Bosch HBX33R51 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Microwaves Bosch HBX33R51. Bosch HBX33R51 Electric built-in oven Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 4
[en] Instruction manual .................................. 14
[it] Istruzioni per l’uso .................................. 24
[es] Instrucciones de uso ............................... 34
[pt] Instruções de serviço .............................. 45
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 55
[fr] Notice d’utilisation .................................. 65
[tr] Kullanma kιlavuzu ....................................75
[el] Οδηγíες χρήσεως .....................................87
[sv] Bruksanvisning ........................................ 98
[no] Bruksveiledning .....................................107
[fi] Käyttöohje .............................................117
[da] Brugsanvisning ......................................127
Einbaubackofen HBX33R51
Built-in oven HBX33R51
Forno da incasso HBX33R51
Horno empotrado HBX33R51
Forno de encastrar HBX33R51
Inbouwoven HBX33R51
Four encastrable HBX33R51
Ankastre fırın HBX33R51
Εντοιχιζόμενος φούρνος HBX33R51
Inbyggnadsugn HBX33R51
Innebygd stekeovn HBX33R51
Kalusteisiin sijoitettava uuni
HBX33R51
Indbygningsovn HBX33R51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Summary of Contents

Page 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 4[en] Instruction manual ... 14[it] Istruzioni per l’uso ..

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

12Eine Störung, was tun?Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf fol-g

Page 3 - Verbrühungsgefahr!

102Kızartma ve ızgaraKaplarSıcağa dayanıklı olan her kabı kullanabilirsiniz. Kabı daima tel ızgaranın ortasına yerleştiriniz. Büyük boyutlu kızartmala

Page 4 - Ursachen für Schäden

103Ù Πίνακας περιεχομένων[el]Οδηγíες χρήσεωςΣημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ... 104Αιτίες των ζημιών ...

Page 5 - Ihr neues Gerät

104: Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις

Page 6 - Vor dem ersten Benutzen

105Κίνδυνος τραυματισμού!Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει. Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού, δυνατά ή τραχιά υλικά κ

Page 7

106Η καινούργια σας συσκευήΕδώ γνωρίζετε την καινούργια σας συσκευή. Θα πάρετε πληροφορίες για την κονσόλα χειρισμού, το φούρνο, τους τρόπους ψησίματο

Page 8 - Pflege und Reinigung

107ΕξαρτήματαΤα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στο χώρο μαγειρέματος σε 4 διαφορετικά ύψη. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε μέχρι το τέρμα,

Page 9 - : Verletzungsgefahr!

108Έτσι χειρίζεστε το ηλεκτρονικό ρολόι σαςΜπορείτε να χειριστείτε το ηλεκτρονικό ρολόι με το ένα χέρι. Μετά το πάτημα του εκάστοτε πλήκτρου λειτουργί

Page 10 - Kundendienst

109Φροντίδα και καθαρισμόςΜε καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί ο φούρνος σας για πολύ χρόνο την ωραία του εμφάνιση και τη λειτουργικότη

Page 11 - Acrylamid in Lebensmitteln

110Αφαίρεση και ανάρτηση της πόρτας της συσκευήςΓια καλύτερο καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα της συσκευής.Αφαίρεση της πόρτας της συσκευής:

Page 12 - Anwendungstipps

111Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβηςΕάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέ

Page 13 - Braten und Grillen

13Energie- und UmwelttippsHier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.Energ

Page 14 - Ú Table of contents

112ȅȇȅǿǼīīȊǾȈǾȈ ǾİȖȖȪȘıȘțĮȜȒȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȦȞʌȡȠȧȩȞIJȦȞȝĮȢʌĮȡȑȤİIJĮȚȖȚĮ ȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮİȓțȠıȚIJİııȐȡȦȞȝȘȞȫȞĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮIJȘȢʌȡȫ

Page 15 - Risk of scalding!

113Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλονΕδώ θα βρείτε συμβουλές, πως μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια κατά το ψήσιμο στο φούρνο και πως πρέπ

Page 16 - Causes of damage

114Συμβουλές χρήσηςΕδώ θα βρείτε μια επιλογή από συμβουλές για τα μαγειρικά σκεύη και την προετοιμασία.Υποδείξεις Χρησιμοποιήστε τα συμπαραδιδόμενα ε

Page 17 - Your new appliance

115Ψήσιμο στο φούρνο και στο γκριλΜαγειρικό σκεύοςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάθε ανθεκτικό στη θερμότητα μαγειρικό σκεύος. Τοποθετείτε το μαγειρικό

Page 18 - How to operate your oven

116ó Innehållsförteckning[sv]BruksanvisningViktiga säkerhetsanvisningar! ... 117Felorsaker...

Page 19

117: Viktiga säkerhetsanvisningar!Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara br

Page 20 - Care and cleaning

118Brandrisk!! Lösa matrester, fett och steksky kan börja brinna vid självrengöring. Ta bort grovsmuts från ugnsutrymme och tillbehör före självrengör

Page 21 - : Risk of injury!

119Din nya enhetHär får du lära känna din nya utrustning. Här får du information om kontrollerna, om ugnen, ugnsfunktionerna och tillbehören.Funktions

Page 22 - After-sales service

120TillbehörTillbehöret kan skjutas in på 4 olika falsar i ugnen. För alltid in tillbehöret tills det tar emot, så att tillbehöret inte ligger emot lu

Page 23 - Tips for using your appliance

121Så här använder du klockanKlockan kan ställas in med en hand. När du har tryckt på en funktionsknapp justerar du tiden eller tillagningstiden med +

Page 24 - Roasting and grilling

14AnwendungstippsHier finden Sie eine Auswahl von Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.Hinweise Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzlich

Page 25 - Produktinfo

122Skötsel och rengöringSköt och rengör ugnen ordentligt, så håller den sig hel och fin. Här förklarar vi hur du sköter och rengör ugnen.Anvisningar

Page 26 - Pericolo di bruciature!

123Haka av och hänga på ugnsluckanDu kan haka av ugnsluckan, så att du kommer åt att rengöra bättre.Haka av ugnsluckan: Risk för personskador!!Gångjär

Page 27

124FelsökningOm det uppstår fel, så behöver du oftast bara åtgärda småsaker. Följ anvisningarna innan du ringer service.: Risk för stötar!!Reparatione

Page 28 - Il nuovo apparecchio

125Energi och miljötipsHär hittar du tips om hur du kan spara effekt vid gräddning och stekning och hur du återvinner enheten miljövänligt.Spara ener

Page 29 - Come usare il forno

126AnvändningstipsHär hittar du massor med tips om formar och tillagning.Anvisningar Använd bifogade tillbehör. Övriga tillbehör går att beställa som

Page 30

127Steka och grillaFormDu kan använda vilken eldfast form som helst. Ställ alltid formen mitt på gallret. Även den emaljerade bakplåten passar för sto

Page 31 - Cura e manutenzione

128ê Innholdsfortegnelse[no]BruksveiledningViktige sikkerhetsanvisninger ... 129Årsaker til skader...

Page 32 - : Pericolo di lesioni!

129: Viktige sikkerhetsanvisningerLes denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig

Page 33

130Fare for personskader!Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp, kan det sprekke. Ikke bruk glasskrape, sterke rengjøringsmidler eller poleringsm

Page 34 - Acrilamide negli alimenti

131Ditt nye apparatHer blir du kjent med ditt nye apparat. Her finner du informasjon om betjeningspanel, stekeovn, varmetyper og tilbehør.Funksjonsvel

Page 35 - Consigli per l'utilizzo

15Braten und GrillenGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes. Für große Bra

Page 36 - Cottura arrosto e al grill

132TilbehørTilbehøret kan settes inn i stekeovnen i 4 forskjellige høyder. Skyv det alltid helt inn slik at tilbehøret ikke kommer borti glassruten. P

Page 37 - Û Índice

133Slik betjener du den elektroniske klokkenDu kan betjene den elektroniske klokken med én hånd. Når du har trykket på aktuell funksjonstast, stiller

Page 38 - ¡Peligro de quemaduras!

134Vedlikehold og rengjøringStekeovnen din holder seg pen og funksjonsdyktig lenge når du vedlikeholder og rengjør den grundig. Her finner du beskrive

Page 39

135Sette på og ta av apparatdørenApparatdøren kan tas av for en bedre rengjøring av apparatet.Ta ut apparatdøren: Fare for personskader!Når hengslene

Page 40 - Causas de daños

136Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese

Page 41 - Su nuevo aparato

137Energi- og miljøtipsHer får du tips om hvordan du kan spare energi under steking og baking og om hvordan du kasserer apparatet på riktig måte.Energ

Page 42 - Así se maneja el horno

138BrukertipsHer finner du utvalgte tips når det gjelder kokekar og tilberedning.Merknader Bruk tilbehøret som følger med. Du kan få ekstra tilbehør

Page 43 - Manear el reloj electrónico

139Steking og grillingKokekarDu kan bruke alle typer ildfaste kokekar. Sett alltid kokekaret midt på risten. For store steker kan du også bruke det em

Page 44 - Cuidados y limpieza

140Ý Sisällysluettelo[fi]KäyttöohjeTärkeitä turvaohjeita... 141Vaurioiden syyt ...

Page 45 - : ¡Peligro de lesiones!

141: Tärkeitä turvaohjeitaLue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennuso

Page 46 - ¿Qué hacer en caso de avería?

16Ú Table of contents[en]Instruction manualImportant safety information ... 17Causes of damage ...

Page 47 - Ahorrar energía

142 Uunilamppua vaihdettaessa on lampunkantojen liitännöissä sähkövirtaa. Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois

Page 48 - Consejos de aplicación

143Uusi laitteesiTässä tutustut uuteen laitteeseesi. Saat tietoja ohjauspaneelista, uunista, uunitoiminnoista ja varusteista.ToimintovalitsinToimintov

Page 49 - Asar y asar al grill

144VarusteetVarusteet voidaan asettaa uuniin neljään eri korkeuteen. Työnnä varuste aina vasteeseen saakka, jotta se ei kosketa luukun lasia. Varmista

Page 50

145Näin käytät monitoimikelloaVoit käyttää monitoimikelloa yhdellä kädellä. Kun olet painanut kyseistä toimintonäppäintä, aseta aika tai toiminta-aika

Page 51 - Perigo de queimaduras!

146Hoito ja puhdistusUunisi pysyy kauan kauniina ja ehjänä, kun hoidat ja puhdistat uunia huolellisesti. Seuraavassa saat ohjeet uunisi oikeasta hoido

Page 52

147Laitteen luukun irrotus ja asennusVoit helpottaa puhdistamista ottamalla laitteen luukun pois paikaltaan.Laitteen luukun irrotus: Loukkaantumisvaar

Page 53 - O seu novo aparelho

148Ohjeita toimintahäiriöiden varalleJos toimintahäiriöitä esiintyy, kyseessä on yleensä pikkuseikka. Ennen kuin soitat huoltopalveluun, ota seuraavat

Page 54 - Utilização do forno

149HuoltopalveluJos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään tarpeettomat huo

Page 55 - Utilizar o relógio eletrónico

150KäyttövihjeitäTästä löydät astioita ja valmistusta koskevia vihjeitä.Huomautuksia Käytä laitteen mukana toimitettuja varusteita. Varusteita on saa

Page 56 - Manutenção e limpeza

151Paistaminen ja grillaaminenAstiaVoit käyttää kaikkia lämmönkestäviä astioita. Laita astia aina ritilän keskelle. Suurille paisteille sopii myös ema

Page 57 - : Perigo de ferimentos!

17: Important safety informationRead these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain t

Page 58 - Uma anomalia, que fazer?

152× Indholdsfortegnelse[da]BrugsanvisningVigtige sikkerhedsanvisninger ... 153Årsager til skader...

Page 59 - Acrilamido nos alimentos

153: Vigtige sikkerhedsanvisningerLæs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.

Page 60 - Sugestões de utilização

154Fare for tilskadekomst!Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.Fare

Page 61 - Assar e grelhar

155Det nye apparatHer kan man lære det nye apparat at kende. Der findes oplysninger om betjeningspanelet, ovnen, ovnfunktionerne og tilbehøret.Funktio

Page 62 - Inhoudsopgave

156TilbehørTilbehøret kan placeres i 4 forskellige riller i ovnen. Skub det altid helt ind, så tilbehøret ikke berører ovndørens glasrude. Sørg altid

Page 63 - Kans op verbrandingen!

157Sådan betjener De det elektroniske urDe kan betjene det elektroniske ur med én hånd. Når De har trykket på den ønskede funktionstast, skal De indst

Page 64

158Pleje og rengøringMed omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres ovn smuk og funktionsdygtig i lang tid. Her bliver beskrevet, hvordan ovnen

Page 65 - Uw nieuwe apparaat

159Afmontere/montere ovndørFor at lette rengøringen kan ovndøren tages af.Tage ovndøren af: Fare for tilskadekomst!Når hængslerne ikke er sikret, kan

Page 66 - Zo bedient u de oven

160En fejl, hvad gør man?Hvis der opstår en fejl, kan dette ofte skyldes en bagatel. Se derfor følgende anvisninger igennem, inden De kontakter kundes

Page 67

161Tips om energibesparelse og miljøhensynHer findes tips om, hvordan De kan spare på energien ved bagning og stegning, og om, hvordan apparatet borts

Page 68 - Onderhoud en reiniging

18Risk of injury!Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or deterg

Page 69 - : Risico van letsel!

162AnvendelsestipsHer findes forskellige tips om fade og beholdere samt om tilberedningen.Anvisninger Brug det leverede tilbehør. Der kan fås ekstra

Page 70 - Servicedienst

163Stegning og grilningFade og beholdereAlle slags varmebestandige fade og gryder kan bruges. Placer altid fadet/gryden midt på risten. Den emaljerede

Page 71 - Acrylamide in levensmiddelen

12ÆvKŽ√ s Ϋbł ÎULðU ÎU½u V²J¹ pOJ«ÆÎöOK e³« s“ qÞ√Ë q√ …—«dŠ Wł—œ d²š«Ë ¨ÊdH« w ÎU{UH½« d¦√ Èu² vKŽ tF{ÆΫbł ·Uł pOJ« »ËdA Í√ Ë√ t

Page 72

11W¾O³«Ë WUD« ‰uŠ `zUB½ ¡«uA«Ë «“u³L« œ«bŽ≈ ¡UMŁ√ WUD« dOuð WOHO ‰uŠ `zUB½ UM¼ b−ðÆWLOKÝ WI¹dDÐ „“UNł s hK²« WOHO ‰uŠËWUD« dOuðÆWHu

Page 73 - Braden en grillen

10øqKš ÀËbŠ bMŽ qLF« U Ê√ q³ ÆWDOÐ ¡UOý√ v≈ ÊUOŠ_« VKž√ w p– œuF¹ ¨qKš —uNþ WUŠ wÆWOU²« «œUý—ù« ŸU³ð« vłd¹ ¡öLF« Wbš edLÐ qB²ðqK«qL²×

Page 74 - Þ Table des matières

9wND« eO× …“UH×« W½UD³« UMOL« s nOEM²« WOð«– WI³DÐ …UDG wND« eO× …“UH×« U½UD³«Æ©qOUM¹ù«® «dD Ê√ vŽ«d¹Ë ÆÎÓUOð«– ÎUHOEMð `DÝ_« nOEMð r²

Page 75 - Risque de brûlure !

8wJOðUuðË_« ·UI¹ù«Ë qOGA²« XË w UND³Cð w²« WOMe« …d²H« vKŽ ¡UMÐ dOLײ« Ë√ eO³« WOKLŽ √b³ðÆpHMÐ Á—U²ð oŠôqOGA²« …d² ‰uÞ j³{ÆWÐuždL« qOG

Page 76

7ÊdH« sOð u¼Ë ÊdH« sO²Ð r ¨…b¹b−« ¡UOýú W³×²L« dOž `z«Ëd« s hK²KÆ⁄—UË oKGÆwKH«ØÍuKF« sO²« qOGAð WI¹dÞ vKŽ WHOþu« —UO²š« ÕU²H

Page 77 - Causes de dommages

6…—«d×« Wł—œ —UO²š« ÕU²H Wł—œ Ë√ …—«d×« Wł—œ j³{ …—«d×« Wł—œ —UO²š« ÕU²H o¹dÞ sŽ sJL¹ÆW¹«uA«l{u«vMFL«dHB« l{ËÆsO²UÐ ÊdH« ÂuI¹ ô 250-50…—«

Page 78 - Votre nouvel appareil

5—«d{_« »U³Ý√ °”d²Š« WO{—√ vKŽ w½«Ë_« Ë√ «“u³L« ‚—Ë Ë√ ÂuOMu_« ozU— Ë√ UOULJ« WODG²Ð rIð ô ÆwND« eOŠ WO{—√ vKŽ UOUL W¹√ lCð ô ∫wND« eO

Page 79 - Avant la première utilisation

19Your new applianceGet to know your appliance. You will find information on the control panel, the oven, types of heating and accessories.Function se

Page 80

4 Àb×¹ bË Æ“UN−« »UÐ `² bMŽ wz«u¼ —UOð QAM¹ ¨sO²« dUMŽË «“u³L« ‚—Ë sOÐ föð «“u³L« ‚—Ë lCð ô ÆtUF²ý« v≈ ÍœR¹ UL ’dŠ« Æ¡ULŠù« ¡UMŁ√

Page 81 - Entretien et nettoyage

3U¹u²×L« ”dN 3 ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆWLNL« ÊU_« «œUý—≈4 ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ

Page 82 - : Risque de blessure !

[ar] ‰ULF²Ýô« qOœHBX33R51 ZbL« ÊdH«9921214

Page 83 - Service après-vente

20AccessoriesThe accessories can be inserted into the cooking compartment at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so that the

Page 84 - Elimination écologique

21How to operate your electronic clockYou can operate the electronic clock with one hand. After pressing the appropriate function button, set the time

Page 85

4Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 5Ursachen für Schäden ...

Page 86 - Rôtissage et grillade

22Care and cleaningWith good care and cleaning, your oven will remain clean and fully-functioning for a long time to come. Here we will explain how to

Page 87 - İçindekiler

23Catalytic cooking compartment panelsThe catalytic cooking compartment panels are coated with self-cleaning enamel.The surfaces clean themselves whil

Page 88 - : Önemli güvenlik uyarıları

24TroubleshootingMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the aftersales service.: Risk of electri

Page 89 - Hasar nedenleri

25Energy and environment tipsHere you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly.Savin

Page 90 - Yeni cihazınız

26Baking tipsRoasting and grillingOvenwareYou may use any heatresistant ovenware. Always place the ovenware in the middle of the wire rack. The ename

Page 91 - Fırınınızı böyle kullanınız

27â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza...28Cause dei danni...

Page 92

28: Importanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio

Page 93 - Bakım ve Temizlik

29Pericolo di lesioni!Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasi

Page 94 - : Yaralanma tehlikesi!

30Il nuovo apparecchioQui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello comandi, al

Page 95 - Müşteri Hizmetleri

31AccessoriÈ possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non entri

Page 96

5: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montage

Page 97

32Funzionamento dell'orologio elettronicoBasta una mano per comandare l'orologio elettronico. Dopo aver premuto il rispettivo tasto funzione

Page 98 - Enerji ve çevre için öneriler

33Cura e manutenzioneUna cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui illustrate le modali

Page 99 - Kullanım önerileri

34Smontaggio e montaggio della porta dell'apparecchioPer agevolare la pulizia è possibile smontare la porta dell'apparecchio.Smontaggio dell

Page 100 - Kızartma ve ızgara

35Che cosa fare in caso di guasto?Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al

Page 101 - Ù Πίνακας περιεχομένων

36Servizio di assistenza tecnicaIl servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando

Page 102 - Κίνδυνος ζεματίσματος!

37Consigli per l'utilizzoQui di seguito è riportata una selezione di consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti.Avver

Page 103

38Cottura arrosto e al grillStoviglieÈ possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al calore. Posizionare sempre la stoviglia al centr

Page 104 - Η καινούργια σας συσκευή

39Û Índice[es]Instrucciones de usoIndicaciones de seguridad importantes...40Causas de daños...

Page 105 - Πριν την πρώτη χρήση

40: Indicaciones de seguridad importantesLeer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segu

Page 106

41¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se

Page 107 - Φροντίδα και καθαρισμός

6Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist da

Page 108 - : Κίνδυνος τραυματισμού!

42Causas de daños¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en

Page 109 - : Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

43Su nuevo aparatoInstrucciones sobre el manejo del nuevo aparato. Encontrará información relativa a la pantalla de mando, el horno, los tipos de cale

Page 110 - 

44AccesoriosLos accesorios pueden colocarse en el interior del horno en 4 alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el tope, para qu

Page 111 - Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα

45Manear el reloj electrónicoEl reloj electrónico se puede manejar con una mano. Tras pulsar la tecla de función correspondiente, ajustar el tiempo o

Page 112 - Συμβουλές χρήσης

46Cuidados y limpiezaEl horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpi

Page 113

47Desmontar y montar la puerta del aparatoPara facilitar la limpieza puede desmontarse la puerta del aparato.Desmontar la puerta del aparato: ¡Peligro

Page 114 - Innehållsförteckning

48¿Qué hacer en caso de avería?Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar

Page 115

49Consejos sobre energía y medio ambienteAquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la ma

Page 116 - Felorsaker

50Consejos de aplicaciónAquí encontrará consejos acerca de los recipientes y de la preparación de platos.Notas Utilizar los accesorios suministrados.

Page 117 - Din nya enhet

51Asar y asar al grillRecipienteSe puede usar cualquier vajilla resistente al calor. Colocar el recipiente siempre en el centro de la parrilla. La ban

Page 118 - Så här använder du ugnen

7Ihr neues GerätHier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Sie erhalten Informatio-nen zur Bedienblende, zum Backofen, den Heizarten und dem Zubehör.Funk

Page 119 - Så här använder du klockan

52ì Índice[pt]Instruções de serviçoInstruções de segurança importantes... 53Causas de danos...

Page 120 - Skötsel och rengöring

53: Instruções de segurança importantesLeia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde

Page 121 - : Risk för personskador!!

54Perigo de ferimentos!O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.

Page 122 - Felsökning

55O seu novo aparelhoNesta secção fica a conhecer o seu novo aparelho. Obtém informações sobre o painel de comando, o forno, os tipos de aquecimento e

Page 123 - Akrylamid i livsmedel

56AcessóriosO acessório pode ser introduzido no interior do aparelho em 4 níveis diferentes. Introduza-o sempre até ao batente, de modo a não tocar no

Page 124 - Användningstips

57Utilizar o relógio eletrónicoO relógio eletrónico pode ser regulado com uma mão. Após premir a respetiva tecla de função, regule a hora ou o tempo d

Page 125 - Steka och grilla

58Manutenção e limpezaCom uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a conservação e o correcto funcionamento do seu forno. Aqui explicamos os cuida

Page 126 - Innholdsfortegnelse

59Engatar e desengatar a porta do aparelhoPara facilitar a limpeza, pode desengatar a porta do aparelho.Desengatar a porta do aparelho: Perigo de feri

Page 127 - Fare for skålding!

60Uma anomalia, que fazer?As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de chamar o serviço de assistência técnica, tenha em atenção as s

Page 128

61Conselhos energéticos e ambientaisNesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao

Page 129 - Ditt nye apparat

8ZubehörDas Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Garraum geschoben werden. Immer bis zum Anschlag einschieben, damit das Zubehör die Türscheib

Page 130 - Slik bruker du stekeovnen

62Sugestões de utilizaçãoAqui encontrará uma seleção de sugestões relativas aos recipientes e à preparação dos seus pratos.Notas Utilize os acessório

Page 131

63Assar e grelharRecipientesPoderá usar qualquer recipiente resistente ao calor. Coloque o recipiente sempre no centro da grelha. O tabuleiro de esmal

Page 132 - Vedlikehold og rengjøring

64é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 65Oorzaken van schade...

Page 133 - : Fare for personskader!

65: Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de

Page 134 - Kundeservice

66Risico van letsel!Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddele

Page 135 - Akrylamid i matvarer

67Uw nieuwe apparaatHier leert u uw nieuwe apparaat kennen. U krijgt informatie over het bedieningspaneel, de oven, de verwarmingsmethoden en de toebe

Page 136 - Brukertips

68ToebehorenDe toebehoren kunnen op 4 verschillende hoogtes in de binnenruimte geschoven worden. Altijd tot de aanslag inschuiven, zodat ze de deurrui

Page 137 - Steking og grilling

69Zo bedient u de elektronische klokU kunt de elektronische klok met de hand bedienen. Eerst op de betreffende functietoets drukken en vervolgens de t

Page 138 - Ý Sisällysluettelo

70Onderhoud en reinigingWanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven op de

Page 139 - : Tärkeitä turvaohjeita

71Apparaatdeur verwijderen en inbrengenOm gemakkelijker schoon te maken kunt u de apparaatdeur verwijderen.Apparaatdeur verwijderen: Risico van letsel

Page 140 - Vaurioiden syyt

9So bedienen Sie Ihre ElektronikuhrSie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Nach dem Drücken der jeweiligen Funktionstaste die Zeit bzw.

Page 141 - Uusi laitteesi

72Wat te doen bij storingen?Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de servic

Page 142 - Näin käytät uunia

73Energie en milieutipsHier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste mani

Page 143 - Näin käytät monitoimikelloa

74TipsHier vindt u vele tips over vormen en de bereiding.Aanwijzingen Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de klantenservice of in specia

Page 144 - Hoito ja puhdistus

75Braden en grillenVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de vorm altijd midden op het rooster. Voor grote stukken vlees is o

Page 145 - : Loukkaantumisvaara!

76Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes... 77Causes de dommages ...

Page 146 - : Sähköiskun vaara!

77: Précautions de sécurité importantesLire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement

Page 147 - Akryyliamidi elintarvikkeissa

78Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfan

Page 148 - Käyttövihjeitä

79Causes de dommagesAttention ! Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'access

Page 149 - Paistaminen ja grillaaminen

80Votre nouvel appareilLes informations qui suivent vont vous permettre de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des informations

Page 150

81AccessoireLes accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne

Page 151 - Fare for skoldning!

10Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle-ge

Page 152

82Voici comment utiliser votre horloge électroniqueVous pouvez réglez l'horloge électronique avec une main. Après avoir appuyé sur la touche de f

Page 153 - Det nye apparat

83Entretien et nettoyageSi vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. No

Page 154 - Sådan betjener De ovnen

84Décrocher et accrocher la porte de l'appareilPour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.Décrocher la porte

Page 155

85Pannes et dépannageIl se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, te

Page 156 - Pleje og rengøring

86Conseils concernant l'énergie et l'environnementVous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de l

Page 157 - : Fare for tilskadekomst!

87Conseils pour l'utilisationVous trouverez ici des conseils concernant les récipients et la préparation.Remarques Utilisez les accessoires liv

Page 158 - En fejl, hvad gør man?

88Rôtissage et grilladeRécipientsVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez toujours le plat au centre de la grille. La plaque

Page 159 - Akrylamid i levnedsmidler

89EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.ô İçindekiler[tr]Kullanma kιlavuzuÖnemli güvenlik uyarıları...

Page 160 - Anvendelsestips

90: Önemli güvenlik uyarılarıBu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha

Page 161 - Stegning og grilning

91Elektrik çarpma tehlikesi! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar, sadece tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni

Page 162 - ¡«uA«Ë dOLײ«

11Gerätetür aus- und einhängenZur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen.Gerätetür aushängen: Verletzungsgefahr!Wenn die Scharniere ung

Page 163 - «b²Ýô« `zUB½

92Yeni cihazınızBurada yeni cihazınızı tanıyacaksınız. Kumanda paneli, fırın, ısıtma türleri ve aksesuarlar hakkında bilgi alacaksınız.Fonksiyon seçme

Page 164 - ¡öLF« Wbš

93AksesuarAksesuarlar 4 farklı yerleştirme seviyesinde pişirme alanına sürülebilir. Aksesuarın kapak camına temas etmemesi için daima dayanak noktasın

Page 165 - “UN−« »UÐ VOdðË p

94Elektronik saatinizi kullanınızElektronik saati tek elle kullanabilirsiniz. İlgili fonksiyon tuşuna bastıktan sonra zamanı veya süreyi + ve - tuşlar

Page 166 - UHEML«

95Bakım ve TemizlikÖzenli bakım ve temizlik yaptığınız takdirde fırınınız uzun süre işlevselliğini korur. Fırınınızın bakımını ve temizliğini nasıl ya

Page 167 - ÊdH« ‰ULF²Ý« WI¹dÞ

96Cihaz kapağının çıkarılması ve yerleştirilmesiDaha iyi temizlemek için cihazın kapağını çıkarabilirsiniz.Cihaz kapağının sökülmesi: Yaralanma tehlik

Page 168 - …d ‰Ë_ «b²Ýô« q³

97Arıza durumunda ne yapmalı?Arızaların büyük bir bölümü çok basit nedenlerden kaynaklanır. Müşteri hizmetlerini çağırmadan önce lütfen aşağıdaki uyar

Page 171 - WLNL« ÊU_« «œUý—≈

100Enerji ve çevre için önerilerBurada, yemek pişirirken ve kızartırken nasıl enerji tasarrufu yapabileceğiniz ve cihazınızı doğru temizlemek için ger

Page 172 - ZbL« ÊdH«

101Kullanım önerileriBurada kaba ve hazırlamaya yönelik önerilerden bir seçim yapabilirsiniz.Bilgiler Cihazla birlikte teslim edilen aksesuarı kullan

Comments to this Manuals

No comments