Bosch GLL 2 Professional User Manual Page 39

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 217
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 38
Português | 39
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
pt
Indicações de segurança
Laser de linhas cruzadas
Ler e seguir todas as instruções,
para poder trabalhar com o instru-
mento de medição sem riscos e de
forma segura. Jamais permita que
as placas de advertência no instru-
mento de medição se tornem irre-
conhecíveis. GUARDE BEM ESTAS
INSTRUÇÕES.
f Cuidado – se forem utilizados outros equipa-
mentos de comando ou de ajuste ou outros
processos do que os descritos aqui, poderão
ocorrer graves explosões de radiação.
f O instrumento de medição é fornecido com
uma placa de advertência em idioma inglês
(marcada com número 4 na figura do instru-
mento de medição que se encontra na pági-
na de esquemas).
f Antes de colocar pela primeira vez em fun-
cionamento, deverá colar o adesivo, no idi-
oma do seu país, sobre a placa de advertên-
cia existente em idioma inglês.
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
soas ou animais e não olhar directamente
para o raio laser. Este instrumento de medi-
ção produz raios laser da classe de laser 2,
conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá
cegar outras pessoas.
f Não utilizar óculos de visualização de raio la-
ser como óculos de protecção. Óculos de vi-
sualização de raio laser servem para reconhe-
cer o raio laser com maior facilidade, e
portanto, não protegem contra radiação laser.
f Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção, nem no
trânsito rodoviário. Óculos de visualização
de raio laser não oferecem uma completa
protecção contra raios UV e reduzem a per-
cepção de cores.
f Só permita que o seu aparelho seja repara-
do por pessoal especializado e qualificado e
só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instru-
mento de medição.
f Não permita que crianças utilizem o instru-
mento de medição a laser sem supervisão.
Poderá cegar outras pessoas sem querer.
f Não trabalhar com o instrumento de medi-
ção em área com risco de explosão, na qual
se encontrem líquidos, gases ou pós infla-
máveis. No instrumento de medição podem
ser produzidas faíscas, que podem inflamar
pós ou vapores.
Dispositivo de fixação
O suporte 8 deve ser mantido
afastado de estimuladores cardí-
acos. Com os ímans 12 é produzi-
do um campo magnético que po-
de prejudicar o funcionamento de
estimuladores cardíacos.
f Manter o suporte 8 longe de suporte de da-
dos magnéticos e de aparelhos com sensibi-
lidade magnética. O efeito dos ímans 12 po-
de provocar perdas de dados irreversíveis.
Descrição de funções
Abrir a página basculante contendo a apresenta-
ção do instrumento de medição, e deixar esta
página aberta enquanto estiver lendo a instru-
ção de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para de-
terminar e controlar linhas horizontais e verticais.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 39 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
Page view 38
1 2 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 216 217

Comments to this Manuals

No comments