[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Mode d’emploi ...18[it] Istruzioni per l’uso ..
10Signaldauer ändernWenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer des Signaltons können Sie ändern. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang
11StörungstabelleWenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe d
12Technische DatenUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.ProgrammautomatikMit der Programmautomatik können Sie ganz einfach
13 SignalBei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die Speisen, bzw. wenden Sie
14Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener SpeisenHinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwär
15Speisen erhitzenã=Verbrühungsgefahr!Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom-men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, oh
16Tipps zur MikrowelleKondenswasserAn Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle w
17Prüfgerichte nach EN 60705Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf-instituten anhand dieser Gerichte geprüft.Nach Norm EN 60705,
18Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiPrécautions de sécurité importantes... 18Causes de dommages ...
19Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduite
2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden...
20Risque d'explosion !Les liquides ou autres aliments dans des récipients hermétiquement fermés peuvent exploser. Ne jamais chauffer de liquides
21 Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantité
22 Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La vaisselle en porcelaine ou en céramique peut présenter des microporosités dans les poignées et les co
23Le bandeau de commandeCi-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.Sélect
24Les accessoiresLe plateau tournantMise en place du plateau tournant :1.Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé dans le compartiment d
25Les microondesEn pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se transforment en chaleur.Vous pouvez utilisez la fonction microondes soit seule, s
26GrilladesUn gril puissant assure une chaleur intense sur la surface et un brunissage uniforme des aliments.Régler le gril1.Appuyer sur la touche Gri
27MemoryAvec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Memory est utile si vous préparez un pl
28NettoyantsAttention !Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Nettoyer l'extérieur de l&ap
29Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit redu-zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung o
30Programmes automatiquesLes programmes automatiques vous permettent de préparer des plats très facilement. Il vous suffit de sélectionner le programm
31Cuisson avec les programmes automatiquesAvec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du riz, des pommes de terre ou des légumes.Remarque
32Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésRemarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable ils
33Réchauffer des préparationsã=Risque de brûlure !Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que l
34Astuces concernant les microondesEau de condensationDe l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et
35Plats tests selon EN 60705Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils mi
36â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 36Cause dei danni...
37Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali
38Rischio di gravi danni alla salute! In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'apparecchio può danneggiarsi. Si potrebbe originare dell&apos
39 Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento. Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sod
4Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Bei mangelhafter Reinigung kann die Oberfläche des Gerätes beschädigt werden. Es kann Mik-rowellen-Energie austre
40Cause dei danniAttenzione! Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non
41Il pannello comandiÈ qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello.Selettore girevol
42Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Il piatto gi
43Test delle stoviglieNon attivare mai il forno a microonde senza aver prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è rappresentata
44Modifica della durataÈ sempre possibile. Modificare la durata servendosi del selettore.ArrestoAprire la porta dell'apparecchio oppure premere i
45Avvertenze È possibile memorizzare anche solo il grill o il grill combinato con il microonde. Non è possibile memorizzare più potenze microonde un
46Tabella guastiQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, si pr
47Servizio di assistenza tecnicaIl servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando
48Programmazione automaticaLa programmazione automatica permette di preparare le pietanze con estrema semplicità. Basta selezionare il programma e ins
49 SegnaleNel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo tempo viene emesso un segnale acustico. Mescolare il cibo. Tempo di riposoAl
5 Die Hitze in der Babynahrung ver-teilt sich nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer den Deckel oder den Sauger e
50Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelatiAvvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde
51Cuocere gli alimentiAvvertenze Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia
52Acqua di condensaSul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che non com
53Pietanze sperimentate secondo EN 60705La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di
54é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 54Oorzaken van schade...
55Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen d
56Ernstig gezondheidsrisico! Bij een gebrekkige reiniging kan het oppervlak van het toestel beschadigd raken. Dan kan er microgolfenergie vrijkomen. H
57 Levensmiddelen met een vaste schil of pel kunnen tijdens, maar ook nog na het opwarmen, exploderen. Nooit eieren koken in de schil of hardgekookte
58Opstellen en aansluitenDit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw.Houd u aan het specia
59De verwarmingsmethodenMicrogolvenDe microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte. De magnetron is geschikt voor het snel ontdooien, opw
6Das BedienfeldHier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich.DrehwählerMit dem Dre
60De magnetronDe microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte.U kunt de magnetron solo, d.w.z alleen, of in combinatie met de grill gebru
61GrillenEen grill met een groot vermogen zorgt voor een intensieve oppervlaktehitte en een gelijkmatige bruining van de levensmiddelen.Grill instelle
62MemoryMet Memory kunt u de instelling voor een gerecht opslaan en op elk moment weer opvragen. Memory is nuttig wanneer u een gerecht bijzonder vaak
63SchoonmaakmiddelenAttentie!Voor het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Het toestel e
64ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om on
65Automatische programma'sMet de automatische programma's kunt u heel eenvoudig twee gerechten klaarmaken. U kiest het programma en voert he
66 SignaalTerwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een signaal. Roer het product om. RusttijdWanneer het programma afgelopen is, roert
67Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor
68Gerechten garenAanwijzingen Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo plat mogelijk in de vorm. U dient geen lev
69CondenswaterBij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de magnetron wordt hierdoo
7Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel-ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh-teller kann sich link
70Testgerechten volgens EN 60705De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten.Volgens d
(01)911215*9000696126*9000696126Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
8Achtung!Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindes-tens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite ent-fernt sein. Funken
9Mikrowelle und Grill kombiniertSie können den Grill und die Mikrowelle gleichzeitig einstellen. Die Gerichte werden knusprig und braun. Es geht viel
Comments to this Manuals