Bosch SGE63E05UC Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Dishwashers Bosch SGE63E05UC. Bosch SGE63E05UC Evolution dishwasher 6+5 s/s Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dishwasher
en
fr
es
Lave Vaisselle
Lavadora de Platos
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - Lavadora de Platos

Dishwasherenfres Lave Vaisselle Lavadora de Platos

Page 2

NOTE: Before using your dishwasher for the rst time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-was

Page 3

34 4 441 1 111122 222222222211 1676555555555555111444 4 44 443333 33333 331 2 3 4 5671-SaladFork2-Teaspoon3-DinnerFork4-Knife5-Tablespoon6

Page 4

11Additional Loading PatternCutlery RackUpper Rack Lower Rack

Page 5

Flip Tines *Flip tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward.

Page 6 - Dishwasher components

Cutlery drawer *The cutlery drawer horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading

Page 7 - Dishwasher setup

Power Scrub PlusCleans items with baked-on or hard dried-on food soils. These items would normally require soaking or hand scouring.Auto WashTakes the

Page 8 - Detergent

Half Load If you have only a few items to wash (e.g. glasses, cups, plates), you can switch to “Half Load”. This will save water, energy and time. It

Page 9 - Rinse agent

Delay startYou can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours.• Open the door (for hidden controls only). • Turn unit on usi

Page 10 - Loading the dishwasher

Child-proof lock * The Child-proof lock is designed to prevent children from opening the dishwasher.• To lock the door, push the slider below the doo

Page 11 - 1 2 3 4 5

A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents problems.Overall condition of the machi

Page 13 - Rack accessories

Waste water pumpLarge food remnants in the rinsing water not retained by the lters may block the waste water pump. The rinsing water does n

Page 14

Problem Cause AconDishwasher does not start1. Door may not be properly latched.2. Unit may not be turned on.3. Unit not reset or previous cycle no

Page 15 - Wash Cycle Information

Problem Cause AconDishwasher not lling with water1. Restricon in the water supply system.2. Previous wash cycle was not completed.3. Delay-start

Page 16 - Additional features

Your dishwasher requires no special care other than that described in the Maintenance and care section of the Use and Care Manual. If you are having a

Page 17

Warranty InformationStatementofLimitedProductWarrantyWhat this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home

Page 19 - Maintenance and care

Félicitations et merci de Bosch !Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement sile

Page 20 - Waste water pump

AVISNe jamais utiliser de produits nettoyants à vapeur pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ni des conséqu

Page 21 - SELFHELP

1 - Touche marche-arrêt2 - Cycles de lavage3 - Achage numérique Apprendre à connaître son appareil4 - Marche diérée5 - Options de cycle additionnel6

Page 22

Panier à utensilesPanier supérieurBras gliceur du panier supérieurCollecteur de comprimésBras gicleur du panier inférieurDistributeur de selPanier inf

Page 23 - Customer Service

Congratulations, and Thank You from Bosch!Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand superior and quali

Page 24 - Warranty Information

Système adoucisseur d’eauLe lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne.

Page 25

Utilisation du selToujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel

Page 26

Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient déjà un produit de rinçage ou un ad

Page 27 - AVERTISSEMENT

REMARQUE : avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vériez les informations contenues dans cette section. Certains artic

Page 28

34 4 441 1 111122 222222222211 1676555555555555111444 4 44 443333 33333 331 2 3 4 56710Panier supérieur Panier inférieurChargement suggéré pour les se

Page 29 - Composants du lave-vaisselle

Tiroir à accessoires11Conguration de chargement supplémentairePanier supérieur Panier inférieur

Page 30 - Caractéristiques et options

12Dents rabattables *Les dents rabattables se replient pour faciliter le chargement de la vaisselle dans certains cas. Saisissez les dents,

Page 31 - Détergent

13Tiroir à accessoires *Le tiroir à accessoires permet de disposer des couteaux, spatules et autres ustensiles surdimensionnés à l'horizontale

Page 32 - Produit de rinçage

Lavage récurage puissantNettoie les articles ayant des résidus tenaces ou séchés. Ces articles peuvent nécessiter un récurage à la main ou

Page 33 - Chargement du lave-vaisselle

15Half Load (Demi-charge) Si vous n’avez que quelques articles de vaisselle à laver (par exemple, des verres, des tasses ou des assiettes), vous p

Page 34

NOTICENever use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for possible damages or consequences.Never use h

Page 35 - Tiroir à accessoires

Indicateur de durée résiduelleLorsque le programme est sélectionné, la durée résiduelle gure à l’achage numérique. Cette durée est déterminée pendan

Page 36 - Accessoires des paniers

17Interruption du cycle• Ouvrir la porte.• Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver). Les voyants DEL s’éteignent. Le cycle est sauvegardé. Si la po

Page 37

Une vérication et un entretien régulier de l’appareil permet d’éviter lesproblèmesetéconomisedutempsetdel’argent.Conditions général

Page 38 - (Lavage normal)

19Pompe d’eau usée• Lesrésidusd’alimentsdel’eauderinçagenoncaptésparlesltrespeuventobstruerlapompeàeauusée.L’eauderinçagenepe

Page 39 - Optionssupplémentaires

Problème Cause Acon à prendreLe lave vais-selle ne se met pas en marche1. La porte est mal enclenchée2. L’appareil n’est pas en circuit3. L’appa

Page 40

21Problem Cause AconLe lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau1. Système d’alimentaon en eau obstrué2. Cycle de lavage précédent non terminé3. Mar

Page 41

Lelave-vaisselleBoschnerequiertaucunautreentretienqueceluidécritàlarubriqueentretien.Silelave-vaisselleprésenteunproblème,avantd

Page 42 - Entretienetnettoyage

23Couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement

Page 44

¡Felicidades y Gracias de parte de Bosch!Gracias por haber escogido una lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen

Page 45

51 - On/O button2 - Wash cycles (up to 6 depending on model)3 - Digital displayGetting to know your appliance4 - Delay start5 - Additional cycle opti

Page 46 - Service après-vente

3Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias.Nun

Page 47 - Garantie Limitée du Produit

1 - Botón On/O (Prender/Apagar)2 - Ciclos de lavado3 - Visualizador digital Conociendo su electrodoméstico4 - Retardar la puesta en marcha5 - Opcione

Page 48

5Rociador de artículos extra altos (algunos modelos)Canasta para cubiertosRejilla superiorBrazo rociador de la rejilla superiorBandeja para tablillasB

Page 49

Sistema de ablandamiento de aguaSu lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y está equipada

Page 50

7Cómo usar salRecargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal

Page 51

Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de sec

Page 52 - CANASTA PARA CUBIERTOS

9NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lava

Page 53

34 4 441 1 111122 222222222211 1676555555555555111444 4 44 443333 33333 331 2 3 4 56710Canasta para cubiertosRejilla superior Rejilla inferiorCarga su

Page 54 - Detergente

11Rejilla para cuchillosPatrón de carga adicionalRejilla superior Rejilla inferior11

Page 55 - Agente de enjuague

12Púas abatibles *Las púas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea más fácil en algunas instancias. Tome las púas, ext

Page 56 - Materiales de vajilla

Extra Tall Item Sprinkler(select models)Cutlery drawerTop rackTop rack spray armTablet collecting trayBottom rack spray armSalt containerFilter system

Page 57

Rejilla para cuchillos *El cajón para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, espátulas y otros utensilios demasia

Page 58 - Patrón de carga adicional

14Power Scrub PlusLimpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos traste

Page 59 - Accesorios para las rejillas

Media carga Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo “half load” (media carga). Con e

Page 60

16InfoLight *Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad está en funcionamiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta que el LED dej

Page 61 - (Lavado regular)

Interrumpir el ciclo• Abra la puerta.• Pulse el botón [ON/OFF]. Se apagan los LEDs. Se guarda el programa.• Si se abrió la puerta en un aparato con

Page 62 - Adicionales features

18Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas.Condición general de la máquina

Page 63 - Cómo operar la unidad

Problema Causa AcciónLa lavadora de platos no se pone en marcha1. Tal vez no cerró bien la puerta de la lavadora de platos.2. Tal vez no está prendi

Page 64

20Problema Causa AcciónLa lavadora de platos no se llena con agua1. El sistema de suministro de agua está restringido.2. El ciclo de lavado anterior

Page 65 - Mantenimiento y cuidado

Servicio al ClienteSu lavadora de platos Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimient

Page 66 - AUTOAYUDA

22Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garant

Page 67

•Water softening systemYour dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system.

Page 68 - Servicio a clientes

BSH Home Appliances, Corporation,5551 McFadden Avenue,Huntington Beach, CA 92649.1-800-944-2904BSH reserves the right to change specifications or desi

Page 69 - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

8Using saltRell the salt container (use the supplied funnel to pour) right before turning on the unit to ensure that salt overow is immediately wash

Page 70 - 9000 598 874 (9011)

To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent, even if your detergent contains a rinse agent or drying additive.Rinse Agent DispenserOpen

Comments to this Manuals

No comments