Bosch 26618-01 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Cordless combi drills Bosch 26618-01. Bosch 26618-01 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 19 Ver lagina 36
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
26614
26618
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:17 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli

Page 2

3=-988/-> ,+>>/<C:+-50<97>996 ,/09</ 7+5381+8C +==/7,6C +.4?=>7/8>= 9<-2+81381+--/==9<3/=. Such preventi

Page 3 - #/<@3-/

%$' "$Your tool is also equipped with a light that turnson automatically when the switch is activated,for better visibility w

Page 4

If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the green indicator light is “ON”,the charger is plug

Page 5

-13-Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatest

Page 6 - +>>/<C+</

-14-""$ "##) #9./6If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from powe

Page 7

-15-You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit incontact with the work before pulling thetr

Page 8 - #C7,96=-98>38?/.

-16-When drilling holes in wood, twist bits can beused. Twist bits may overheat unless pulled outfrequently to clear chips from flutes.Use a “back-up”

Page 9

-17-#/<@3-/  %#" #"&!"$##!</@/8>3@/7+38>/8+8-/ :/<09<7/. ,C ?8+?>29<3D/.:/<=98

Page 10 - ==/7,6C

-18-(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Carrying case--/==9<3/=0 +8 /B>/8=398 -9<. 3=8/-/==+<

Page 11 - BIT AND BIT

-19-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Page 12

-2-'9<5+</+=+0/>C//:A9<5+</+-6/+8+8.A/6663>Clutteredor dark areas invite accidents.9 89> 9:/<+>/ :9A/&l

Page 13

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen effectuant une opération où l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils caché

Page 14 - GREEN LIGHT

-21-Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez àmettre le contacteur de marche avant/marchearrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles

Page 15 - :/<+>381$3:=

-22-votre poignet. Si vous perdez contrôle et que lecordon s'enroule autour de votre bras ou de votrepoignet, il peut vous emprisonner et vous

Page 16

Entretien des piles-23-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le charg

Page 17 - +38>/8+8-/

-24-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 18 - --/==9<3/=

-25-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 19 - Sécurité du lieu de travail

-26-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change

Page 20 - Entretien

Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité

Page 21 - AVERTISSEMENT

ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉVotre outil est également doté d’une lampe qui s’allumeautomatiquement quand on appuie sur la gâchette pouraméliorer la vis

Page 22

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-p

Page 23 - Mise au rebut des piles

-3-3=-988/->>2/:6?10<97>2/:9A/<=9?<-/+8.9<>2/,+>>/<C:+-50<97>2/:9A/<>996,/09</ 7+5381

Page 24 - Symboles

-30-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap

Page 25 - Symboles (suite)

-31-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l

Page 26

FORETSInspectez toujours les forets pour y relever toute usureexcessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.FORETS À SIMPLE SPIRALE : Of

Page 27 - Consignes de fonctionnement

-33-Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus -ceptibles de voler en éclats tels que les matériauxminces.Vous percerez un trou plus net

Page 28

-34-ServiceIL N’EXISTE À L’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCESUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes

Page 29

-35-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéce

Page 30

-36-Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accide

Page 31

-37-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee

Page 32 - 1. Percez les 2/3 du diamètre

-38-Sujete el material que se esté fijando con elementosde sujeción. Nunca lo tenga en la mano ni sobre laspiernas. Un soporte inestable puede causar

Page 33

-39-Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON"(encendido). Antes de enchufar la herramienta,compruebe que el cierre del gatillo e

Page 34

-4-"/79@/,+>>/<C :+-5,/09</-2+81381+--/==9<3/= Accidental starting may occurbecause battery appliances with a battery

Page 35 - Accessoires

No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un i

Page 36 - PARA REFERENCIA FUTURA

-41-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Page 37

-42-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 38 - ADVERTENCIA

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Page 39

-44-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi

Page 40 - Batería/cargador

INTERRUPTOR SELECTOR DE MODOEl interruptor selector permite ajustar la herramientapara diversas aplicaciones de taladrado y atornilladode impacto.E

Page 41 - Símbolos

INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍASPonga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríasca

Page 42 - Símbolos (continuación)

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s

Page 43

-48-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri

Page 44 - Ensamblaje

-49-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la

Page 45

-5-9< :9=>= Should the bit become bound orjammed in the work, the reaction torque ofthe tool could crush your hand or leg.0 >

Page 46

-50-Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezasde trabajo que es posible que se astillen, tales comomateriales delgados.Usted taladrará un a

Page 47

-51-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal no

Page 48

-52-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte Si es necesario un cordón deextensión,

Page 49 - Consejos de funcionamiento

-53-9>/=BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 53

Page 50

-54-"/7+<;?/=BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 54

Page 51 - Mantenimiento

-55-9>+=BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 55

Page 52 - Accesorios

2609140646 07/09 Printed in Ma

Page 53 - 9>/=

9 89> +>>/7:>>9 .3=+==/7,6/ >2/ ,+>>/<C 9<</79@/+8C-97:98/8>:<94/->3810<97>2/,+>>

Page 54 - "/7+<;?/=

-7-! "$$ Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 55 - 9>+=

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 56

-9-?8->398+6/=-<3:>398+8.#:/-303-+>398=3=-988/-> ,+>>/<C :+-5 0<97 >996 ,/09</ 7+5381 +8C +==/7,6C+.4?

Comments to this Manuals

No comments