Bosch HMT82G450 - Inox Micro-ondes User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Bosch HMT82G450 - Inox Micro-ondes. Bosch HMT82G450 - Inox Micro-ondes Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Mode d’emploi .........................................15
[it] Istruzioni per l’uso ................................... 30
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 45
HMT82G450
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Magnetron

[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Mode d’emploi ...15[it] Istruzioni per l’uso ..

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 3

11AuftauenHinweise Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß auf den Drehteller. Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel vo

Page 4

12Speisen erhitzenã=Verbrühungsgefahr!Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom-men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, oh

Page 5 - Aufstellen und Anschließen

13Speisen garenHinweise Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-ten S

Page 6 - Das Bedienfeld

14Hinweise - Grill mit Mikrowelle kombiniertHinweise Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und decken Sie die Speisen nicht ab. Verwende

Page 7 - Die Mikrowelle

15Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiPrécautions de sécurité importantes ...15Causes de dommages ...

Page 8 - Pflege und Reinigung

16Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli

Page 9 - Störungstabelle

17Risque de préjudice sérieux pour la santé ! En cas de nettoyage insuffisant, la surface de l'appareil peut être endommagée. De l'énergie d

Page 10 - Kundendienst

18Risque de brûlure ! Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accesso

Page 11 - Auftauen

19Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif

Page 12 - Speisen erhitzen

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden...

Page 13 - Speisen garen

20Le bandeau de commandeLes modes de cuissonMicroondesEn pénétrant dans les aliments, elles se transforment en chaleur. Les microondes conviennent p

Page 14 - Prüfgerichte nach EN 60705

21GrilleAvant la première utilisationVous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre appareil micro-ondes pour la première foi

Page 15 - Þ Table des matières

22Réglage des microondes1. Régler le sélecteur de puissance sur la puissance de micro-ondes désirée.2. Régler une durée au moyen du sélecteur de duré

Page 16 - Risque d' incendie !

23Entretien et nettoyageSi vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact

Page 17

24Tableau des pannesUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, v

Page 18

25Elimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Testés pour vous dans notre laboratoireVous trouverez ici un choi

Page 19 - Installation et branchement

26Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésRemarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable ils

Page 20 - Le bandeau de commande

27Cuire des préparationsRemarques Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bi

Page 21 - Les microondes

28Eau de condensationDe l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela

Page 22 - Micro-ondes et gril combinés

29Plats tests selon EN 60705Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils mi

Page 23 - Entretien et nettoyage

3Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.Brandgefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzün-d

Page 24 - Service après-vente

30â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 30Cause dei danni...

Page 25 - Décongélation

31I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Page 26 - Réchauffer des préparations

32Rischio di gravi danni alla salute! In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'apparecchio può danneggiarsi. Si potrebbe originare dell&apos

Page 27 - Cuire des préparations

33 I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alta gradazi

Page 28 - Conseils pour les grillades

34Cause dei danniAttenzione! Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non

Page 29 - Plats tests selon EN 60705

35Il pannello comandiTipi di riscaldamentoMicroondeLe microonde vengono trasformate in calore negli alimenti. Esse permettono di scongelare, riscaldar

Page 30 - Produktinfo

36Prima del primo utilizzoIn questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leg

Page 31 - Pericolo di in cendi o!

37Cottura al grillRegolazioneEsempio: Grill (, 15 minuti1. Portare il selettore potenza su (.2. Impostare 15 minuti con il timer.La durata è trascorsa

Page 32

38Cura e manutenzioneUna cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Sono qui illustra

Page 33

39Tabella guastiQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, si pr

Page 34 - Installazione e allacciamento

4Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni-ker darf Reparaturen durchführen und besc

Page 35 - Il pannello comandi

40Dati tecniciSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Testati nel nostro laboratorioQui di seguit

Page 36 - Il forno a microonde

41Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelatiAvvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde

Page 37 - Grill combinato con microonde

42Cuocere gli alimentiAvvertenze Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia

Page 38 - Cura e manutenzione

43Acqua di condensaSul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che non com

Page 39 - Tabella guasti

44Pietanze sperimentate secondo EN 60705La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di

Page 40 - Scongelamento

45é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften... 45Oorzaken van schade...

Page 41 - Riscaldare le pietanze

46Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of

Page 42 - Cuocere gli alimenti

47Erns tig g ezondh eidsrisi co ! Wanneer de deur van de binnenruimte of de deurdichting beschadigd is, kan er microgolfenergie vrijkomen. Het toestel

Page 43

48 Levensmiddelen met een vaste schil of pel kunnen tijdens, maar ook nog na het opwarmen, exploderen. Nooit eieren koken in de schil of hardgekookte

Page 44 - ( + 360 W, 35-40 min

49Opstellen en aansluitenDit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.Het tafeltoestel op een vaste, gelijke ondergrond (minstens 85 cm bo

Page 45 - Inhoudsopgave

5 Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kin-der fernhalten.Verbrü

Page 46 - Risico v an brand!

50De verwarmingsmethodenMicrogolvenDe microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte. De magnetron is geschikt voor het snel ontdooien, opw

Page 47

51Ongeschikte vormenVormen van metaal zijn niet geschikt. Metaal laat geen microgolven door. In gesloten metalen voorwerpen blijven de gerechten koud.

Page 48 - Oorzaken van schade

52Magnetron en grill gecombineerdHierbij is de grill gelijktijdig samen met de magnetron in gebruik.De volgende functies zijn mogelijk: (180 watt (3

Page 49 - Het bedieningspaneel

53StoringstabelStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te lossen met beh

Page 50 - De magnetron

54Verzoek om reparatie en advies bij storingenVertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd do

Page 51 - ( zetten

55Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor

Page 52 - Onderhoud en reiniging

56Aanwijzingen Neem kant-en-klare gerechten uit de verpakking. In vormen die geschikt zijn voor de magnetron worden ze sneller en gelijkmatiger opgew

Page 53 - Servicedienst

57Tips voor de magnetronCondenswaterBij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de m

Page 54 - Ontdooien

58Testgerechten volgens EN 60705De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten.Volgens d

Page 56 - Gerechten garen

6Das BedienfeldDie HeizartenMikrowellenSie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewandelt. Die Mik-rowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen

Page 57 - Aanwijzingen voor het grillen

(01)920110*9000695719*9000695719Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Page 58

7Vor dem ersten BenutzenHier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik-rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorhe

Page 59

8GrillenSo stellen Sie einBeispiel: Grill (, 15 Minuten1. Leistungswähler auf ( stellen.2. Mit dem Zeitschalter 15 Minuten einstellen.Die Dauer ist ab

Page 60 - *9000695719*

9ReinigungsmittelAchtung!Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche-rungskasten ausschalten. Gerät außen und den Garraum mit einem fe

Comments to this Manuals

No comments