Bosch PRA326B90E Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Unknown Bosch PRA326B90E. Bosch PRA326B90E Gas hob Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
www.bosch-home.com
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de utilizaçao
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
de
en
fr
es
pt
nl
tr Kullanma KIlavuzu
Cod. 9000346832 K
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - Cod. 9000346832 K

Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comOperating instructionsMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoManua

Page 2 - Table of contents

11Always follow the manufacturer's instructions when cooking with a wok pan.AccessoriesDepending on the model, the hob may include the following

Page 3

12Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner

Page 4 - Safety precautions

13Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re

Page 5

14MaintenanceAlways clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.Grains of sand that may come from clean

Page 6 - Your new appliance

15Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o

Page 7 - Operation

16InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 18Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Brenner . . . . . . . . . . .

Page 8 - Power levels

17Lieber Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Ma

Page 9 - Warnings

18SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die G

Page 10 - Cooking

19Während des Betriebs, sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten

Page 11 - Precautions for use

20Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen.Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds keine Dampfreiniger. Stromschlagg

Page 12 - Cleaning and maintenance

3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .

Page 13 - Maintenance

21Ihr neues GerätRostBedienknebelBrenner bis 2,8 kWBrenner bis 1,9 kWRostDualer Doppelbrenner bis 6 kWDieses Gerät ist kombinierbar mit Geräten dersel

Page 14 - Used appliances and packaging

22Gasbrenner BetriebAn jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.Für einen korrekten Betrieb des Geräts

Page 15

23Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den Bedienknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die Schritte. Halten Sie dieses Mal den Bedien

Page 16

24WarnhinweiseEin leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das

Page 17 - Sicherheitshinweise

25Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im W

Page 18

26Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße ge

Page 19

27Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzeltei

Page 20 - Ihr neues Gerät

28Keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle des Glases mit den Kappen der Brenner, den Metallprofilen, auf den Glasfläc

Page 21 - Gasbrenner

29Technischer KundendienstWenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD

Page 22 - Leistungsstufen

30Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 32Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 35Brûleurs. . . . . . .

Page 23 - Kochgefäße

4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m

Page 24 - Empfehlungen zum

31Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti

Page 25 - Hinweise bei der Benutzung

32Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace

Page 26 - Reinigung und Pflege

33Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales r

Page 27 - Störungen

34N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la plaque de cuisson. Risque d'électrocution !En cas d'incident, débranchez l&ap

Page 28 - Verpackung und Altgeräte

35Votre nouvel appareilGrilleBandeau de commandeBrûleur jusqu’à 2,8 kWBrûleur jusqu’à 1,9 kWGrilleBrûleur à double flamme double jusqu’à 6 kWCes appar

Page 29 - Table des matières

36Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre

Page 30

37étapes. Cette fois-ci, maintenez le bouton de commande enfoncé plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).Attention ! Si au bout de 15 secondes la fl

Page 31 - Consignes de sécurité

38AvertissementsPendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.Lors des premières utilisations, le dégagement

Page 32

39Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine, c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec des poignées et u

Page 33

40Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez

Page 34 - Votre nouvel appareil

5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. Keep th

Page 35 - Fonctionnement

41Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la

Page 36 - Niveaux de chauffe

42caches des brûleurs, les panneaux métalliques ni sur les panneaux en verre ou aluminium, le cas échéant.MaintenanceNettoyez à l’instant les liquides

Page 37 - Récipients appropriés

43Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat

Page 38 - Conseils pour cuisiner

44ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 46Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Quemadores. . . . . . . . . . . .

Page 39 - Conseils d'utilisation

45Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est

Page 40 - Nettoyage et entretien

46Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instr

Page 41 - Anomalies

47Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que pr

Page 42 - Emballage et appareils usagés

48abra una ventana o aumente la potencia de la ventilación mecánica.No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse.No util

Page 43 - Contenido

49Su nuevo aparatoParrillasMandosQuemador de hasta 2,8 kWQuemador de hasta 1,9 kWParrillasQuemador de doble llama dual de hasta 6 kWMandoEstos aparato

Page 44

50Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar

Page 45 - Indicaciones de seguridad

6the safe use of the appliance and have understood the associated dangers.Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance mu

Page 46

51¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minut

Page 47

52AdvertenciasDurante el funcionamiento del quemador, es normal que se escuche un leve silbido.En los primeros usos es normal que se desprendan olores

Page 48 - Su nuevo aparato

53Recipiente wok El wok es un utensilio de cocina originario de China, es una especie de sartén ligera, redonda, profunda, con asas y con base plana o

Page 49 - Funcionamiento

54Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado

Page 50 - Niveles de potencia

55Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res

Page 51 - Recipientes

56No utlice cuchillos, rasquetas o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores, perfiles metálicos ni en los pa

Page 52 - Consejos de

57Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F

Page 53 - Advertencias de uso

58ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 60O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 63Queimadores . . . . . . . . . . . . .

Page 54 - Limpieza y mantenimiento

59Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi

Page 55 - Anomalías

60Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Guarde estas instruções de u

Page 56 - Embalaje y aparatos usados

7Your new appliancePan supportControl knobBurner (up to 2.8 kW)Burner (up to 1.9 kW)Dual double-flame burner (up to 6 kW)These individual appliances c

Page 57 - Conteúdo

61Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento.Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizado

Page 58

62A utilização intensa e prolongada do aparelho pode requerer uma ventilação complementar ou mais eficaz: abra uma janela ou aumente a potência da ven

Page 59 - Indicações de segurança

63O seu novo aparelhoGrelhaComandosQueimador de até 2,8 kWQueimador de até 1,9 kWGrelhaQueimador duplo de chama dupla de até 6 kWComandoEstes aparelho

Page 60

64Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp

Page 61

65Sistema de segurançaSegundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem de gás se os

Page 62 - O seu novo aparelho

66AdvertênciasDurante o funcionamento do queimador é normal que se emita um assobio.Nas primeiras utilizações é normal que se desprendam odores, tal n

Page 63 - Funcionamento

67Recipiente wok O wok é um utensílio de cozinha originário da China, uma espécie de sertã leve, redonda, profunda, com pegas e com uma base plana ou

Page 64 - Níveis de potência

68Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:Utilize recipientes de tamanho adequado a cada

Page 65 - Advertências

69Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpar a superfície dos res

Page 66 - Conselhos úteis de

70Não utilize facas, raspadores ou utensílios similares para limpar a união do vidro com as tampas dos queimadores, os perfis metálicos, nem os painéi

Page 67 - Conselhos de uso

8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part

Page 68 - Limpeza e manutenção

71O fluxo de gás não parece normal ou não sai gás.A passagem de gás está fechada por chaves intermédias.Abrir as possíveis chaves intermédias.Se o gás

Page 69 - Anomalias

72Serviço de Assistência TécnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F

Page 70

73InhoudVeiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 75Uw nieuw apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Branders . . . . . . . . . . .

Page 71 - Embalagem e aparelhos usados

74Geachte klant:Wij feliciteren u met uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel ap

Page 72

75VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en insta

Page 73

76Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat altijd toezicht is.Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door perso

Page 74 - Veiligheidsaanwijzingen

77Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uitgaan.Gebruik geen stoomreinigers op de kookplaat. Gevaar voor elektrocut

Page 75

78Uw nieuw apparaat RoosterBedieningsknopBrander tot 2,8 kWBrander tot 1,9 kWRoosterDualbrander met dubbele vlam tot 6 kWDeze apparaten kunnen onderli

Page 76

79Gasbranders WerkingOp elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afb. 1.Voor een correcte werking van het apparaat is het

Page 77 - Uw nieuw apparaat

80Opgelet! Indien na het verstrijken van 15 seconden de vlam niet aangaat, schakel de brander uit en open de deur of het venster van de ruimte. Wacht

Page 78 - Gasbranders

9Safety systemDepending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switc

Page 79 - Vermogensstanden

81WaarschuwingenTijdens de werking van de brander is het normaal dat u een zwakke fluittoon hoort.Bij de eerste gebruiken is het normaal dat er geuren

Page 80 - Geschikte pannen

82Wokpan Een wok is een uit China afkomstig kookgerei. Het is een soort lichte, ronde, diepe koekenpan met handvatten en een vlakke of holronde bodem.

Page 81 - Tips bij het bereiden

83Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:Gebruik pannen met een geschikte maa

Page 82

84Reiniging en onderhoudReinigingWanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep.Reinig na elk gebruik het oppervlak van de vers

Page 83 - Reiniging en onderhoud

85sierelementen van de branders, metalen profielen noch op de glazen of aluminium panelen indien aanwezig.OnderhoudReinig onmiddellijk gemorste vloeis

Page 84 - Afwijkingen

86Technische dienstIndien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te wo

Page 85 - Technische dienst

87İçindekilerGüvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Yeni cihazınız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Brülörler. .

Page 86 - İçindekiler

88Değerli müterimiz:Seçiminiz için sizi kutlar ve bize olan güveniniz için size teekkür ederiz. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir

Page 87

89Güvenlik önerileriTalimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu ekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum talimatla

Page 88 - Güvenlik önerileri

90Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı ilemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmem

Page 89

10WarningsIt is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating.When it is first used, it is normal for the burner to give off o

Page 90 - Yeni cihazınız

91Yeni cihazınızTel ızgara2,8 kW’a kadar brülör1,9 kW’a kadar brülörTel ızgara6 kW'a kadar çift alevli brülörlerin ikili olmasıBu cihazlar kendi

Page 91 - Hazır konumu

92Gaz brülörleri Hazır konumuHangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından çalıtırıldığını belirten göstergeler vardır. ekil 1Cihazın doğru çalıt

Page 92 - Güç seviyeleri

93Emniyet sistemiModele göre, piirme tezgahınızda brülörlerin yanlılıkla sönmesi durumunda gaz geçiini engelleyen bir emniyet sistemi (termo kupl)

Page 93 - Uygun kaplar

94UyarılarBrülör hazır konumdayken hafif bir ıslık sesi duyulması normaldir.İlk kullanımlarda koku gelebilir, bu herhangi bir risk ya da hatalı çalım

Page 94 - Piirme önerileri

95AksesuarlarModele göre piirme tezgahı aağıdaki aksesuarları içerebilir. Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten edinilebilir.Wok ızgara eki26cm

Page 95 - Kullanım Uyarıları

96Kullanım UyarılarıAağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görmesini önlemeye yardımcı olur:Her brülör için uygun ebatta kaplar kulla

Page 96 - Temizlik ve bakım

97Temizlik ve bakımTemizlikCihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her bir kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör

Page 97 - Beklenmeyen durumlar

98Brülör kapakları ile cam levha birleimlerini, metalik yüzeyleri, varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için bıçak veya benzeri eyler kull

Page 98 - Teknik Bakım Servisi

99Teknik Bakım ServisiTeknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

Comments to this Manuals

No comments