IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électri
-11-Consignes de sécurité pour le marteau de démolitionPortez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'ex
La poussière générée ou les gaz libérés par le matériauque vous travaillez (par ex. tuyaux à isolation amiante,radon) peuvent causer des difficultés r
-13-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-14-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
POIGNÉE AUXILIAIRELa poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit êtreutilisée pour supporter l’outil. Pour repositionner et/oufaire pivoter la poign
AUTO-MAX ™Le système breveté Auto-Max de Bosch assure qu’àchaque fois que vous branchez votre outil et qu’il estmis sous tension, il fonctionne à vite
ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui peut p
-18-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc
-19-Normas de seguridad para martillos de demoliciónUse protectores de oídos con los taladros depercusión. La exposición al ruido puede causar pérdida
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such
Use siempre gafas de seguridad o protección de losojos cuando utilice esta herramienta. Use unamáscara antipolvo o un respirador para aplicacionesque
-21-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-22-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
MANGO AUXILIARLa herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, elcual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacergirar el mango, afloje la
-24-AUTO-MAX™El sistema Auto-Max patentado de Bosch garantizaque cada vez que la herramienta esté enchufada yrecibiendo alimentación eléctrica, funcio
-25-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
Notes:-26-BM 2610954508 08-07 8/6/07 4:25 PM Page 26
-27-Remarques :Notas:BM 2610954508 08-07 8/6/07 4:25 PM Page 27
2610954508 08/07 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to t
-3-Demolition Hammer Safety RulesWear ear protectors with impact drills.Exposure to noise can cause hearing loss.Use auxiliary handles supplied with t
Use thick cushioned gloves and limit theexposure time by taking frequent restperiods. Vibration caused by hammer-drillaction may be harmful to your ha
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Model number 11321EVSShank styleSDS MaxFunctional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly
TRIGGER "ON-OFF" SWITCHYour tool is equipped with a "Lock-ON" featurewhich allows continuous operation withoutholding the trigger.
AUTO-MAX ™The patented Bosch Auto-Max system insuresthat each time your tool is plugged in andreceiving power, it will operate at maximumspeed and imp
-9-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause serious
Comments to this Manuals