Bosch PIE375C14E Biseauté à lavant et à larrière profilé User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Bosch PIE375C14E Biseauté à lavant et à larrière profilé. Bosch PIE375C14E Biseauté à lavant et à larrière profilés sur le côté Domino vitrocéramique - 30 cm Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 12
[fr] Notice d’utilisation ..................................21
[it] Istruzioni per l’uso ...................................31
PIE3..C1..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[nl] Gebruiksaanwijzing ... 12[fr] Notice d’utilisation ...

Page 2 - : :

10Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 4 - Ursachen für Schäden

12é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 12Oorzaken van schade...

Page 5 - Induktionskochen

13Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak

Page 6 - Das Gerät kennen lernen

14Algemeen overzichtIn de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:Bescherming van het milieuMilieuvriendelijk afvoerenVoer d

Page 7 - Kochfeld einstellen

15Niet geschikte pannenGebruik nooit straalplaten of pannen van: dun normaal staal glas aardewerk koper aluminiumKenmerken van de bodem van de p

Page 8

16Restwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones met die i

Page 9 - Reinigung und Pflege

17Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje kokenAardappelballetjes* 4-5 20-30 min.Vis* 4-5 10-15 min.Witte sauzen, bv. bechamel 1-2 3-6 m

Page 10 - Betriebsstörungen beheben

18Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt.Gebruiksrestricti

Page 11 - Kundendienst

19Repareren van storingenNormaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens

Page 12 - : Veiligheidsvoorschriften

2 Ø = cmPIE3..C1..: :: :,(&

Page 13 - Oorzaken van schade

20ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Page 14 - Koken op Inductie

21Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...21Causes des dommages

Page 15 - Het apparaat leren kennen

22Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent prêter une attention toute particulière lorsqu'elles

Page 16 - Kooktabel

23Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z

Page 17 - 4-5 60-100 min

24La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Page 18 - Onderhoud en reiniging

25Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.Le bandeau de commandeSu

Page 19 - Repareren van storingen

26 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Page 20 - Servicedienst

27Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 minRiz au lait 2-3 30-40 minPommes de terre non pelées

Page 21 - Þ Table des matières

28Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant

Page 22

29Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considérati

Page 23 - Elimination écologique

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Page 24 - La cuisson par induction

30Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Page 25 - Les zones de cuisson

31â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...31Cause dei danni...

Page 26 - Tableau de cuisson

32Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N

Page 27

33Panoramica generaleNella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smalt

Page 28 - Soins et nettoyage

34Recipienti non adeguatiNon utilizzare mai diffusori o recipienti di: acciaio fine normale vetro terracotta rame alluminioCaratteristiche della

Page 29 - Réparation des pannes

35Spia del calore residuoIl piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora cald

Page 30 - Service après-vente

36Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lentoCrocchette di patate* 4-5 20-30 min.Pesce* 4-5 10-15 min.Salse bianche, ad es. besciamella 1-2 3-6 min.

Page 31 - : Norme di sicurezza

37Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l

Page 32 - Cause dei danni

38Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere

Page 33 - La cottura a induzione

39Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Page 34 - Conoscere l'apparecchio

4Brandgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las-sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle

Page 35 - Tabella di cottura

01940224*9000884588* 9000884588Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Page 36

5ÜbersichtIn der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge-führt:UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerec

Page 37 - Accorgimenti e pulizia

6Ungeeignetes KochgeschirrVerwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus: herkömmlichem Edelstahl Glas Ton Kupfer A

Page 38 - Riparazione dei guasti

7RestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige, die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstell

Page 39

8Kochen, Dampfgaren, AnbratenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 30-40 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15

Page 40 - *9000884588*

9Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was-ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š.Gebrauchseinschränkungen

Comments to this Manuals

No comments