PMS 1050
8Nettoyage et conservation! Danger de choc électrique !Ne pas nettoyer l’appareil pendant que l’accu est en charge. Ne jamais plonger l’appareil
9Utilizzare il dispositivo solo dopo aver letto attentamente le istruzioni per l’uso, che devono essere conservate! Il dispositivo è destinato a un im
10ApplicazioneInformazioni generaliL’applicazione non deve durare oltre 10-15 minuti, facendo attenzione a non applicare una pressione elevata e a non
11De gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen, overeenkomstig handelen en goed bewaren. Dit apparaat is bedoeld voor privé-gebruik en niet voor commerc
12Onderdelen en bedieningselementen1 Kop a Massagevlak ovaal b Massagevlak breed c Massagevlak met ribbels d Massagevlak met noppen e Massagev
13Reinigen en bewaren! Elektrische schokken!Het apparaat niet reinigen tijdens het opladen van de accu. Het apparaat nooit in water onderdompe
14Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den!Dette apparat er kun beregnet til privat brug og ikke til kommerciel eller medic
15Massagefl adernes funktiona Oval massagefl ade: P.g.a. den ovale form koncentreres massagetrykket på lignende måde som ved en tommelfi nger. Vælg trin
16noViktigHvis det skulle opptre smerter under masseringen eller man føler masseringen som ubehagelig, må man straks avbryte behandlingen.Man må aldri
17noFunksjonen massasjefl atera Oval massasjefl ate: Ved den ovale formen konsentreres massasjetrykket som en tommelfi nger. Still apparatet på trinn 1 o
de 2en 4fr 6fr 6frit 9nl 11da 14no 16sv 18fi 20es 22pt 24el 27tr 29tr 29trpl 32hu 34bg 37ru 39ar 44ar 44ar
185 Skjutreglage 0 = av (laddningsläge) 1 = svag 2 = kraftig6 Turboknapp på/av7 Kontrollampa för batteriladdning8 LaddningsaggregatViktigtA
19● Anslut den avstängda massageapparaten (skjutreglaget i läge „0“) till laddnings-aggregatet 8. I läge 1 och 2 går det inte att ladda.● Sätt laddnin
20Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä ohjeet! Laite on tarkoitettu yksityiseen käyttöön eikä ammattimaiseen ta
21fi Akun latausSisäänrakennetun akun kesto on noin 45 minuuttia, jonka jälkeen se on ladattava uudestaan.● Hierontalaite liitetään laturiin 8sen olles
22Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y des-pués guárdelas para su consulta futura. Este aparato está destinado a
23es● Ajustar con el interruptor deslizante 5 la intensidad de vibración deseada.● Masajear la zona del cuerpo seleccionada.Para desactivar el interru
24ptLeia as instruções de utilização cuidadosamente, observe e guarde-as! Este aparelho destina-se ao uso privado e não ao uso comercial ou medicinal.
252 Articulação giratória3 Punho regulável4 Botão para a fi xação do punho5 Interruptor de deslize 0 = desligado (posição de carga) 1 = fraco 2 = fo
26adapta-se de forma excelente às zonas do corpo arredondadas, como, por exemplo, as palmas dos pés. Também podem ser massajadas grandes superfícies c
27elΠαρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεχτικά, ακολουθήστε τις και στη συνέχεια φυλάξτε τις.Η συσκευή αυτή προορίζεται για ιδιωτική χρήση και όχι για ε
754231a 1b1c1d61e8
28el● Σε άτομα με μυϊκούς πόνους και πόνους στις κλειδώσειςμην τη χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς συνεννόηση με το γιατρό.ΕφαρμογήΓενικάΜια χρήση δεν πρέπει
29elKullanma kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun, buna göre hareket edin ve bu kullanma kılavuzunu bir başvuru kaynağı olarak saklayın! Bu masaj aleti
30trKullanımGenelBir kullanım zamanı 10-15 dakikadan daha uzun olmamalıdır. Kullanım esnasında kuvvetli bir basınç uygulanmamalı ve aynı vücut uzuvlar
31trBilgi: Şalter 6‘nın devreye girmesiyle masaj etkisi daha fazla arttırılır.Temizlik ve depolama! Elektrik çarpması tehlikesi!Pil şarj edili
32Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją!Urządzenie jest przeznaczone do użytku osobowego, a nie do stosowania
33plStosowanieOgólne wskazówkiStosować urządzenie nie dłużej niż 10-15 minut. Przy stosowaniu nie przyciskać zbyt silnie i nie zatrzymywać się zbyt dł
34plUtylizacja AUrządzenie oznakowane jest zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego WEEE. Dyrektywa o
35huHasználat● A 3 fogantyút a 4 nyomógombbal oldja ki és pattintsa be a kívánt helyzetbe.● Az 1 fej forgatásával válassza ki az a, b, c, d vagy e mas
36huTisztítás és tárolás! Áramütés veszély!A készüléket az akku töltése alatt ne tisztítsa! A készüléket sohase tegye vízbe! Gőzzel működő tis
37bgМоля прочетете внимателно упътването за използване на уреда, спазвайте упътването и го запазете!Този уред е предназначен за лично ползване, а не з
2Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Dieses Gerät ist für die private Nutzung und nicht für den gewerb
38bgПриложениеОбщи указанияЕдно използване на уреда да не трае по-дълго от 10-15 минути. По време на използването да не се упражнява силен натиск и да
39Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и храните ее!Данный прибор предназначен для личного пользования, а не для пр
40ruДетали и элементыуправления1 Головкаa массажная поверхность овальная bмассажная поверхность широкаяcмассажная поверхность ребристаяdмассажная пове
41ступень 1 и плавным давлением для чувствительных участков: например, рук.d Массажная поверхность с узелками: Узелки обеспечивают более глубокий масс
42Уважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие российскимтребованиям безопасности согласно Закону РФ «О защите
43 6 . 7.• 8
44 .
3● Durch Drehen des Kopfes 1 die Massage-fl äche a, b, c, d oder e auswählen. An den Markierungen ▼ einrasten lassen.● Mit dem Schiebeschalter 5 die ge
4enPlease read the instructions for use care-fully, apply them and keep them in a safe place!This appliance is intended for household use, and not for
5enApplicationGeneralSessions should not last longer than 10 –15 minutes. Do not apply pressure during use, and do not concentrate for too long on the
6Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer et bien conserver. Cet appareil est destiné à une utilisation privée et n’est pas conçu à des fi ns
7Utilisation● Desserrer la poignée 3 avec le bouton 4 et enclencher à la position désirée. ● Tourner la tête 1 pour sélectionner la surface de massage
Comments to this Manuals