Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comOperating instructionsMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoManua
11Always follow the manufacturer's instructions when cooking with a wok pan.AccessoriesDepending on the model, the hob may include the following
12Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner
13Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re
14MaintenanceAlways clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.Grains of sand that may come from clean
15Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o
16InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 18Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Brenner . . . . . . . . . . .
17Lieber Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Ma
18SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die G
19Während des Betriebs, sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten
20Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen.Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds keine Dampfreiniger. Stromschlagg
3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .
21Ihr neues GerätRostBedienknebelBrenner bis 2,8 kWBrenner bis 1,9 kWRostDualer Doppelbrenner bis 6 kWDieses Gerät ist kombinierbar mit Geräten dersel
22Gasbrenner BetriebAn jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.Für einen korrekten Betrieb des Geräts
23Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den Bedienknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die Schritte. Halten Sie dieses Mal den Bedien
24WarnhinweiseEin leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das
25Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im W
26Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße ge
27Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzeltei
28Keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle des Glases mit den Kappen der Brenner, den Metallprofilen, auf den Glasfläc
29Technischer KundendienstWenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD
30Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 32Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 35Brûleurs. . . . . . .
4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m
31Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti
32Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace
33Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales r
34N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la plaque de cuisson. Risque d'électrocution !En cas d'incident, débranchez l&ap
35Votre nouvel appareilGrilleBandeau de commandeBrûleur jusqu’à 2,8 kWBrûleur jusqu’à 1,9 kWGrilleBrûleur à double flamme double jusqu’à 6 kWCes appar
36Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre
37étapes. Cette fois-ci, maintenez le bouton de commande enfoncé plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).Attention ! Si au bout de 15 secondes la fl
38AvertissementsPendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.Lors des premières utilisations, le dégagement
39Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine, c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec des poignées et u
40Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez
5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. Keep th
41Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la
42caches des brûleurs, les panneaux métalliques ni sur les panneaux en verre ou aluminium, le cas échéant.MaintenanceNettoyez à l’instant les liquides
43Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat
44ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 46Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Quemadores. . . . . . . . . . . .
45Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est
46Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instr
47Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que pr
48abra una ventana o aumente la potencia de la ventilación mecánica.No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse.No util
49Su nuevo aparatoParrillasMandosQuemador de hasta 2,8 kWQuemador de hasta 1,9 kWParrillasQuemador de doble llama dual de hasta 6 kWMandoEstos aparato
50Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar
6the safe use of the appliance and have understood the associated dangers.Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance mu
51¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minut
52AdvertenciasDurante el funcionamiento del quemador, es normal que se escuche un leve silbido.En los primeros usos es normal que se desprendan olores
53Recipiente wok El wok es un utensilio de cocina originario de China, es una especie de sartén ligera, redonda, profunda, con asas y con base plana o
54Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado
55Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res
56No utlice cuchillos, rasquetas o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores, perfiles metálicos ni en los pa
57Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F
58ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 60O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 63Queimadores . . . . . . . . . . . . .
59Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi
60Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Guarde estas instruções de u
7Your new appliancePan supportControl knobBurner (up to 2.8 kW)Burner (up to 1.9 kW)Dual double-flame burner (up to 6 kW)These individual appliances c
61Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento.Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizado
62A utilização intensa e prolongada do aparelho pode requerer uma ventilação complementar ou mais eficaz: abra uma janela ou aumente a potência da ven
63O seu novo aparelhoGrelhaComandosQueimador de até 2,8 kWQueimador de até 1,9 kWGrelhaQueimador duplo de chama dupla de até 6 kWComandoEstes aparelho
64Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp
65Sistema de segurançaSegundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem de gás se os
66AdvertênciasDurante o funcionamento do queimador é normal que se emita um assobio.Nas primeiras utilizações é normal que se desprendam odores, tal n
67Recipiente wok O wok é um utensílio de cozinha originário da China, uma espécie de sertã leve, redonda, profunda, com pegas e com uma base plana ou
68Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:Utilize recipientes de tamanho adequado a cada
69Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpar a superfície dos res
70Não utilize facas, raspadores ou utensílios similares para limpar a união do vidro com as tampas dos queimadores, os perfis metálicos, nem os painéi
8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part
71O fluxo de gás não parece normal ou não sai gás.A passagem de gás está fechada por chaves intermédias.Abrir as possíveis chaves intermédias.Se o gás
72Serviço de Assistência TécnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F
73InhoudVeiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 75Uw nieuw apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Branders . . . . . . . . . . .
74Geachte klant:Wij feliciteren u met uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel ap
75VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en insta
76Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door perso
77Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uitgaan.Gebruik geen stoomreinigers op de kookplaat. Gevaar voor elektrocut
78Uw nieuw apparaat RoosterBedieningsknopBrander tot 2,8 kWBrander tot 1,9 kWRoosterDualbrander met dubbele vlam tot 6 kWDeze apparaten kunnen onderli
79Gasbranders WerkingOp elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afb. 1.Voor een correcte werking van het apparaat is het
80Opgelet! Indien na het verstrijken van 15 seconden de vlam niet aangaat, schakel de brander uit en open de deur of het venster van de ruimte. Wacht
9Safety systemDepending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switc
81WaarschuwingenTijdens de werking van de brander is het normaal dat u een zwakke fluittoon hoort.Bij de eerste gebruiken is het normaal dat er geuren
82Wokpan Een wok is een uit China afkomstig kookgerei. Het is een soort lichte, ronde, diepe koekenpan met handvatten en een vlakke of holronde bodem.
83Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:Gebruik pannen met een geschikte maa
84Reiniging en onderhoudReinigingWanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep.Reinig na elk gebruik het oppervlak van de vers
85sierelementen van de branders, metalen profielen noch op de glazen of aluminium panelen indien aanwezig.OnderhoudReinig onmiddellijk gemorste vloeis
86Technische dienstIndien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te wo
87İçindekilerGüvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Yeni cihazınız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Brülörler. .
88Değerli müterimiz:Seçiminiz için sizi kutlar ve bize olan güveniniz için size teekkür ederiz. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir
89Güvenlik önerileriTalimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu ekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum talimatla
90Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı ilemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmem
10WarningsIt is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating.When it is first used, it is normal for the burner to give off o
91Yeni cihazınızTel ızgara2,8 kW’a kadar brülör1,9 kW’a kadar brülörTel ızgara6 kW'a kadar çift alevli brülörlerin ikili olmasıBu cihazlar kendi
92Gaz brülörleri Hazır konumuHangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından çalıtırıldığını belirten göstergeler vardır. ekil 1Cihazın doğru çalıt
93Emniyet sistemiModele göre, piirme tezgahınızda brülörlerin yanlılıkla sönmesi durumunda gaz geçiini engelleyen bir emniyet sistemi (termo kupl)
94UyarılarBrülör hazır konumdayken hafif bir ıslık sesi duyulması normaldir.İlk kullanımlarda koku gelebilir, bu herhangi bir risk ya da hatalı çalım
95AksesuarlarModele göre piirme tezgahı aağıdaki aksesuarları içerebilir. Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten edinilebilir.Wok ızgara eki26cm
96Kullanım UyarılarıAağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görmesini önlemeye yardımcı olur:Her brülör için uygun ebatta kaplar kulla
97Temizlik ve bakımTemizlikCihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her bir kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
98Brülör kapakları ile cam levha birleimlerini, metalik yüzeyleri, varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için bıçak veya benzeri eyler kull
99Teknik Bakım ServisiTeknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
Comments to this Manuals