Bosch DHI645H grau-metallic Flachschirmhaube 60 cm User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Bosch DHI645H grau-metallic Flachschirmhaube 60 cm. Bosch DHI645H grau-metallic Flachschirmhaube 60 cm User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchs- und
Montageanleitung
en Operating and
installation instructions
fr Mode d’emploi et
notice de montage
es Instrucciones de uso
ydemontaje
pt Instruções de serviçio
edemontagem
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchs- undMontageanleitungen Operating andinstallation instructionsfr Mode d’emploi etnotice de montagees Instrucciones de usoydemontajept Inst

Page 2

10Appliance descriptionOperating modesExhaust-air mode:❑ The extractor-hood fan extracts thekitchen vapours and conveys themthrough the grease filter

Page 3 - ! aufsteigende Flammen

11 Kitchen fumes arebest eliminated by:❑Switching ON the fanwhen you start cooking.❑Switching OFF the fanseveral minutes after you finish cooking.Swi

Page 4 -  Der Küchendunst wirdam

12Filters and maintenance3. Insert the activated carbon filter frombelow into the extractor-hood housingand lock into position on both sides.Ensureth

Page 5 - Dabei muss der Rand am

13Important informationInstallation Instructions:Old appliances arenot worthlessrubbish. Valuable raw materials can bereclaimed by recycling old appl

Page 6 - Vorder Montage

14Prior to installation2. Insert the one-way flap into the bearingapertures on the air-pipe connector.If the exhaust air is going to bedischarged into

Page 7 - Das komplette

15Preparing the wall cupboard Ensurethat thereisaminimum gapbetween hob and extractor hood of 650mm (for gas hobs) or 430 mm (for electrichobs).This

Page 8 - Einbauen in den Oberschrank

16Installation inside the wall cupboardAttaching ahandle:❑Ahandle must be attached to thefilter drawer.❑This handle can either be awooden stripthat ma

Page 9 - III zwei

17Description de l'appareilModes de fonctionnementAir évacué àl'extérieur:❑ Le ventilateur de la hotte aspirelesbuées de cuisson qui travers

Page 10 - Important notes:

18 La méthode la plus efficace poursupprimer les buées de cuisson consiste à:❑Enclencher le ventilateuren début de cuisson.❑Eteindreleventilateur que

Page 11 - Filters and maintenance

19Filtres et entretien3. Par le bas, faites coulisser le filtreàcharbonactif dans le boîtierdelahottepuis faites-le encranter des deux côtés.Pour cel

Page 12 - Ensurethat the edge of the

2Abb. 1ELEKTROELECTR.ELETT.EL.Abb. 1GASGAZKAASUGASSmind.650min.430deSeite 03–09enpage 10 –16frpage 17 –23espágina24–30ptpágina 31 –37

Page 13 - Installation Instructions:

20Remarques importantesNotice de montage:Les anciens appareils ne sont pas desdéchets sans valeur.Leur élimination respectueuse del'environnemen

Page 14 - The complete

21Avant le montageSi l'air vicié traverse le mur extérieur,utilisez une ventouse télescopique.Pour que la hotte aspirante ait le meil-leur rendem

Page 15 - Installation inside the wall

22Préparation du placardenappui mural Montez la hotte aspirante àune distan-ce minimum de 650 mm des foyers au gazet de 430 mm des foyers électriques

Page 16 - III and make holes

23Encastrement dans le placardenappui mural14,5598350Mise en place de la poignée:❑Vous devez monter une poignée sur letiroir-filtre.❑Vous pouvez chois

Page 17 - Remarques importantes:

24Descripción del aparatoModalidades de funcionamientoEvacuación del airehacia el exterior:❑ El ventilador que incorpora la campanaextractora aspira l

Page 18 - Filtres et entretien

25 La manera más eficaz de absorber losvahos producidos en la cocina durante lapreparación de los alimentos es:❑Conectando la campana extractoraal co

Page 19 - Changement des ampoules

26Filtroymantenimiento3. Colocar el filtrodecarbón activo porabajo en el cuerpo de la campana.Empujarlo hacia arriba, hasta queenclave por ambos lados

Page 20 - Avant le montage

27Advertencias importantesLos aparatos eléctricos usadosincorporan materiales valiosos que sepueden recuperar.Por ello deberánentregarse adicho efect

Page 21 - Vous pouvez vous

28Antes del montajeSi el aireesevacuado pasando atravésde la pared exterior, deberá utilizarse unacaja mural telescópica.Optima potencia yrendimiento

Page 22 - Encastrement dans le placard

29Preparar el armario superior Observar las distancias mínimas entrelaplaca de cocción ococina ylacampanaextractora de 650 mm (para los aparatos dega

Page 23 - III ,marquez

3GerätebeschreibungGebrauchsanleitungBetriebsartenAbluftbetrieb:❑ Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugtden Küchendunst an undleitet ihn durch den Fett

Page 24 - Campana extractora

3014,5598350Montaje del agarradero(tirador):❑En el frontal del cajón del filtrodelacampana hay que montar un agarradero.❑Este puede ser un listón de m

Page 25 - Filtros ymantenimiento

31Interruptor deventilaçãoArmáriosuperiorFiltroextensívelInterruptor deiluminaçãoDescrição do aparelhoTipos de funcionamentoFuncionamento com exaustão

Page 26 - Sustituir las lámparas

32 Aforma mais eficaz de eliminação dosfumos da cozinha é:❑ Ligar oexaustorno início da cozedura.❑ Desligar oexaustorsó alguns minutos antes de termi

Page 27 - Antes del montaje

33FiltroeManutenção3. Introduzir na estrutura do exaustor,debaixo para cima, ofiltrodecarvão activoefixá-los nos encaixes de ambos oslados.Neste caso

Page 28

34Indicações ImportantesInstruções de Montagem:Aparelhos velhos não são, de formaalguma, lixo.Através de reciclagem compatível com omeio ambiente, ép

Page 29 - II adjun

35Antes da MontagemNo caso de funcionamentoporexaustão de ar, deverá montar-se uma vál-vula de retenção no exaustor,seesta nãoestiver já instalada no

Page 30 - Montar en el armario

36Preparação do armário superior Respeitar adistância mínima de 650mm entreoexaustor eaplaca de cozinha(no caso de placa agás) ou de 430 mm(no caso d

Page 31 - Indicações importantes:

3714,5598350Montagem de uma pega:❑No suporte extensível tem que sermontada uma pega.❑Arégua pode ser igual àrégua demadeira dos móveis de cozinha ou s

Page 32 - FiltroeManutenção

38296178DHZ3405712 3 4563x2x2086244Metall:DHZ3350Aluminium:DHZ3570Plastic:DHZ3520

Page 34 - Antes da Montagem

4 Der Küchendunst wirdamwirkungsvollsten beseitigt durch:❑Einschalten des Lüftersbei Kochbeginn.❑Ausschalten des Lüfterserst einige Minuten nach Koch

Page 35 - Ojogo completo

9000 022 198Printed in Germany 0606 Es.Bosch-Infoteam (Mo. –Fr.:8.00 –18.00 Uhr erreichbar)Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfr

Page 36 - II mais atrás

5Filter und Wartung3. Aktivkohlefilter von unten in dasGehäuse der Dunstabzugshaubeeinschieben und auf beiden Seitenverrasten.Dabei muss der Rand amA

Page 37 - III incluso, marcar dois

6Montageanleitung:Wichtige HinweiseAltgeräte sind kein wertloser Abfall.Durch umweltgerechte Entsorgung könnenwertvolle Rohstoffe wiedergewonnenwerde

Page 38

7Vorder MontageBei Abluftbetrieb sollte in der Dunstab-zugshaube eine Rückstauklappe eingebautwerden, wenn sie nicht im Abluftrohr oderMauerkasten vor

Page 39

8Vorbereiten Oberschrank Auf Mindestabstand Kochstellen –Dunstabzugshaube von 650 mm (bei Gas-Kochstelle) bzw.430 mm (bei Elektro-Kochstellen) achten

Page 40 - Printed in Germany 0606 Es

9Einbauen in den OberschrankEinbau einer Griffleiste:❑An den Filterauszug muss eineGriffleiste montiert werden.❑Die Griffleiste kann eine zum Küchenmö

Comments to this Manuals

No comments