IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli
3=-988/-> ,+>>/<C:+-50<97>996 ,/09</ 7+5381+8C +==/7,6C +.4?=>7/8>= 9<-2+81381+--/==9<3/=. Such preventi
%$' "$Your tool is also equipped with a light that turnson automatically when the switch is activated,for better visibility w
If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the green indicator light is “ON”,the charger is plug
-13-Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatest
-14-""$ "##) #9./6If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from powe
-15-You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit incontact with the work before pulling thetr
-16-When drilling holes in wood, twist bits can beused. Twist bits may overheat unless pulled outfrequently to clear chips from flutes.Use a “back-up”
-17-#/<@3-/ %#" #"&!"$##!</@/8>3@/7+38>/8+8-/ :/<09<7/. ,C ?8+?>29<3D/.:/<=98
-18-(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Carrying case--/==9<3/=0 +8 /B>/8=398 -9<. 3=8/-/==+<
-19-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e
-2-'9<5+</+=+0/>C//:A9<5+</+-6/+8+8.A/6663>Clutteredor dark areas invite accidents.9 89> 9:/<+>/ :9A/&l
Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen effectuant une opération où l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils caché
-21-Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez àmettre le contacteur de marche avant/marchearrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles
-22-votre poignet. Si vous perdez contrôle et que lecordon s'enroule autour de votre bras ou de votrepoignet, il peut vous emprisonner et vous
Entretien des piles-23-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le charg
-24-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-25-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-26-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change
Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité
ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉVotre outil est également doté d’une lampe qui s’allumeautomatiquement quand on appuie sur la gâchette pouraméliorer la vis
Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-p
-3-3=-988/->>2/:6?10<97>2/:9A/<=9?<-/+8.9<>2/,+>>/<C:+-50<97>2/:9A/<>996,/09</ 7+5381
-30-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap
-31-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l
FORETSInspectez toujours les forets pour y relever toute usureexcessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.FORETS À SIMPLE SPIRALE : Of
-33-Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus -ceptibles de voler en éclats tels que les matériauxminces.Vous percerez un trou plus net
-34-ServiceIL N’EXISTE À L’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCESUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes
-35-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéce
-36-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accide
-37-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee
-38-Sujete el material que se esté fijando con elementosde sujeción. Nunca lo tenga en la mano ni sobre laspiernas. Un soporte inestable puede causar
-39-Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON"(encendido). Antes de enchufar la herramienta,compruebe que el cierre del gatillo e
-4-"/79@/,+>>/<C :+-5,/09</-2+81381+--/==9<3/= Accidental starting may occurbecause battery appliances with a battery
No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un i
-41-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-42-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a
-44-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi
INTERRUPTOR SELECTOR DE MODOEl interruptor selector permite ajustar la herramientapara diversas aplicaciones de taladrado y atornilladode impacto.E
INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍASPonga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríasca
Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s
-48-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri
-49-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la
-5-9< :9=>= Should the bit become bound orjammed in the work, the reaction torque ofthe tool could crush your hand or leg.0 >
-50-Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezasde trabajo que es posible que se astillen, tales comomateriales delgados.Usted taladrará un a
-51-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal no
-52-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte Si es necesario un cordón deextensión,
-53-9>/=BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 53
-54-"/7+<;?/=BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 54
-55-9>+=BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 55
2609140646 07/09 Printed in Ma
9 89> +>>/7:>>9 .3=+==/7,6/ >2/ ,+>>/<C 9<</79@/+8C-97:98/8>:<94/->3810<97>2/,+>>
-7-! "$$ Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these
-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-9-?8->398+6/=-<3:>398+8.#:/-303-+>398=3=-988/-> ,+>>/<C :+-5 0<97 >996 ,/09</ 7+5381 +8C +==/7,6C+.4?
Comments to this Manuals