Bosch HGG223124E weiß Gas-Standherd 60cm Gas-Kochfeld User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Bosch HGG223124E weiß Gas-Standherd 60cm Gas-Kochfeld. Инструкция по эксплуатации Bosch HGG223124E weiß Gas-Standherd 60cm Gas-Kochfeld [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
05
271293
Ø Anweisung für den Gasanschluss und Gasumstellung
(Nur für den Kundendienst) ..................................................2
Þ Instruction pour le raccordement au gaz et le changement
du gaz(Pour le SAV uniquement) .......................................12
é Aanwijzing voor de gasaansluiting en -omschakeling
(Alleen voor de klantenservice) .........................................22
ì Instruções para o estabelecimento da ligação do gás e
conversão de aparelhos a gás (apenas para o serviço de
assistência) ..........................................................................32
î Инструкции по подключению газа и перенастройке на
другой вид газа (только для сервисной службы) ........42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

05271293Ø Anweisung für den Gasanschluss und Gasumstellung (Nur für den Kundendienst) ...2Þ Instruc

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Düsenwerte für den Wokbrenner (Option)Düsenwerte für den Starkbrenner (Option)Düsenwerte für den Gasgrillbrenner (Option)*G20/G25 G20 G20 G25 G25 G3

Page 3 - Gasanschluss

11Düsenwerte für den Backofenbrenner mit Thermostat (Option)*G20/G25 G20 G20 G25 G25 G30 **G30 G25.1Gasdruck (mbar) 20/25 20 25 20 25 28-30 50 25Düse

Page 4 - Umstellung auf andere Gasart

12Þ Table des matièresÞ Instruction pour le raccordement au gaz et le changement du gaz(Pour le SAV uniquement)Mesures à observer ...

Page 5 - : Stromschlaggefahr!

13Raccordement gazRaccordements admissiblesCes instructions ne s'appliquent qu'à l'installation de l'appareil dans les pays indiqu

Page 6 - Bypassschrauben auswechseln

14Raccordement au gaz liquéfié (GPL)Attention !Respectez les directives nationales en vigueur.Dans le cas de l'utilisation du gaz liquéfié (GPL),

Page 7

15Remplacement des buses de brûleur1. Éteignez tous les boutons de la façade du bandeau de commande.2. Coupez l'arrivée de gaz.3. Ôtez les porte-

Page 8 - : Explosionsgefahr!

16Retrait de la façade du bandeau de commande1. Ôtez le couvercle supérieur de l'appareil, si celui-ci en est pourvu. Pour ce faire, tenez le cou

Page 9 - Korrekte Flammenbildung

172. Pour définir les vis de bypass dont vous aurez besoin après la conversion du gaz, servez-vous du tableau. À cet effet, veuillez vous référer à la

Page 10

18Remplacement de la buse de brûleur du gril (en option)1. Ouvrez la porte du four.2. Desserrez la vis qui relie la plaque de fixation du brûleur du g

Page 11

19Constitution correcte de la flammeBrûleursAprès la conversion à un autre type de gaz, il faut vérifier la constitution de la flamme et l'évolut

Page 12 - Þ Table des matières

2Ø InhaltsverzeichnisØ Anweisung für den Gasanschluss und Gasumstellung (Nur für den Kundendienst)Zu beachtende Maßnahmen...

Page 13 - Raccordement gaz

20Valeur à la buse pour le brûleur semi-rapideValeurs à la buse pour le brûleur wok (en option)Valeurs à la buse pour le brûleur rapide (en option)*G2

Page 14 - /3***

21Valeurs à la buse pour le brûleur du grill du four (en option)Valeurs à la buse pour le brûleur du four à thermostat (en option)*G20/G25 G20 G20 G25

Page 15

22é Inhoudsopgaveé Aanwijzing voor de gasaansluiting en -omschakeling (Alleen voor de klantenservice)Te nemen maatregelen ...

Page 16

23GasaansluitingToegestane aansluitingenDeze instructies gelden alleen voor de opstelling van het apparaat in landen die op het typeplaatje staan verm

Page 17

24Aansluiting voor vloeibaar gas (LPG)Attentie!Neem de landspecifieke richtlijnen in acht.Bij gebruik van vloeibaar gas (LPG) vindt de gasaansluiting

Page 18 - : Risque d'explosion !

25Brandersproeiers vervangen1. Schakel alle schakelaars op het bedieningspaneel uit.2. Sluit de gastoevoer.3. Verwijder de pannendragers en de brander

Page 19 - Spécificités techniques – Gaz

26Bedieningspaneel verwijderen1. Verwijder indien aanwezig de bovenste afdekking. Houd de afdekking aan weerszijden met twee handen vast en trek deze

Page 20

272. De nieuwe bypass-schroeven, die u na de omzetting naar een andere gassoort nodig hebt, kunt u met behulp van de tabel bepalen. Zie het hoofdstuk

Page 21

28Sproeier voor de grillbrander vervangen (optie)1. Open de ovendeur.2. Draai de schroef los die de bevestigingsplaat van de grillbrander en de grillb

Page 22 - Te nemen maatregelen

29Correcte vlamvormingBrandersNa de omzetting naar een andere gassoort moet voor elke brander de vlamvorming en temperatuurontwikkeling worden gecontr

Page 23 - Gasaansluiting

3GasanschlussZulässige AnschlüsseDiese Anweisungen gelten nur für die Aufstellung des Geräts in Ländern, die auf dem Typenschild angegeben sind.Sollte

Page 24

30Sproeierwaarden voor de wokbrander (optie)Sproeierwaarden voor extra krachtige brander (optie)Sproeierwaarden voor de gasgrillbrander (optie)*G20/G2

Page 25

31Sproeierwaarden voor de ovenbrander met thermostaat (optie)*G20/G25 G20 G20 G25 G25 G30 **G30 G25.1Gasdruk (mbar) 20/25 20 25 20 25 28-30 50 25Sproe

Page 26 - Bypass-schroeven vervangen

32ì Índiceì Instruções para o estabelecimento da ligação do gás e conversão de aparelhos a gás (apenas para o serviço de assistência)Medidas a observa

Page 27 - Bedieningspaneel monteren

33Ligação de gásLigações autorizadasEstas instruções apenas são válidas para a colocação do aparelho nos países indicados na placa de características.

Page 28 - Lektest en functiecontrole

34Ligação de gás líquido (LPG)Atenção!Respeitar as directivas específicas do país.Se for utilizado gás líquido (LPG), a ligação de gás faz-se através

Page 29 - Correcte vlamvorming

35Substituir os injectores dos queimadores1. Desligar todos os interruptores no painel de controlo.2. Fechar a entrada de gás.3. Retirar a grelha e as

Page 30

36Retirar o painel de controlo1. Se existente, retirar a cobertura superior do aparelho. Para o efeito, agarre a cobertura com ambas as mãos, dos dois

Page 31

372. Pode determinar os novos parafusos de bypass que necessita após a mudança de gás com base na tabela. Para o efeito, consultar o capítulo "Pr

Page 32 - Medidas a observar

38Substituir o injector para o queimador do grill (opção)1. Abra a porta do forno.2. Soltar o parafuso que une a placa de fixação do queimador do gril

Page 33 - Ligação de gás

39Verificar o injector do queimador do grill (opção)1. Alimentar a entrada de gás.2. Tapar o orifício do injector do queimador do grill cuidadosamente

Page 34 - Ligação de gás líquido (LPG)

4Flüssiggasanschluss (LPG)Achtung!Die länderspezifischen Richtlinien beachten.Bei Verwendung von Flüssiggas (LPG) erfolgt der Gasan-schluss über einen

Page 35

40Valores do injector para o queimador normalValore de injector para o queimador wok (opção)Valores de injector para o queimador forte (opção)*G20/G25

Page 36 - Retirar o painel de controlo

41Valores de injector para o queimador do grill a gás (opção)Valores de injector para o queimador do forno com termóstato (opção)*G20/G25 G20 G20 G25

Page 37 - Montar o painel de comandos

42î Оглавлениеî Инструкции по подключению газа и перенастройке на другой вид газа (только для сервисной службы)Меры предосторожности ...

Page 38 - : Perigo de explosão!

43Подключение газаДопустимые типы подключенийДанные указания действительны только для установки прибора в странах, указанных на типовой табличке.Если

Page 39 - Propriedades técnicas - Gás

44Подключение сжиженного газа (LPG)Внимание!Соблюдайте требования, действующие в вашей стране.Подключение сжиженного газа (LPG) осуществляется с помощ

Page 40

45Замена сопел горелки1. Установите все регуляторы на панели управления в положение «ВЫКЛ».2. Закройте подачу газа.3. Удалите решётки для посуды и дет

Page 41

46Снятие панели управления1. При наличии у прибора крышки снимите её. Для этого возьмитесь за крышку двумя руками с обеих сторон, и потяните её вверх.

Page 42 - Меры предосторожности

472. Новые регулировочные винты, которые потребуются Вам после перенастройки газа, можно определить при помощи таблицы. Для этого см. раздел «Техничес

Page 43 - Подключение газа

48Замена сопла горелки гриля (опция)1. Откройте дверцу духового шкафа.2. Выверните винт, соединяющий крепёжную пластину горелки гриля и горелку гриля,

Page 44 - Детали для перенастройки газа

49Правильное образование пламениГазовая горелкаПосле перенастройки на другой вид газа следует проверить образование пламени и повышение температуры дл

Page 45 - : Опасность удара током!

5Brennerdüsen austauschen1. Alle Schalter an Bedienblende ausschalten.2. Die Gaszufuhr schließen.3. Die Topfträger und Brennerteile entfernen.4. Die B

Page 46 - Замена регулировочных винтов

50Параметры сопел для горелок Wok (опция)Параметры сопел для газовых горелок повышенной мощности (опция)Параметры сопел для горелок газового гриля (оп

Page 49 - Духовой шкаф

6Bedienblende entfernen1. Falls vorhanden die obere Abdeckung des Geräts entfernen. Halten Sie dazu die Abdeckung an den Seiten mit zwei Hän-den fest

Page 50

72. Die neuen Bypassschrauben, die Sie nach der Gasumstel-lung benötigen, können Sie anhand der Tabelle ermitteln. Siehe dazu Abschnitt “Technische Ei

Page 51

8Düse für den Grillbrenner austauschen (Option)1. Öffnen Sie die Backofentür.2. Die Schraube, die die Befestigungsplatte des Grillbrenners und den Gri

Page 52 - *9000696737*

9Korrekte FlammenbildungBrennerDie Flammenbildung und Temperaturentwicklung muss nach Umstellung auf eine andere Gasart für jeden Brenner überprüft we

Comments to this Manuals

No comments