede 15Til henstilling/transport kan man benytte henstillingshjælpen på støvsugerens bagside.Stil støvsugeren oprejst. Sæt kr

Page 45 - Cura dell’elettrodomestico

3  Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht gesaugt wird.  Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-nach das Gerät einer ordnun

Page 46 - Ingebruikname

48noVi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fraBosch i serien BSN. I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BSN-modeller. Det er derf

Page 47 - Filter verwisselen

49Bilde 8Innstill sugekraften ved å vri på-/avtasten i pilens retning.SugingBilde 9Innstille gulvdysen:Tepper og teppegulv Glatte gulv  OBS!Gulvm

Page 48 - Beskrivelse af apparatet

50Skifte filterSkifte støvposeBilde 16Displayet for filterskifte i lokket blir gult.Bilder 17+18Åpne lokket ved å betjene låsearmen i pilens retning,

Page 49 - Efter støvsugningen

51Reservdelar och extratillbehörA En packning pappersdammpåsar BBZ41FKInnehåll: 4 pappersdammpåsar med tillslutningsanordning 1 mikrohygienfilterB Tex

Page 50 - Beskrivelse av apparatet

52FilterbyteUtbyte av dammpåseFig. 16Indikeringslampan för filterbyte lyser gult på dammsugarenFig. 17 o. 18Öppna locket genom att skjuta låsanordning

Page 51 - Ta støvsugeren i bruk

53fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan BSN pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSN-malleja.Sen tähden on mahd

Page 52 - Skifte filter

54* mallista riippuenKuva 7Käynnistä/sammuta pölynimuri painamalla virtakytkintä nuolen suuntaan.Kuva 8Imuteho säädetään kiertämällä virtakytkintä nuo

Page 53 - Beskrivning av produkten

55* mallista riippuenKuva 15Laitteen säilytyksessä/kuljetuksessa voidaan käyttää laitteen alla olevaa seisontatukea.Aseta laite pystyasentoon. Työnnä

Page 54 - Efter dammsugning

56* según equipamientoPiezas de repuesto y accesorios opcionalesA Paquete de filtros recambiables de papel BBZ41FKContenido: 4 filtros recambiables d

Page 55 - Laitteen kuvaus

57* según equipamientoTras el trabajoImagen 14Retirar el enchufe.Tirar un poco del cable de conexión al tendido eléctrico y soltarlo (entonces se enro

Page 56 - Käyttöönotto

4  Cleaning and user maintenance must ne-ver be carried out by children without su-pervision.  Plastic bags and films must be kept out of the reach

Page 57 - Kunnossapito

58ptMuito obrigado por ter escolhido um aspirador Boschda linha BSN. Neste manual de instruções são apresentadosdiferentes modelos BSN. Por isso, é po

Page 58 - * según equipamiento

59* consoante o modeloFigura 6Pegar o cabo de ligação à rede na ficha, puxá-lo para fora até o comprimento desejado e colocar a ficha derede na tomada

Page 59 - ¡Cambio de filtro!

60* consoante o modeloFigura 25Coloque o filtro de protecção do motor no porta-filtroFeche o porta-filtro, certificando-se de que ouve um cliqueFe

Page 60 - Cuidados y limpieza

61Ανταλλακτικά και ειδικς εξοπλισμςA Συσκευασία χάρτινων φίλτρων BBZ41FKΠεριεχμενο: 4 χάρτινα φίλτρα με φραγή1 μικροφίλτρο για την υγιεινήB Φίλτρο

Page 61 - * consoante o modelo

62* ανάλογα με τον εξοπλισμόΜετά την ολοκλήρωση της εργασίαςΑπεικνιση 14Τραβήξτε το φις του δικτύου.Τραβήξτε ελαφρά το καλώδιο δικτύου και αφήστε το

Page 62 - Troca do filtro

63trBosch BSN serisi bir elektrikli süpürge almaya kararvermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSN modellerigösterilmiştir. Bu ned

Page 63 - Περιγραφή συσκευής

64* cihaz donanımına bağlıdırȘekil 6Elektrik kablosunu fișden tutun istenilen uzunlukta dıșarı çıkarın ve fiși prize takın.Șekil 7Elektrikli süpürgeyi

Page 64 - Απορρφηση

65* cihaz donanımına bağlıdırȘekil 25Motor koruma filtresi, filtre tutturma donan∂m∂na yerleμtirilmelidirFiltre tutturma donan∂m∂ kapat∂lmal∂ ve ye

Page 65 - Περιποίηση

66* w zależności od wyposażeniaCzęści zamienne i wyposażenie specjalneA Pakiet worków wymiennych BBZ41FKZawartość: 4 papierowych filtrów wymiennych z

Page 66 - Çalıștırma

67* w zależności od wyposażeniaPo pracyRys. 14Wyciągnąć wtyczkę z sieci.Pociągnąć lekko za przewód zasilania i puścić(przewód zwija się automatycznie)

Page 67 - Filtre de ˘giștirme

5Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.

Page 68 - Opis urządzenia

68huKöszönjük, hogy a Bosch BSN sorozat porszívójátválasztotta. Ebben a használati utasításban különböző BSN-osmodellek leírását találja. Emiatt lehe

Page 69 - Odkurzanie

69* kiviteltől függően6. ábra A hálózati csatlakozókábelt a dugasznál megfogva a kívánt hosszúságra kihúzzuk és bedugjuk a hálózati csatlakozódugaszt.

Page 70 - Pielęgnacja

70* kiviteltől függően15. ábraA készülék leállításához / szállításához használja a készülék alján lévő padlószívófej-tartót. Állítsa le egyenesen a ké

Page 71 - * kiviteltől függően

71êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA éÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË BBZ41FKë˙‰˙ʇÌËÂ: 4 ·. ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË Ò˙Ò Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ

Page 72 - Szűrőcsere

72* според окомплектовкатаëΉ ‡·ÓÚ‡ÙË„. 14àÁ‰˙Ô‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ.Ñ˙ÔÌÂÚ ÎÂÍÓ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ Ë „Ó ÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú Ò ̇‚Ë‚‡

Page 73 - * според окомплектовката

73ruМы рады, что Вы остановили свой выбор напылесосе Bosch серии BSN. В этой инструкции по эксплуатации представленыразличные модели BSN. Поэтому возм

Page 74

74* в зависимости от комплектации Ris. 5*a) Soedinite vsasyvaüwie truby.b) Peremewaä knopku regulirovaniä v napra vlenii, ukazannom strelkoj, Vy moΩet

Page 75

75* в зависимости от комплектации Smena mikrofil´traKogda sleduet menät´ mikrofil´tr? Pri vskrytiinovogo paketa bumaΩnyx fil´trov.Ris. 22Snimite kry‚

Page 76 - Vklüçenie pribora

76* în funcţie de modelPiese de schimb μi accesorii specialeA Pachet de filtre de hîrtie preschimbabile BBZ41FKConţinut: 4 filtre de hîrtie cu dispoz

Page 77 - Smena fil´trov

77* în funcţie de modelFoto 15Pentru depozitarea/transportul aspiratorului puteţi să vă folosiţi de ajutorul de depozitare care se află la partea infe

Page 78 - Descrierea aparatului

6  L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. >= L’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil.  Éteignez

Page 79 - După folosinţă

78*залежно від комплектаціїukМи раді, що Ви обрали пилосос серії BSN від компаніїBosch. В цій інструкції з експлуатації представлено різні моделіBSN.

Page 80 - Întreţinerea

79êËÒ. 6Ç¥Á¸Ï¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ̇ ÔÓÚ¥·ÌÛ‰Ó‚ÊËÌÛ Ú‡ ‚ÒÚ‡‚Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.êËÒ. 7èËÎÓÒÓÒ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ¥ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl ¯ÎflıÓÏÔÓ‚ÚÓÌÓ

Page 81

80*залежно від комплектаціїêËÒ. 15 ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ ÔÂÂÌÂÒÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ÏÓÊ̇‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÍÌÓÔÍÛ ÁÛÔËÌÍË, fl͇ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓ

Page 83

82arBSNBSN

Page 84

83DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftrags

Page 85 - Customer Service

8411/14FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Cons

Page 86

85MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu MaléTel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv N

Page 87 - ΔϳΩϭόγϟ΍ΔϳΑέόϟ΍ΔϛϠϣϣϟ΍

86deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e

Page 88

87pteltrplhubgruroukarEste aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electró

Page 89

7  I bambini non devono giocare con l'apparecchio.  Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza

Page 90

88AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her

Page 91

89RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo

Page 92

90   1. > <::9656 43210 2/.-,*):(30 -'& $),#!&-'& 30 $3)/-3. :.3 ),&.4! .5-6 3 /(4,5. -/55)'&

Page 95

93ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ

Page 96

94ɆɨɞɟɥɶȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBSG61800RU VBBS600V00 &'(

Page 97 - Информация изготовителя

95Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в инт

Page 98 - БЕЛАРУСЬ

96Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-home.com/ru/B31C045B1-1M23 02/2015Внимание! Список сервисных центров пос

Comments to this Manuals

No comments