Bosch BSG8PRO1 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Bosch BSG8PRO1. Bosch BSG8PRO1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 157
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA 9000 275 552 B
Bitte Bildseiten ausklappen!
Please fold out the picture page!
Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations!
Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!
Klap de bladzijden met illustraties open!
Fold venligst billedsiderne ud!
Vennligst klaff ut billedsidene!
Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!
Käännä kuvasivut esiin!
¡Por favor, desplegar la página de la figura!
É favor abrir as páginas das figuras!
αρακαλείσθε να ξεδιπλώσετε τις σελίδες απεικνισης!
Lütfen șekil içeren saıfaları açın!
Proszę rozłożyć strony z rysunkami!
Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!
åÓÎfl, ‡Á„˙ÌÂÚ ËβÒÚÓ‚‡ÌËÚ ÒÚ‡ÌˈË!
PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.
Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµνο σε ανακυκλσιµο χαρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
A
BSG8PRO1
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/1176807/bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar
Umschlag 275 552 B 25.09.2007 9:46 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 156 157

Summary of Contents

Page 1

GA 9000 275 552 BBitte Bildseiten ausklappen!Please fold out the picture page!Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations! Spiegare i

Page 2

5deBild Bodendüse einstellen:a)Zum Saugen von Teppichen und Teppichböden =>b)Zum Saugen von Hartböden =>Turbo-BürsteIst Ihr Gerät mit einer Turb

Page 3

95plZalecenia odnośnie usuwaniaOpakowanieOpakowanie chroni odkurzacz przed uszkodze-niem w czasie transportu.Składa się ono z materiałów bezpiecznych

Page 4

Rysunek Ustawianie ssawki do podłóg:a)Do odkurzania dywanów i wykładzin dywanowych =>b)Do odkurzania twardych podłoży =>TurboszczotkaJeśli urzą

Page 5

Wymiana filtraWymiana worka filtrującego MEGAfilt®SuperTEXRysunek Jeśli przy ssawce uniesionej znad powierzchnidywanu i przy ustawieniu najwyższej mo

Page 6

Wymiana filtra Hepa*Gdy odkurzacz wyposażony jest w filtr Hepa, musi być on wymieniany co roku. (Wymiana filtrapatrz rysunki 18 oraz 20)Wymiana kasety

Page 7

99Wyposażenie specjalneCzęści zamienneOpakowanie filtrów wymiennych BBZ52AFP2Zawartość: 5 filtrów wymiennych MEGAfilt®Super TEXz zamknięciem1 mikrofil

Page 8 - Sicherheitshinweise

100de HuA készülék leírása hu1 "Profi" porszívócső2 Be- ill. kikapcsoló gomb3 Szűrőcsere-kijelző4 Zárókapocs5 Kifúvószűrő*6 Leállító segédes

Page 9 - Inbetriebnahme

101dehuKérjük, őrizze meg a használati utasítást. Aporszívó továbbadásakor adja oda a használatiutasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó n

Page 10 - Saugen mit Zubehör

102dehuKörnyezetvédelmi tudnivalókCsomagolásA csomagolás védi a porszívót a szállítás soránkeletkező sérülésektől.A csomagolás környezetbarát anyagok

Page 11 - Nach der Arbeit

103deábra A padlószívófej beállítása:a) Szőnyegek és szőnyegpadlókporszívózásához =>b)Kemény padlók porszívózásához =>Turbó-kefeHa az Ön készülé

Page 12

104deSzűrőcsereA MEGAfilt®SuperTEX szűrőzacskó cseréjeábra Ha szőnyegről felemelt szívófejnél éslegmagasabb szívóteljesítmény-beállításnál aszűrőcser

Page 13

6deFilterwechselFilterbeutel MEGAfilt®SuperTEXaustauschenBild Leuchtet bei vom Teppich abgehobener Düse und höchster Saugleistungsein- stellung die F

Page 14

105deábra Tolja a szűrőkeretet a két tartóborda alá ésdöntse meg a nyíl irányába, amíg be nem ugrik ahelyére.Zárja le a kifúvórácsot.A Hepa-szűrő cs

Page 15 - Safety information

106Kiegészítő tartozékokPótalkatrészekCsereszűrő-csomag BBZ52AFP2Tartalom: 5 MEGAfilt®Super TEXcsereszűrő zárral1 Mikro-higiéniaszűrőTextilszűrő (tart

Page 16 - Setting up

107buéÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bg1 èÓÙÂÒËÓ̇ÎÂÌ ‡ÏË‡Ì Ò ÚÂÍÒÚËÎχÍÛ˜2 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ3 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡4 á‡Ú‚‡fl˘‡ Ô·Ì͇5

Page 17 - Vacuuming

108bgåÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡ÚÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl ‰‡ ·˙‰‡ÚÔ‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.àÁ

Page 18 - When the work is done

109bgì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂéÔ‡Íӂ͇éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ÔÓ‚‰ËÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ.ífl  ̇Ô‡‚Â̇ ÓÚ ·Î‡„ÓÔËflÚÌË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇÒ

Page 19

îË„. ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:a) ᇠÔ‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÏÓÍÂÚË Ë ÏÓÍÂÚÌË ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>·) ᇠÔ‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>ó

Page 20

ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·Ë˜Í‡MEGAfilt®SuperTEXîË„. ÄÍÓ ÔË ‚‰Ë„̇ڇ ÓÚ ÏÓÍÂÚ‡ ‰˛Á‡ Ë ‚Íβ˜Â̇̇È-„ÓÎflχ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂË̉Ë

Page 21

îË„. Ç͇‡ÈÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ‡Ï͇ ÔÓ‰ ‰‚ÂÚÂÌÓÒ¢ËÚ ·‡ Ë fl Á‡‚˙ÚÂÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ÒÚÂÎ͇ڇ ‰Ó͇ÚÓ Ì ˘‡ÍÌÂ.á‡Ú‚ÓÂÚ ËÁ‰Ûı‚‡˘‡Ú‡ ¯ÂÚ͇.ëÏfl̇ ̇ ÙË

Page 22 - Consignes de sécurité

113ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËêÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚËîËÎÚ˙ÂÌ Ô‡ÍÂÚ Á‡ ÒÏfl̇ BBZ52AFP2ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÒÏfl̇ MEGAfilt®Super TEXÒ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Á‡Ú‚‡fl

Page 23 - Mise en service

114deruéÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru1 í͇Ì‚˚È ¯Î‡Ì„2 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ3 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË4 ᇢÂÎ͇5 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ*6 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË7 ê„ÛÎflÚÓ

Page 24 - Aspiration

7deHepa-Filter austauschen*Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieser jährlich ausgewechselt werden.(Filterwechsel siehe Bilder 18

Page 25 - Après le travail

115deruëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛÌ Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔ

Page 26 - Entretien

116deru¯Î‡Ì„, ËÎË Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ÙËθÚ. èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚËÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡Ú¸ Ô˚ÎÂÒÓÒÛ ÓÒÚ˚Ú¸ ‚Ú˜ÂÌËÂ Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ 1 ˜‡Ò‡. èÓÒνÚÓ„Ó

Page 27

117deêËÒ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡:a)‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>b)‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>ôÂÚ͇ TurboÖÒÎË

Page 28

118deá‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡á‡ÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎËMEGAfilt®SuperTEXêËÒ. ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡„ÓËÚ flÍÓ Ë ‡‚ÌÓÏÂÌÓ, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl ͇Í̇҇‰Í‡

Page 29 - Norme di sicurezza

119deêËÒ. ᇉ‚Ë̸Ú ‡ÏÍÛ ÙËθÚ‡ ÔÓ‰ Ó·‡Û‰ÂÊË‚‡˛˘Ëı ‚˚ÒÚÛÔ‡ Ë ÓÚÍÎÓÌËÚ ‚̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ‰Ó ÙËÍÒ‡ˆËË.á‡ÍÓÈÚ ¯ÂÚÍÛ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡.á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ

Page 30 - Messa in funzione

120ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËá‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚËìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP2Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ: 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt®Super TEXÒ Á

Page 31 - Aspirazione

121roDescrierea aparatului ro1 Furtun cu insertie textila profesional2 Întrerupåtor de pornire/oprire3 Indicator de schimbare a filtrului4 Clapetå de

Page 32 - Dopo la pulizia

122roVå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.În cazul predårii aspiratorului unei terøepersoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µiinstrucøiunil

Page 33 - Manutenzione

123roIndicaøii asupra îndepårtåriiambalajului µi aparatului scosdin uzAmbalajulAmbalajul protejeazå aspiratorul împotrivadeteriorårii pe timpul trans

Page 34

Imag. Reglarea periei pentru podele:a)Pentru aspirarea covoarelor µi mochetelor =>b)Pentru aspirarea podelelor =>TurboperieDacå aparatul Dumneav

Page 35 - 2 Aan- / uitschakelaar

8deSonderzubehörErsatzteileAustauschfilterpackung BBZ52AFP2Inhalt: 5 Austauschfilter MEGAfilt®Super TEXmit Verschluss1 Micro-HygienefilterTextilfilter

Page 36 - Veiligheidsvoorschriften

Schimbarea saculuiÎnlocuirea sacului de filtrareMEGAfilt®SuperTEXImag. Dacå indicatorul de schimbare a saculuilumineazå intens µi permanent, când per

Page 37 - Instructies voor recycling

Dupå aspirarea particulelor fine de praf (cumar fi de ex. ghips, ciment, µ.a.m.d.), curåøaøiprin scuturare filtrul de protecøie a motorului,eventual î

Page 38 - Zuigen met accessoires

127Accesorii specialePiese de schimbPachet saci de filtrare de schimb BBZ52AFP2Conøinut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt®Super TEX1 microfiltru

Page 39 - Na het werk

128deuaëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ uk1 èÓÙÂÒ¥ÈÌËÈ ÚÂÍÒÚËθÌËÈ ¯Î‡Ì„2 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl3 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡4 ê͇ۘ-Á‡ÒÍӘ͇5 î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ*6 íË

Page 40 - Onderhoud

129deukßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ ÔÂ‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ÔÂ‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ

Page 41

130deukç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl‚¥‰ıÓ‰¥‚ìÔ‡Íӂ͇ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ÔËÎÓÒÓÒ ‚¥‰ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰ ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl.ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËıχ

Page 42

131deêËÒ. èÂÂÏË͇˜ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë:a) ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Ú‡ ÍËÎËÏ¥‚ =>b)ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë =>ô¥Ú͇ ◊Turbo“üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓ

Page 43 - Sikkerhedsanvisninger

132deá‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ¥‚á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó Ô‡ÍÂÚ‡"MEGAfilt"®Á χÚÂ¥‡ÎÛ "SuperTEX"êËÒ. üÍ˘Ó Ô¥‰ ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏ¥‚ Á Ì

Page 44 - Ibrugtagning

133deá‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ "HEPA"*üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ó·Î‡‰Ì‡ÌËÈ ‚ËÒÓÍÓÂÙÂÍÚË‚ÌËÏÒÛıËÏ Ù¥Î¸ÚÓÏ ‚ËıÎÓÔÛ "HEPA", ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.

Page 45 - Støvsugning

134deëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌflá‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌËäÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFP2ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ "MEGAfilt"

Page 46 - Efter arbejdets afslutning

9enYour vacuum cleaner en1 Professional fabric hose2 ON/OFF button3 Dust bag change indicator4 Locking tab5 Exhaust filter*6 Parking aid7 Suction regu

Page 47

135de12Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 135

Page 48

1361819*202120,1820,19,18Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 136

Page 49

1371112131415161714Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 137

Page 50 - Sikkerhetsanvisninger

13810*7856Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 138

Page 51 - Komme i gang

13912*3*4*Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 139

Page 52 - Støvsuging

140Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 140

Page 53 - Når jobben er gjort

141deua251214 1113154671091235*816*18*19*17*16*2123242022Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 141

Page 54 - Vedlikehold

142Kundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie I

Page 55

143DE Germany - Deutschland BSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt Kleine HausgeräteWitschelstraße 10490431 NürnbergReparaturservice Telefon: 018

Page 56 - SvBeskrivning av produkten sv

144IL IsraelC/S/B Home Appliance ltdUliel Building2, Hamelacha St.Industrial Park North71293 Lod+972 (8) 9777 222+972 (8) 9777 [email protected]

Page 57 - Säkerhetsanvisningar

10enPlease keep this instruction manual Whenpassing the vacuum cleaner on to a thirdparty, please also pass on this instructionmanual.Intended useThis

Page 58 - Start av dammsugaren

145deUA UkraineKNEBCè»TpaÌc-CÂp‚Ëc«ÚÂÎ: (044) 568-51-50OOO »ÑÓȘÁÎÂÍÚpocepaËc«ÚÂÎ.: (044) 467-80-46OOO »TpË o CÂp‚Ëc«ÚÂÎ: (044) 565-93-99VN Vietnam T&

Page 59 - Dammsugning

146AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Page 60 - Byta filter

147Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 147

Page 61 - Skötsel och vård

148Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 148

Page 62

149RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Page 63

150"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic eq

Page 64 - Turvaohjeet

151"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctri

Page 65 - Käyttöönotto

GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung ums

Page 66 - Imurointi

11enDisposal informationPackagingThe packaging is designed to protect thevacuum cleaner from being damaged dur-ing transport.It is made of environmen

Page 67 - Suodattimen vaihto

Turbo brushIf your vacuum cleaner is equipped with aturbo brush, please consult theaccompanying instruction manual for noteson its use and maintenance

Page 68

full. In this case it is essential to changethe dust bag due to the type of material itcontains.Open the dust bag compartment lid bymoving the dust c

Page 69

Replacing the active carbon filter*If your vacuum cleaner is fitted with an activecarbon filter, this must be replaced once a year. Figure Remove the

Page 70

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1654a)3*b)3*max min7a)b)1a)8*a)2b)2b)3*

Page 71 - Consejos y advertencias de

15Optional accessoriesReplacement partsReplacement filter pack BBZ52AFP2Contains: 5 MEGAfilt®Super TEXreplacement filters with lock1 micro-hygiene fil

Page 72 - Puesta en marcha

16de frDescription de l'appareil fr1 Flexible textile professionnel2 Bouton marche/arrêt3 Indicateur pour le changement du sacaspirateur4 Attache

Page 73 - Aspirado

17defrConservez cette notice d'utilisation. Si vousremettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-yjoindre sa notice d'utilisation.Utilisat

Page 74 - Tras el trabajo

18defrIndication pour la mise au rebutEmballageL'emballage protège l'aspirateur contre unendommagement pendant le transport.Il est constitu

Page 75 - Cuidados

19deFig.Réglage de la brosse pour sols:a)Pour aspirer sur des tapis et moquettes =>b)Pour aspirer sur des moquettes =>Turbo BrosseSi votre appar

Page 76

20deChangement de filtreChanger le sac aspirateurMEGAfilt®SuperTEXFig.Si l'indicateur pour le changement du sacaspirateur est allumé intensiveme

Page 77

21deFig.Pousser le cadre de filtre sous les deux ren-forts de fixation et le pivoter dans le sens dela flèche jusqu'à ce qu'il s'encle

Page 78 - Indicações de segurança

22deAccessoires en optionPièces de rechangePaquet de sacs aspirateur de rechange BBZ52AFP2Contenu: 5 sacs aspirateur de rechange MEGAfilt®Super TEXave

Page 79 - Colocação em funcionamento

23itDescrizione dell'apparecchio it1 Tubo flessibile professionale in tessuto2 Tasto ON/OFF3 Display di sostituzione del filtro4 Linguetta di chi

Page 80 - Aspiração

24itConservare le istruzioni per l'uso. In caso dicessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco-manda di consegnare anche le istruzioni perl

Page 81 - Após o trabalho

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 11214*13b)8*c)9*10*1211a)9*b)9*

Page 82 - Manutenção

25itAvvertenze per lo smaltimentoImballaggioL'imballaggio protegge l'aspirapolvere daeventuali danni durante il trasporto.È costituito da m

Page 83

Figura Regolazione della spazzola per pavimenti:a)per la pulizia di tappeti e moquette =>b)per la pulizia di pavimenti duri =>Spazzola turboSe l

Page 84

Sostituzione del filtroSostituzione del sacchetto filtroMEGAfilt®SuperTEXFigura Quando si solleva la spazzola dal pavi-mento alla massima potenza asp

Page 85 - Υποδείξεις ασφαλείας

Figura Spingere il supporto del filtro al di sotto delledue alette e muoverlo nel senso indicatodalla freccia finché non si innesti in posizione.Chi

Page 86 - Θέση σε λειτουργία

29Accessori specialiParti di ricambioConfezione del filtro di ricambio BBZ52AFP2Contenuto: 5 filtri di ricambio MEGAfilt®Super TEXcon dispositivo di c

Page 87 - Αναρρφηση

30de nlBeschrijving van het apparaat nl1 Professionele weefselslang2 Aan- / uitschakelaar3 Filtervervangen-indicatie4 Sluitstrip5 Uitblaasfilter*6 Par

Page 88 - Αντικατάσταση φίλτρου

31denlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aanderden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschrift

Page 89 - Φροντίδα

32denlInstructies voor recyclingVerpakkingDe verpakking beschermt de stofzuigertegen beschadiging tijdens het transport.Deze bestaat uit milieuvriend

Page 90 - Ανταλλακτικά

33deAfbeelding Vloermondstuk instellen:a)voor het zuigen van tapijten en vastevloerbedekking =>b)voor het zuigen van harde vloerbedekking =>Turb

Page 91

34deVervanging filterFilterzak MEGAfilt®SuperTEX vervangenAfbeelding Wanneer de filtervervangindicatie op hetmoment dat het vloermondstuk van debodem

Page 92 - Güvenlik bilgileri

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 115161817*19*

Page 93 - Çal∂µt∂r∂lmas∂

35deHepa-filter vervangen*Is uw apparaat uitgerust met een Hepa-filter, dan dient dit jaarlijks te worden vervangen. (Zievoor vervanging van het filte

Page 94 - Emerek temizleme

36Extra toebehorenReserveonderdelenVervangingsfilterverpakking BBZ52AFP2Inhoud: 5 vervangingsfilters MEGAfilt®Super TEXmet sluiting1 micro-hygiënefilt

Page 95 - Çal∂µma sona erdikten sonra

37daBeskrivelse da1 Professionel armeret slange2 Tænd-/slukknap3 Filterskiftsindikator4 Lukkelaske5 Udblæsningsfilter*6 Parkeringssystem7 Sugestyrkere

Page 96

38daOpbevar brugsanvisningen. Sørg for, atbrugsanvisningen medfølger, hvis De giverstøvsugeren videre til andre.Formålsmæssig anvendelseDenne støvsuge

Page 97

39daAnvisninger om bortskaffelseEmballageEmballagen beskytter støvsugeren modbeskadigelse under transport.Den består af miljøvenlige materialer ogkan

Page 98

Figur Indstilling af gulvmundstykket:a)Til støvsugning af tæpper eller faste tæpper =>b)Til støvsugning af hårde gulvbelægninger. =>Turbo-børste

Page 99

FilterskiftUdskiftning af MEGAfilt®SuperTEX filter-posenFigur Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarendeog kraftigt, når mundstykket ved højestesu

Page 100 - Uruchomienie

Figur Skyd filterrammen ind under de to holderib-ber, og drej den i pilens retning, til den går iindgreb.Luk udblæsningsgitret.Udskifte Hepa-filter*

Page 101 - Odkurzanie

43Ekstra tilbehørReservedeleUdskiftningsfilterpakke BBZ52AFP2Indhold: 5 MEGAfilt®Super TEXudskiftningsfiltre med lukkemekanisme1 micro-hygiejnefilterT

Page 102 - Po pracy

44de deBeskrivelse av apparatet no1 Profesjonell stoffslange2 Av/på-knapp3 Indikator for filterbytte4 Lukkeflik5 Utblåsingsfilter*6 Parkeringshjelp7 S

Page 103 - Konserwacja

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 121*20

Page 104 - Super TEX

45denoTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med dersomstøvsugeren skifter eier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk

Page 105 - "Profi" bútorkefe

46denoInformasjon om kasseringEmballasjeEmballasjen beskytter støvsugeren motskader under transport.Den består av miljøvennlige materialer ogkan derf

Page 106 - Biztonsági útmutató

47deFigur Innstilling av gulvmunnstykke:a)Til støvsuging av små tepper og teppegulv =>b)Til støvsuging av harde gulv =>TurbobørsteHvis apparatet

Page 107 - Üzembe helyezés

48deBytte av filterBytt filterpose MEGAfilt®SuperTEXFigur Hvis indikatoren for filterbytte i dekseletlyser intensivt og konstant når du løftermunnsty

Page 108 - Porszívózás

49deBytte Hepa-filter*Hvis apparatet ditt er utstyrt med et Hepa-filter, må dette byttes én gang i året. (Bytte av filter,se figur 18 og 20)Bytte akti

Page 109 - A munka után

50Ekstra tilbehørReservedelerPapirfilterpakke BBZ52AFP2Innhold: 5 papirfiltre MEGAfilt®Super TEXmed lukkeanordning1 mikrohygienefilterTekstilfilter (l

Page 110

51SvBeskrivning av produkten sv1 Proffsvävslang2 Strömbrytare på/av3 Indikering för filterbyte4 Låsspärr5 Utblåsfilter*6 Parkeringshjälp7 Reglage för

Page 111

52svSpara bruksanvisningen. Se till attbruksanvisningen medföljer dammsugarenvid ägarbyte.Föreskriven användningDenna dammsugare är endast avsedd föra

Page 112

53svRåd beträffandeavfallshanteringenFörpackningFörpackningen skyddar dammsugaren frånskador vid transporten.Förpackningen består av miljövänligamate

Page 113 - Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ

TurboborsteOm dammsugaren är utrustad med en turbo-borste så finns bruksanvisning till den bifogad.Dammsugning med tillbehörBild Ta ur tillbehöret ur

Page 114

1de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9fr Notice d

Page 115

Bild Sätt i en ny dammpåseMEGAfilt®SuperTEX i hållaren och stänglocket till dammbehållaren.!Se upp! Locket till dammbehållaren kanbara stängas vid ila

Page 116 - Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â

Byta HEPA-filter*Om dammsugaren är försedd med Hepa-filter, så måste detta bytas årligen. (Filterbyte, se bild 18 och 20)Byta aktivkolkassett*Om damms

Page 117

57Extra tillbehörReservdelarUtbytesfilterpackning BBZ52AFP2Innehåll: 5 utbytesfilter MEGAfilt®Super TEXmed tillslutning1 mikro-hygienfilterTextilfilte

Page 118

58de fiLaitteen kuvaus fi1 Profi-kudosletku2 Käynnistys- ja sammutuspainike3 Suodattimen vaihdon ilmaisin4 Lukituslaatta5 Poistoilman suodatin*6 Pysäk

Page 119

59defiSäilytä käyttöohjeet. Antaessasi pölynimurinkolmannelle osapuolelle, muista liittääkäyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri

Page 120 - ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

60defiOhjeita jätehuollostaPakkausPakkaus suojaa pölynimuria vaurioiltakuljetuksen aikana.Se on ympäristöystävällistä materiaalia jase voidaan kierrä

Page 121

61deTurboharjaJos laitteessasi on turboharja, saat oheisistakäyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen käytöstäja huollosta.Varusteiden avulla imurointiKuv

Page 122

62deKuva Laita uusi suodatinpussiMEGAfilt®SuperTEX pidikkeeseen ja suljepölypussisäiliön kansi.!Huomio: Pölypussisäiliön kansi meneekiinni vain jos si

Page 123 - ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.)

63deHepa-suodattimen vaihto*Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se onvaihdettava kerran vuodessa. (suodattimenvaihto katso kuvat 18 ja 20)Aktiivihiilik

Page 124

64LisävarusteVaraosatVaihtosuodatinpakkaus BBZ52AFP2Sisältö: 5 vaihtosuodatinta MEGAfilt®Super TEXsulkimella1 mikrosuodatinKangassuodatin (kestosuodat

Page 125

2de deGerätebeschreibung de1 Profi-Gewebeschlauch2 Ein- bzw. Austaste3 Filterwechselanzeige4 Verschlusslasche5 Ausblasfilter*6 Parkhilfe7 Saugkraftreg

Page 126

65esDescripción del aparato es1 Manguera de tejido profesional2 Tecla de conexión y desconexión3 Indicador de cambio de filtro4 Pestaña de cierre5 Fil

Page 127 - Instrucøiuni de siguranøå

66esConservar las instrucciones de uso. En casode entregar el aspirador a una tercera perso-na, adjuntar las instrucciones de uso.Uso de acuerdo con l

Page 128 - Punerea în funcøiune

67esIndicaciones para eliminar elmaterial de embalajeEmbalajeEl embalaje protege el aspirador de posi-bles desperfectos durante el transporte.Éste es

Page 129 - Aspirarea

Figura Ajustar la boquilla universal:a)Para la aspiración de alfombras y moquetas =>b)Para la aspiración de suelos duros =>Cepillo turboSi el ap

Page 130 - Dupå lucrul cu aspiratorul

Cambio del filtroCambiar la bolsa filtranteMEGAfilt®SuperTEXFigura Si con la boquilla levantada de la alfombray con la máxima potencia de aspiracióna

Page 131 - Întreøinere

Cambiar el filtro Hepa*Si el aparato está equipado con un filtro HEPA, debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 18y 20 para el cambio de filtro).Cam

Page 132

71Accesorios opcionalesPiezas de repuestoPaquete de filtros de repuesto BBZ52AFP2Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt®Super TEXcon cierre1 microf

Page 133

72de ptDescrição do aparelho pt1 Tubo flexível especial reforçado com fibra têxtil2 Botão para ligar e desligar o aspirador3 Luz-piloto de mudança do

Page 134

73deptPor favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar aterceiros.Utilização indevidaEste aspirador destina-se excl

Page 135 - ‚¥‰ıÓ‰¥‚

74deptDepois de resolvido o problema, deixe oaspirador arrefecer durante, pelo menos, 1hora. Depois deste intervalo, o aparelhopode ser novamente util

Page 136

3deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Drittebitte Gebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie

Page 137

75deEscova TurboCaso o seu aparelho esteja equipado comuma escova Turbo, queira consultar asrecomendações de utilização e manutençãoque constam do man

Page 138

76deMudar o filtroMudar o saco de pó MEGAfilt®SuperTEXFigura Se, com o bocal levantado do chão e apotência de sucção regulada para o nívelmáximo, a l

Page 139

77deFigura Coloque a armação do filtro por baixo dasduas patilhas de retenção e incline-a nosentido da seta até que a mesma encaixe.Feche a grelha d

Page 140

78deAcessórios originaisPeças de substituiçãoEmbalagem de filtros de substituição BBZ52AFP2Conteúdo: 5 filtros de substituição MEGAfilt®Super TEXcom f

Page 141

79grΠεριγραφή συσκευής el1 Επαγγελµατικσ υφασµάτινοσ εύκαµπτοσσωλήνασ2 Πλήκτρο ενεργοποίησησ και απενεργοποίησησ3 Ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου4 Γλώσσα ασφ

Page 142

80elΠαρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ. Σεπερίπτωση παράδοσησ τησ ηλεκτρικήσ σκού-πασ σε τρίτουσ, δώστε παρακαλώ µαζί και τισοδηγίεσ χρήσησ.Χρήση σύµ

Page 143

81elΥποδείξεις για την απσυρσηΣυσκευασίαΗ συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρικήσκούπα απ ζηµιά κατά τη µεταφορά.Αποτελείται απ φιλικά προσ το περιβ

Page 144

Πέλµα TurboΕάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµαTurbo, µπορείτε να βρείτε τισ σχετικέσ υποδείξεισ γιατη χρήση και τη συντήρηση στισ συνηµµέ

Page 145

Αντικατάσταση φίλτρουΑντικατάσταση σακούλας φίλτρουMEGAfilt®SuperTEXΕικ.ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ τοδάπεδο και µε την υψηλτερη ρύθµιση τ

Page 146

Αντικατάσταση του φίλτρου HEPA*Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλ-τρο HEPA, πρέπει το φίλτρο να αντικαθίσταταικάθε χρνο. (Για την αντικατ

Page 147 - (s 0,12/Min. DTAG)

4deHinweise zur EntsorgungVerpackungDie Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transport.Sie besteht aus umweltfreundlichen Mate

Page 148

85Ειδικς εξοπλισµςΑνταλλακτικάΠακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ52AFP2Περιεχµενο:5 ανταλλακτικέσ σακούλεσ σκνησ MEGAfilt®Super TEXµε κλείστρ

Page 149

86detrCihaz∂n tarifi tr1 Profesyonel dokuma hortumu2 Açma veya kapama düπmesi3 Filtre deπiµtirme göstergesi4 Kapak dili5 D∂µar∂ üfleme filtresi*6 Park

Page 150

87detrKullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafazaediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisineverecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunuda veriniz.A

Page 151

88detrGiderme bilgileriAmbalajAmbalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyatesnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.Ambalaj çevreye zarar vermeyenmalzemelerden i

Page 152

89deResim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂nsüpürülmesi için =>b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>

Page 153

90deFiltre deπiµtirilmesiFiltre torbas∂ MEGAfilt®SuperTEX 'indeπiµtirilmesiResim Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yükseksüpürme gücü ayarlanm∂

Page 154

91deHepa filtrenin deπiµtirilmesi*Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse, bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtredeπiµtirme iµlemi için bkz. R

Page 155

92Özel AksesuarlarYedek ParçalarYedek filtre paketi BBZ52AFP2∑çindekiler: 5 adet kilitli yedek filtre MEGAfilt®Super TEX1 mikro-hijyen filtresiTekstil

Page 156

93deOpis urządzenia pl1 Profesjonalny wąż włóknami wzmacniającymi2 Włącznik względnie wyłącznik3 Wskaźnik wymiany filtra4 Pokrywa zamykająca5 Filtr wy

Page 157 - Internet:

94plInstrukcję użytkowania należy zachować. Przyprzekazywaniu odkurzacza osobom trzecim nale-ży również przekazać instrukcję użytkowania.Użytkowanie z

Comments to this Manuals

No comments