Bosch AHS 550-24 ST User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Bosch AHS 550-24 ST. Bosch AHS 550-24 ST User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 69
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 366 (2005.10) O / 70 WEU
AHS
400-24T | 480-24T | 550-24ST | 600-24ST | 650-24ST |
6000 PRO-T | 7000 PRO-T
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-32014-001.fm Page 1 Thursday, August 16, 2012 8:27 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Summary of Contents

Page 1 - 6000 PRO-T

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-garden.comF 016 L70 366 (2005.10) O / 70 WEU AHS400-24T | 480-24T

Page 2 - 2 • F016 L70 366 • 05.09

English - 2The product is intended for cutting and trimminghedges and bushes in domestic use.This manual gives instructions on the correct as-sembly

Page 3 - 3 • F016 L70 366 • 05.09

English - 3It is recommended for increased electrical safety touse a Residual Current Device (RCD) with a trippingcurrent of not more than 30 mA. Alw

Page 4 - Sicherheitshinweise

English - 4Before any work on the machine itself, pullthe mains plug.Wear gloves when handling or cleaning the cuttingblade.Always clean the cutting

Page 5 - Deutsch - 2

English - 5Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power

Page 6 - Wartung und Reinigung

Français - 1Attention ! Lire attentivement les instructions sui-vantes afin de se familiariser avec les éléments decommande et l’utilisation correcte

Page 7 - Fehlersuche

Français - 2L’appareil est conçu pour découper et tailler deshaies et des buissons dans des jardins domestiqueset de plaisance.Ce manuel contient des

Page 8 - Konformitätserklärung

Français - 3Le dispositif de couplage de la rallonge doit être pro-tégé des projections d’eau, être en caoutchouc ouêtre recouvert de caoutchouc.La r

Page 9 - Safety Notes

Français - 4Nettoyer les parties extérieures du taille-haies àl’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pasutiliser d’eau ni de solvants ou déter

Page 10 - English - 2

Français - 5Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Se

Page 11 - Maintenance

Español - 1¡Atención! Lea detenidamente las instruccionessiguientes y familiarícese con los elementos y elmanejo reglamentario de la tijera cortaseto

Page 12 - Fault Finding

2 • F016 L70 366 • 05.09 1 2 3 4 5 7 8F016 L70 366 - Bild2 Seite 2 Mittwoch, 22. März 2006 5:02 17

Page 13 - Declaration of Conformity

Español - 2El aparato ha sido proyectado para cortar y recortarsetos y arbustos en jardines domésticos y particulares.Este manual comprende las instr

Page 14 - Instructions de sécurité

Español - 3La toma de corriente del cable de prolongación debeestar protegida contra salpicaduras de agua y debeser, o ir revestida, de caucho.Los ca

Page 15 - Français - 2

Español - 4Verificar visualmente el estado de las cuchillas decorte. Controlar la sujeción firme de los tornillos dela barra porta-cuchillas 1.Asegur

Page 16 - Français - 3

Español - 5Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-b

Page 17 - Dépannage

Português - 1Atenção! Leia atentamente as seguintes instru-ções e familiarize-se com os elementos de co-mando e com a utilização de acordo com as dis

Page 18 - Déclaration de conformité

Português - 2O aparelho é destinado para cortar e aparar sebesvivas e arbustos em jardins domésticos e de passa-tempo.Este manual contém instruções s

Page 19 - Instrucciones de seguridad

Português - 3Indicação para produtos, que não foram vendidosna GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessá-rio que a ficha 6 da máquina esteja ligada

Page 20 - Español - 2

Português - 4Controlar visualmente a situação das lâminas decorte. Controlar o posicionamento firme dos parafu-sos na barra de lâminas 1.Assegure-se

Page 21 - Español - 3

Português - 5Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europe

Page 22 - Investigación de averías

Italiano - 1Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istru-zioni ed avere cura di conoscere bene gli elementidi comando e di imparare ad usare la

Page 23 - Eliminación

3 • F016 L70 366 • 05.09A1 m10 cmB CD 6 9F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11

Page 24 - Instruções de segurança

Italiano - 2La macchina è prevista per tagliare e tosare siepi ecespugli del Vostro giardino.Il presente manuale fornisce le istruzioni per un cor-re

Page 25 - Português - 2

Italiano - 3Indicazione per prodotti che non vengono vendutiin GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è ne-cessario che la spina 6 applicata alla ma

Page 26 - Português - 3

Italiano - 4Prima di eseguire ogni intervento di manu-tenzione, estrarre la spina di rete.Maneggiando oppure eseguendo dei lavori di puliziasulla lam

Page 27 - Localização de erros

Italiano - 5Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE

Page 28 - Declaração de conformidade

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende aanwijzingen zorgvul-dig door en maak uzelf vertrouwd met de bedie-ningselementen en het juiste gebruik van de

Page 29 - Istruzioni per la sicurezza

Nederlands - 2De machine is bestemd voor het knippen en snoeienvan heggen en struiken in de tuin voor particulier ge-bruik.Dit handboek bevat voorsch

Page 30 - Italiano - 2

Nederlands - 3Er mogen alleen verlengkabels van het typeH05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.Voor nog meer veiligheid wordt het gebruik van eenfoutstro

Page 31 - Cura e manutenzione

Nederlands - 4Trek altijd voor onderhoudswerkzaamhe-den de stekker uit het stopcontact.Draag handschoenen bij het hanteren en reinigenvan de knipmess

Page 32 - Accessorio opzionale

Nederlands - 5Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voo

Page 33 - Dichiarazione di conformità

Dansk - 1Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med hækkeklipperens be-tjeningselementer og korrekte anvendelse. Op-bevar

Page 34 - Veiligheidsvoorschriften

Deutsch - 1Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anwei-sungen sorgfältig durch und machen Sie sichmit den Bedienelementen und dem ordnungsge-mäßen Geb

Page 35 - Nederlands - 2

Dansk - 2Maskinen er beregnet til at klippe og studse hækkeog buske i almindelige haver og kolonihaver.Denne manual indeholder forskrifter mht. korre

Page 36 - Onderhoud en reiniging

Dansk - 3Den benyttede forlængerledning skal være af typenH05VV-F eller H05RN-F.Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhedanvender et fejls

Page 37 - Problemen oplossen

Dansk - 4Træk altid stikket ud af kontakten, før ved-ligeholdelsesarbejdet startes.Brug handsker, når du håndterer med eller rengørknivene.Knivene sk

Page 38 - Conformiteitsverklaring

Dansk - 5El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet alminde

Page 39 - Sikkerhedsforskrifter

Svenska - 1Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna ochgör dig förtrogen med manöverelementen ochhäcksaxens ändamålsenliga användning. För-vara bruksa

Page 40 - Dansk - 2

Svenska - 2Maskinen är avsedd för klippning och ansning avhäckar och buskar i trädgården.Denna instruktionsbok anvisar om korrekt monteringoch säker

Page 41 - Vedligeholdelse og rengøring

Svenska - 3Som skarvsladd får endast kvalitet H05VV-F ellerH05RN-F användas.För ökad säkerhet rekommenderas montering av enjordfelsbrytare (RCD) med

Page 42 - Fejlfinding

Svenska - 4Rengör häcksaxen utvändigt med en mjuk borsteoch en trasa. Använd inte vatten, lösningsmedel el-ler polermedel. Avlägsna all förorening sp

Page 43 - Overensstemmelseserklæring

Svenska - 5Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hus

Page 44 - Säkerhetsanvisningar

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom nedenstående anvis-ninger og gjør deg kjent med betjeningselemen-tene og korrekt bruk av hekksaksen. Ta godtvare på br

Page 45 - Svenska - 2

Deutsch - 2Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und Stut-zen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobby-gärten.Dieses Handbuch enthält Anweisungen

Page 46 - Underhåll och rengöring

Norsk - 2Maskinen er beregnet til klipping og stussing av hek-ker og busker i private hager.Denne håndboken inneholder anvisninger om riktigmontering

Page 47 - Felsökning

Norsk - 3Det må kun brukes skjøteledninger av typenH05VV-F eller H05RN-F.For ekstra sikkerhet anbefales det å bruke en jord-feilbryter (RCD) med en j

Page 48 - Försäkran om

Norsk - 4Renngjør hekksaksens ytre deler med en myk bør-ste og en klut. Bruk ikke vann, løsemidler og polér-midler. Fjern all smuss, særskilt på moto

Page 49 - Sikkerhetsinformasjoner

Norsk - 5Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøpp

Page 50 - Norsk - 2

Suomi - 1Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tu-tustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asian-mukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huo

Page 51 - Vedlikehold og rengjøring

Suomi - 2Kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leik-kaukseen ja lyhentämiseen pihassa ja puutarhassa.Tässä käsikirjassa on ohjeita pensaslei

Page 52 - Feilsøking

Suomi - 3Jatkojohtoina saa käyttää ainoastaan laatuluokanH05VV-F tai H05RN-F johtoja.Turvallisuuden lisäämiseksi on suositeltavaa käyt-tää vikavirtak

Page 53 - Samsvarserklæring

Suomi - 4Puhdista pensasleikkuri ulkoa pehmeällä harjalla jarievulla. Vettä, liuottimia tai kiillotusainetta ei saakäyttää puhdistukseen. Poista kaik

Page 54 - Turvaohjeet

Suomi - 5Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökalu

Page 55 - Suomi - 2

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ παρακάτω οδηγίεσ και εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του θαµνοκπτη. ∆ιαφυ

Page 56 - Suomi - 3

Deutsch - 3Es dürfen nur Verlängerungskabel der BauartH05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einenFI-Schal

Page 57 - Vianetsintä

Eλληνικά - 2Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή και το κλάδεµα φραχτών και θάµνων στο σπίτι και σε ερασιτεχνικούσ κήπουσ.Το παρν εγχειρίδιο περιέχε

Page 58 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Eλληνικά - 3Ηλεκτρική ασφάλειαΓια λγουσ ασφαλείασ το µηχάνηµά σασ διαθέτει µια προστατευτική µνωση και γι’ αυτ δε χρειάζεται να γειωθεί. Η τάση λε

Page 59 - Υποδείξεισ ασφάλειασ

Eλληνικά - 4∆ίνετε προσοχή, να µην κβονται άλλα αντικείµενα, π.χ. σύρµατα, επειδή αυτά µπορεί προξενήσουν βλάβη στα µαχαίρια ή το µηχανισµ κίνησησ.

Page 60 - Μέρη µηχανήµατοσ

Eλληνικά - 5Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θ

Page 61 - Εργασία µε το θαµνοκπτη

Eλληνικά - 6Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.Μνο για χώρεσ τησ EΕ

Page 62 - Ειδικά εξαρτήµατα

Türkçe - 1Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun ve kumanda elemanlar∂ ile çit budama makinesinin usulüne uygun kullan∂m∂n∂ iyice öπrenin. Bu k

Page 63 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Türkçe - 2Bu alet; ev çevresindeki ve hobi bahçelerindeki çitlerin ile çal∂lar∂n kesilmesi ve düzeltilmesi için geliµtirilmiµtir.Elinizdeki kitapç∂k

Page 64 - ∆ήλωση συµβατικτητασ

Türkçe - 3GB’de sat∂lmayan ürünler için aç∂klama: D∑KKAT: Kendi güvenliπiniz için, aletinize tak∂l∂ bulunan fiµin 6 uzatma kablosu 9 ile µekilde görü

Page 65 - Güvenlik talimat∂

Türkçe - 4B∂çaπ∂n genel durumunu gözle kontrol edin. Çit budama b∂çaπ∂ndaki 1 vidalar∂n s∂k∂ olup olmad∂klar∂n∂ zaman zaman kontrol edin.B∂çak muhafa

Page 66 - Türkçe - 2

Türkçe - 5Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Page 67 - Bak∂m ve temizlik

Deutsch - 4Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netz-stecker zu ziehen.Beim Hantieren oder beim Reinigen der Schneid-messer Handschuhe tragen.Nach jede

Page 68 - Hata arama

Deutsch - 5Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie E

Page 69 - Uygunluk beyan∂

English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe hedgecutter. Please keep the instruction

Comments to this Manuals

No comments