Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kunden
8 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet wor-den uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht sta
9! Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-den veroorzaakt doordat er tegelijke
10 Plastikposer og folie må ikke være tilgæn-gelige for småbørn, hverken ved opbeva-ring og kassering>= Der er fare for kvælning!Korrekt anvendel
11Reservedeler, tilbehør, støvposerVåre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo-ser
12Informasjon om energimerkingenDenne støvsugeren er en universalstøvsuger.Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper og harde gulv for å opp
13! Observera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt anslutna samtidigt till samma av
14 Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävi-tettävä.>= Tukehtumisvaara! Asianmukainen käyttö Liitä pö
15esConservar las instrucciones de uso. En caso de entre-gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las in-strucciones de uso.Uso de acuerdo con
16 El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras. >= La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato. Desconectar el
17 Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que n
6 74 5* a83*CLICK!1*2 ab95* b5* b1*10*ab c16 1712 131811151422 23241921242520
18elΠαρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύ
19 Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών
20! Uyarı: Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların ve toz torbalarının kullanılması el
21Enerji etiketine ilişkin uyarılarBu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik süpür-gesidir. Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek en
22 W żadnym wypadku nie odkurzać szczotką ani dyszą w pobliżu głowy.>= Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas odkurzania schodów urz
23Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to-vábbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem
24Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet-barát anyag
25 Не използвайте кабела за мрежово захранване и маркуча за носене / транспортиране на прахосмукачката. Ако проводникът за свързване към мрежата
26Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол
27 Отслужившие приборы сделайте непригодными для дальнейшего использования, а затем утилизируйте в соответствии с действующими правилами. ! Внимание
1plConsejos y advertencias de seguridad ...15Instrucciones de uso ...
28 Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere. Pungile de plastic şi foliile trebuie să
29Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатації.Застос
30! Увага Пилосос слід вмикати тільки в розетку з встановленим запобіжником не менш як на 16 А. Якщо запобіжник спрацьовує одразу після вмикання пил
31ΔϗΎτϟϖμϠϣιϮμΨΑΕΩΎηέ·˵ΗΔϴΎΑήϬϜϟΔδϨϜϤϟϩάϫΕΎϣΪΨΘγϻΓΩΪόΘϣΔδϨϜϣήΒΘόϰϟ·ϝϮλϮϠϟΔΌϓΓ˯ΎϔϛΔϗΎτϟϒϴψϨΘϟϭΔϨϠόϤϟϰϠϋϞϴϐθΘϟΪϨ
32()*&$*')*')(*') &)$*#"*)(&%*#)($) #!"*')(!'*$*)(! ****%*)("*)(&%(*($&q
33ΔΑήΗϷαΎϴϛϭˬΔϴϠϴϤϜΘϟΕΎϘΤϠϤϟϭˬέΎϴϐϟϊτϗΔλΎΨϟΕΎϘΤϠϤϟϭΔϴϠλϷΔϴϠϴϤϜΘϟΎϨΗΎϘΤϠϣϭˬΔϴϠλϷΎϧέΎϴϏϊτϗκΎμΧϊϣˬΔϴϠλϷΔΑήΗϷαΎϴϛϞΜϣˬΔϘϓ
34* je nach AusstattungdeEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSN entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werde
35* je nach AusstattungBild 7Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein-/ ausschalten.Bild 8Saugkrafteinstellung durch Drehe
36enCongratulations on your purchase of a Bosch BSNvacuum cleaner. This instruction manual describes various BSN models,which means that some of the e
37* Depending on modelCaution!Floor tools are subject to a certain amount of wear,depending on the type of hard floors you have (e.g. rough, rustic ti
2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi
38frNous vous remercions d'avoir choisi un aspirateurBosch de la série BSN. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSN. Il es
39Figure 6Saisir la fiche et tirer le câble de raccordement au réseau de la longueur souhaitée et introduire la fiche de secteur dans la prise.Figure
40Nettoyage du filtre du moteurFigure 23Ouvrir le couvercle.Déverrouiller le support filtre en appuyant dans le sens de la flèche et l’ouvrir.Figure
41* a seconda della specifica dotazioneParti di ricambio e accessori specialiA Confezione di filtri intercambiabili di cartaBBZ41FKContenuto: 4 filtri
42Dopo aver fatto uso dell’aspirapolvere Figura 14Staccare la spina dalla presa di corrente. Tirare brevemente il cavo di collegamento e lasciarlo poi
43nlHet verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit deserie BSN heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BSN – modellen bes
44* afhankelijk van de uitvoeringAfbeelding 6Netaansluitkabel aan de stekker vastpakken, op de gewenste lengte uittrekken en in let. Middel stopcontac
45* afhankelijk van de uitvoeringMotorfilter reinigenAfbeelding 23Deksel openen.Door in de richting van de pijl te drukken de filterhouder ontgrende
46Reservedele og ekstra tilbehørA Pakning med udskiftelige papirfiltreBBZ41FKIndhold: 4 udskiftelige papirfiltre med aflukning1 Mikro-hygiejnefilterB
47* afhængig af udstyrBillede 15Til henstilling/transport kan man benytte henstillingshjælpen på støvsugerens bagside.Stil støvsugeren oprejst. Sæt kr
3 Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht gesaugt wird. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-nach das Gerät einer ordnun
48noVi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fraBosch i serien BSN. I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BSN-modeller. Det er derf
49Bilde 8Innstill sugekraften ved å vri på-/avtasten i pilens retning.SugingBilde 9Innstille gulvdysen:Tepper og teppegulv Glatte gulv OBS!Gulvm
50Skifte filterSkifte støvposeBilde 16Displayet for filterskifte i lokket blir gult.Bilder 17+18Åpne lokket ved å betjene låsearmen i pilens retning,
51Reservdelar och extratillbehörA En packning pappersdammpåsar BBZ41FKInnehåll: 4 pappersdammpåsar med tillslutningsanordning 1 mikrohygienfilterB Tex
52FilterbyteUtbyte av dammpåseFig. 16Indikeringslampan för filterbyte lyser gult på dammsugarenFig. 17 o. 18Öppna locket genom att skjuta låsanordning
53fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan BSN pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSN-malleja.Sen tähden on mahd
54* mallista riippuenKuva 7Käynnistä/sammuta pölynimuri painamalla virtakytkintä nuolen suuntaan.Kuva 8Imuteho säädetään kiertämällä virtakytkintä nuo
55* mallista riippuenKuva 15Laitteen säilytyksessä/kuljetuksessa voidaan käyttää laitteen alla olevaa seisontatukea.Aseta laite pystyasentoon. Työnnä
56* según equipamientoPiezas de repuesto y accesorios opcionalesA Paquete de filtros recambiables de papel BBZ41FKContenido: 4 filtros recambiables d
57* según equipamientoTras el trabajoImagen 14Retirar el enchufe.Tirar un poco del cable de conexión al tendido eléctrico y soltarlo (entonces se enro
4 Cleaning and user maintenance must ne-ver be carried out by children without su-pervision. Plastic bags and films must be kept out of the reach
58ptMuito obrigado por ter escolhido um aspirador Boschda linha BSN. Neste manual de instruções são apresentadosdiferentes modelos BSN. Por isso, é po
59* consoante o modeloFigura 6Pegar o cabo de ligação à rede na ficha, puxá-lo para fora até o comprimento desejado e colocar a ficha derede na tomada
60* consoante o modeloFigura 25Coloque o filtro de protecção do motor no porta-filtroFeche o porta-filtro, certificando-se de que ouve um cliqueFe
61Ανταλλακτικά και ειδικς εξοπλισμςA Συσκευασία χάρτινων φίλτρων BBZ41FKΠεριεχμενο: 4 χάρτινα φίλτρα με φραγή1 μικροφίλτρο για την υγιεινήB Φίλτρο
62* ανάλογα με τον εξοπλισμόΜετά την ολοκλήρωση της εργασίαςΑπεικνιση 14Τραβήξτε το φις του δικτύου.Τραβήξτε ελαφρά το καλώδιο δικτύου και αφήστε το
63trBosch BSN serisi bir elektrikli süpürge almaya kararvermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSN modellerigösterilmiştir. Bu ned
64* cihaz donanımına bağlıdırȘekil 6Elektrik kablosunu fișden tutun istenilen uzunlukta dıșarı çıkarın ve fiși prize takın.Șekil 7Elektrikli süpürgeyi
65* cihaz donanımına bağlıdırȘekil 25Motor koruma filtresi, filtre tutturma donan∂m∂na yerleμtirilmelidirFiltre tutturma donan∂m∂ kapat∂lmal∂ ve ye
66* w zależności od wyposażeniaCzęści zamienne i wyposażenie specjalneA Pakiet worków wymiennych BBZ41FKZawartość: 4 papierowych filtrów wymiennych z
67* w zależności od wyposażeniaPo pracyRys. 14Wyciągnąć wtyczkę z sieci.Pociągnąć lekko za przewód zasilania i puścić(przewód zwija się automatycznie)
5Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
68huKöszönjük, hogy a Bosch BSN sorozat porszívójátválasztotta. Ebben a használati utasításban különböző BSN-osmodellek leírását találja. Emiatt lehe
69* kiviteltől függően6. ábra A hálózati csatlakozókábelt a dugasznál megfogva a kívánt hosszúságra kihúzzuk és bedugjuk a hálózati csatlakozódugaszt.
70* kiviteltől függően15. ábraA készülék leállításához / szállításához használja a készülék alján lévő padlószívófej-tartót. Állítsa le egyenesen a ké
71êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA éÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË BBZ41FKë˙‰˙ʇÌËÂ: 4 ·. ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË Ò˙Ò Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ
72* според окомплектовкатаëΉ ‡·ÓÚ‡ÙË„. 14àÁ‰˙Ô‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ.Ñ˙ÔÌÂÚ ÎÂÍÓ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ Ë „Ó ÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú Ò ̇‚Ë‚‡
73ruМы рады, что Вы остановили свой выбор напылесосе Bosch серии BSN. В этой инструкции по эксплуатации представленыразличные модели BSN. Поэтому возм
74* в зависимости от комплектации Ris. 5*a) Soedinite vsasyvaüwie truby.b) Peremewaä knopku regulirovaniä v napra vlenii, ukazannom strelkoj, Vy moΩet
75* в зависимости от комплектации Smena mikrofil´traKogda sleduet menät´ mikrofil´tr? Pri vskrytiinovogo paketa bumaΩnyx fil´trov.Ris. 22Snimite kry‚
76* în funcţie de modelPiese de schimb μi accesorii specialeA Pachet de filtre de hîrtie preschimbabile BBZ41FKConţinut: 4 filtre de hîrtie cu dispoz
77* în funcţie de modelFoto 15Pentru depozitarea/transportul aspiratorului puteţi să vă folosiţi de ajutorul de depozitare care se află la partea infe
6 L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. >= L’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil. Éteignez
78*залежно від комплектаціїukМи раді, що Ви обрали пилосос серії BSN від компаніїBosch. В цій інструкції з експлуатації представлено різні моделіBSN.
79êËÒ. 6Ç¥Á¸Ï¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ̇ ÔÓÚ¥·ÌÛ‰Ó‚ÊËÌÛ Ú‡ ‚ÒÚ‡‚Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.êËÒ. 7èËÎÓÒÓÒ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ¥ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl ¯ÎflıÓÏÔÓ‚ÚÓÌÓ
80*залежно від комплектаціїêËÒ. 15 ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ ÔÂÂÌÂÒÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ÏÓÊ̇‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÍÌÓÔÍÛ ÁÛÔËÌÍË, fl͇ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓ
82arBSNBSN
83DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftrags
8411/14FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Cons
85MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu MaléTel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv N
86deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e
87pteltrplhubgruroukarEste aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electró
7 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
88AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her
89RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo
90 1. > <::9656 43210 2/.-,*):(30 -'& $),#!&-'& 30 $3)/-3. :.3 ),&.4! .5-6 3 /(4,5. -/55)'&
91
92
93ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
94ɆɨɞɟɥɶȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBSG61800RU VBBS600V00 &'(
95Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в инт
96Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-home.com/ru/B31C045B1-1M23 02/2015Внимание! Список сервисных центров пос
Comments to this Manuals