en Operating instructions ... 2fr Notice d’utilisation ... 24es Instrucciones de uso ..
en-us10Setting the temperatureRefrigerator compartmentThe temperature can be set from +36 °F (+2 °C) to +46 °F (+8 °C).Keep pressing the refrigerator
en-us11Home ConnectThis appliance is Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device.Note:Wi-Fi is a registered trade mark of the W
en-us12Manual connection with the home network (WLAN)If the WLAN router present does not have a WPS function, or if this is unknown, you can manually
en-us13Verify signal strengthYou should verify the signal strength if no connection can be established.1.Press the Home Connect button 6. The temperat
en-us14Declaration of ConformityRobert Bosch Hausgeräte GmbH hereby declares that the appliance which features Home Connect functionality is in accord
en-us15Usable capacityInformation on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate (see diagram in chapter Customer servi
en-us16Vegetable container with humidity controllerThe vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity
en-us17Freezing fresh foodFreeze only fresh and undamaged food.To retain the best possible nutritional value, flavor and color, vegetables should be b
en-us18Interior fittings(not all models)Glass shelvesYou can reposition the inner shelves as required: lift shelf, pull forwards, lower and swivel out
en-us19Ice cube trayFill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment.If the ice tray is stuck to the freezer compa
en-us2en Table of ContentsenOperating instructionsImportant safety instructions... 3Definition ...
en-us20Interior fittingsAll variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.Take out glass shelvesTo do this, pull out shelf, lift at th
en-us21Taking out glass shelf above vegetable containerThe glass shelf can be taken out and disassembled for cleaning.Note:Before taking out the glass
en-us22Operating noisesCompletely normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigeration units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigera
en-us23 Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which indicates sources of faults that may be repaired by customer s
fr-ca24fr Table des matièresfrNotice d’utilisationConsignes de sécurité importantes... 25Définition ...
, Consignes de sécurité importantesVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!fr-ca25Consignes de sécurité importantesDéfinition, AVERTISSEMENT : Indiqu
, Consignes de sécurité importantesVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!fr-ca26Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’i
fr-ca27Consignes de mise au rebut* Recycler l’emballageL’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport
fr-ca28Cotes d’installationPLQFPðPPPLQ¶¶ðFPðPLQ¶¶ðPLQ¶¶PP¶¶PPPD[¶¶PPPL
fr-ca29Préparer les portes de meubleRemarque :En cas de travaux sur les portes de meuble, vous devez toujours respecter les conditions suivantes : Ch
, Important safety instructionsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!en-us3Important safety instructionsDefinition, WARNING: This indicates that death or
fr-ca30Se familiariser avec l’appareilLa présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.L’équipement des modèles peut varier.Selon le modèl
fr-ca31Éléments de commandeAllumer l’appareil1.Allumez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit, l’affichage de températ
fr-ca32Régler la températureCompartiment réfrigérateurLa température peut être réglée entre 36 °F (+2 °C) et +46 °F (+8 °C).Appuyez sur la touche de r
fr-ca33Home ConnectCet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.Remarque :Wi-Fi est une marque déposée de
fr-ca34Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN)Si le routeur WLAN existant ne dispose d’aucune fonction WPS ou que cette dernière n’est pas déte
fr-ca35Contrôler l’intensité du signalL’intensité du signal doit être contrôlée s’il n’est pas possible d’établir de connexion.1.Appuyez sur la touche
fr-ca36Déclaration de conformitéPar la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil avec la fonctionnalité Home Connect est en accord
fr-ca37Contenance utileVous trouverez des indications sur la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil (voir la figure au chapitre
fr-ca38Bac à légumes avec régulateur d’humiditéLe bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité
fr-ca39Congeler et conserverAchats de produits surgelés L’emballage ne doit pas être endommagé. Observez la durée de conservation. La température d
, Important safety instructionsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!en-us4During use Never use electrical equipment inside the appliance (e.g. heaters,
fr-ca40Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglé
fr-ca41Clayette VarioPour ranger des produits surgelés en hauteur (par ex. des pots ou des bouteilles), retirez la partie frontale de la clayette Vari
fr-ca42Remarque :Maintenez les rigoles à eau de condensation et le trou d’écoulement propres afin que cette eau puisse s’écouler.Compartiment congélat
fr-ca43Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrageAvec un bâtonnet de ouate ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulem
fr-ca44OdeursSi des odeurs désagréables se manifestent :1.Éteignez l’appareil avec la touche Marche / Arrêt ÿ.2.Sortez tous les produits alimentaires
fr-ca45Remédier soi-même aux petites pannesAvant d’appeler le service à la clientèle :Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pa
fr-ca46Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui affiche les sources de défauts que seul l
es-mx47es ÍndiceesInstrucciones de usoIndicaciones de seguridad importante ... 48Definición ...
, Indicaciones de seguridad importante¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!es-mx48Indicaciones de seguridad importanteDefinición, AVISO: Esto indica q
, Indicaciones de seguridad importante¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!es-mx49Durante el uso Nunca use aparatos eléctricos en el interior del apa
en-us5Instructions on disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transport. All utilized materials are en
es-mx50Indicaciones para la eliminación*°Eliminación del embalajeEl embalaje protege el aparato de daños durante el transporte. Todos°los materiales u
es-mx51Cotas de instalaciónPLQFPðPPPLQ¶¶ðFPðPLQ¶¶ðPLQ¶¶PP¶¶PPPD[¶¶PPPL
es-mx52Preparar las puertas del muebleNota:Al trabajar en las puertas del mueble, siempre se debe tener en cuenta lo siguiente: Elegir el espesor de
es-mx53Familiarizándose con el aparatoLas presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos.El equipamiento de los modelos puede variar.P
es-mx54MandosEncender el aparato1.Encender el aparato con la tecla para conexión y desconexión del aparato°1. Se escucha un tono de advertencia, la in
es-mx55Ajustar la temperaturaCompartimento refrigeradorLa temperatura se puede ajustar de +36 °F (+2 °C) a +46 °F (+8 °C).Presionar la tecla de ajuste
es-mx56Home Connect Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil.Nota:Wi-Fi es una marca regi
es-mx57Conexión manual a la red doméstica (WLAN)Si el router WLAN no dispone de una función WPS o se desconoce, puede conectar el aparato refrigerador
es-mx58Comprobar la intensidad de la señalLa intensidad de la señal se debe comprobar cuando no funcione el establecimiento de la conexión.1.Pulsar la
es-mx59Nota:Tenga en cuenta que las funciones de Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación de Home Connect. Se puede consulta
en-us6Installation dimensionsPLQFPðPPPLQ¶¶ðFPðPLQ¶¶ðPLQ¶¶PP¶¶PPPD[¶¶PP
es-mx60Contenedor para verduras con regulador de humedadEl contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. La humed
es-mx61Congelación y almacenamientoAl comprar alimentos congelados El envase no debe estar dañado. Se debe tener en cuenta la fecha de caducidad. L
es-mx62Super congelaciónLos alimentos deben congelarse totalmente lo más rápidamente posible para que conserven las vitaminas, los valores nutricional
es-mx63Estante VarioPara guardar objetos altos (por ejemplo, jarras o botellas) se puede retirar la parte delantera del estante Vario y deslizarlo deb
es-mx64DescongelaciónCompartimento refrigeradorDurante el funcionamiento del aparato se acumulan en el panel posterior del compartimento refrigerador
es-mx65Retirar el estante de vidrio extraíblePresionar por ambos lados la palanca situada debajo del estante de vidrio, desplazarlo hacia adelante, le
es-mx66Retirar los contenedoresDesplazar el contenedor hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.OloresEn caso de detecta
es-mx67Arreglar pequeñas averías por sí mismoAntes de llamar al Servicio al cliente:Compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las s
es-mx68Autocomprobación del aparatoSu aparato dispone de un programa de autocomprobación automática que muestra errores que solo su Servicio al client
en-us, fr-ca, es-mx(9610)8001035240 8001035240BSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA, 92614, USAwww.bosch-home.
en-us7Preparing furniture doorsNote:When working on furniture doors, always observe the following: Select a furniture door thickness between at least
en-us8Getting to know your applianceThese operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.*
en-us9Operating controlsSwitching the appliance on1.Switch on the appliance with the on/off button 1. A warning signal sounds, the temperature display
Comments to this Manuals