GA 9000 275 552 BBitte Bildseiten ausklappen!Please fold out the picture page!Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations! Spiegare i
5deBild Bodendüse einstellen:a)Zum Saugen von Teppichen und Teppichböden =>b)Zum Saugen von Hartböden =>Turbo-BürsteIst Ihr Gerät mit einer Turb
95plZalecenia odnośnie usuwaniaOpakowanieOpakowanie chroni odkurzacz przed uszkodze-niem w czasie transportu.Składa się ono z materiałów bezpiecznych
Rysunek Ustawianie ssawki do podłóg:a)Do odkurzania dywanów i wykładzin dywanowych =>b)Do odkurzania twardych podłoży =>TurboszczotkaJeśli urzą
Wymiana filtraWymiana worka filtrującego MEGAfilt®SuperTEXRysunek Jeśli przy ssawce uniesionej znad powierzchnidywanu i przy ustawieniu najwyższej mo
Wymiana filtra Hepa*Gdy odkurzacz wyposażony jest w filtr Hepa, musi być on wymieniany co roku. (Wymiana filtrapatrz rysunki 18 oraz 20)Wymiana kasety
99Wyposażenie specjalneCzęści zamienneOpakowanie filtrów wymiennych BBZ52AFP2Zawartość: 5 filtrów wymiennych MEGAfilt®Super TEXz zamknięciem1 mikrofil
100de HuA készülék leírása hu1 "Profi" porszívócső2 Be- ill. kikapcsoló gomb3 Szűrőcsere-kijelző4 Zárókapocs5 Kifúvószűrő*6 Leállító segédes
101dehuKérjük, őrizze meg a használati utasítást. Aporszívó továbbadásakor adja oda a használatiutasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó n
102dehuKörnyezetvédelmi tudnivalókCsomagolásA csomagolás védi a porszívót a szállítás soránkeletkező sérülésektől.A csomagolás környezetbarát anyagok
103deábra A padlószívófej beállítása:a) Szőnyegek és szőnyegpadlókporszívózásához =>b)Kemény padlók porszívózásához =>Turbó-kefeHa az Ön készülé
104deSzűrőcsereA MEGAfilt®SuperTEX szűrőzacskó cseréjeábra Ha szőnyegről felemelt szívófejnél éslegmagasabb szívóteljesítmény-beállításnál aszűrőcser
6deFilterwechselFilterbeutel MEGAfilt®SuperTEXaustauschenBild Leuchtet bei vom Teppich abgehobener Düse und höchster Saugleistungsein- stellung die F
105deábra Tolja a szűrőkeretet a két tartóborda alá ésdöntse meg a nyíl irányába, amíg be nem ugrik ahelyére.Zárja le a kifúvórácsot.A Hepa-szűrő cs
106Kiegészítő tartozékokPótalkatrészekCsereszűrő-csomag BBZ52AFP2Tartalom: 5 MEGAfilt®Super TEXcsereszűrő zárral1 Mikro-higiéniaszűrőTextilszűrő (tart
107buéÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bg1 èÓÙÂÒËÓ̇ÎÂÌ ‡ÏË‡Ì Ò ÚÂÍÒÚËÎχÍÛ˜2 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ3 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡4 á‡Ú‚‡fl˘‡ Ô·Ì͇5
108bgåÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡ÚÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl ‰‡ ·˙‰‡ÚÔ‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.àÁ
109bgì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂéÔ‡Íӂ͇éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ Ôӂ‰ËÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂ.ífl  ̇ԇ‚Â̇ ÓÚ ·Î‡„ÓÔËflÚÌË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇÒ
îË„. ê„ÛÎˇÌ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:a) ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÏÓÍÂÚË Ë ÏÓÍÂÚÌË ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>·) ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>ó
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇MEGAfilt®SuperTEXîË„. ÄÍÓ ÔË ‚‰Ë„̇ڇ ÓÚ ÏÓÍÂÚ‡ ‰˛Á‡ Ë ‚Íβ˜Â̇̇È-„ÓÎflχ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂË̉Ë
îË„. Ç͇‡ÈÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ‡Ï͇ ÔÓ‰ ‰‚ÂÚÂÌÓÒ¢ËÚ ·‡ Ë fl Á‡‚˙ÚÂÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ÒÚÂÎ͇ڇ ‰Ó͇ÚÓ Ì ˘‡ÍÌÂ.á‡Ú‚ÓÂÚ ËÁ‰Ûı‚‡˘‡Ú‡ ¯ÂÚ͇.ëÏfl̇ ̇ ÙË
113ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËêÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚËîËÎÚ˙ÂÌ Ô‡ÍÂÚ Á‡ ÒÏfl̇ BBZ52AFP2ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÒÏfl̇ MEGAfilt®Super TEXÒ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Á‡Ú‚‡fl
114deruéÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru1 í͇Ì‚˚È ¯Î‡Ì„2 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ3 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË4 ᇢÂÎ͇5 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ*6 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË7 ê„ÛÎflÚÓ
7deHepa-Filter austauschen*Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieser jährlich ausgewechselt werden.(Filterwechsel siehe Bilder 18
115deruëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË Ô‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛÌ Á‡·Û‰¸Ú Ô‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔ
116deru¯Î‡Ì„, ËÎË Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ÙËθÚ. èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚËÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡Ú¸ Ô˚ÎÂÒÓÒÛ ÓÒÚ˚Ú¸ ‚Ú˜ÂÌËÂ Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ 1 ˜‡Ò‡. èÓÒνÚÓ„Ó
117deêËÒ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡:a)‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>b)‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>ôÂÚ͇ TurboÖÒÎË
118deá‡ÏÂ̇ ÙËθڇá‡ÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎËMEGAfilt®SuperTEXêËÒ. ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθڇ„ÓËÚ flÍÓ Ë ‡‚ÌÓÏÂÌÓ, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl ͇Í̇҇‰Í‡
119deêËÒ. ᇉ‚Ë̸Ú ‡ÏÍÛ ÙËθڇ ÔÓ‰ Ó·‡Û‰ÂÊË‚‡˛˘Ëı ‚˚ÒÚÛÔ‡ Ë ÓÚÍÎÓÌËÚ ‚̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ‰Ó ÙËÍÒ‡ˆËË.á‡ÍÓÈÚ ¯ÂÚÍÛ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡.á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ
120ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËá‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚËìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP2Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ: 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt®Super TEXÒ Á
121roDescrierea aparatului ro1 Furtun cu insertie textila profesional2 Întrerupåtor de pornire/oprire3 Indicator de schimbare a filtrului4 Clapetå de
122roVå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.În cazul predårii aspiratorului unei terøepersoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µiinstrucøiunil
123roIndicaøii asupra îndepårtåriiambalajului µi aparatului scosdin uzAmbalajulAmbalajul protejeazå aspiratorul împotrivadeteriorårii pe timpul trans
Imag. Reglarea periei pentru podele:a)Pentru aspirarea covoarelor µi mochetelor =>b)Pentru aspirarea podelelor =>TurboperieDacå aparatul Dumneav
8deSonderzubehörErsatzteileAustauschfilterpackung BBZ52AFP2Inhalt: 5 Austauschfilter MEGAfilt®Super TEXmit Verschluss1 Micro-HygienefilterTextilfilter
Schimbarea saculuiÎnlocuirea sacului de filtrareMEGAfilt®SuperTEXImag. Dacå indicatorul de schimbare a saculuilumineazå intens µi permanent, când per
Dupå aspirarea particulelor fine de praf (cumar fi de ex. ghips, ciment, µ.a.m.d.), curåøaøiprin scuturare filtrul de protecøie a motorului,eventual î
127Accesorii specialePiese de schimbPachet saci de filtrare de schimb BBZ52AFP2Conøinut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt®Super TEX1 microfiltru
128deuaëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ uk1 èÓÙÂÒ¥ÈÌËÈ ÚÂÍÒÚËθÌËÈ ¯Î‡Ì„2 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl3 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ4 ê͇ۘ-Á‡ÒÍӘ͇5 î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ*6 íË
129deukßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ô‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰Ô‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ
130deukç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl‚¥‰ıÓ‰¥‚ìÔ‡Íӂ͇ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ÔËÎÓÒÓÒ ‚¥‰ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰ ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl.ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËıχ
131deêËÒ. èÂÂÏË͇˜ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë:a) ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Ú‡ ÍËÎËÏ¥‚ =>b)ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë =>ô¥Ú͇ ◊Turbo“üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓ
132deá‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڥ‚á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó Ô‡ÍÂÚ‡"MEGAfilt"®Á χÚÂ¥‡ÎÛ "SuperTEX"êËÒ. üÍ˘Ó Ô¥‰ ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏ¥‚ Á Ì
133deá‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ "HEPA"*üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ó·Î‡‰Ì‡ÌËÈ ‚ËÒÓÍÓÂÙÂÍÚË‚ÌËÏÒÛıËÏ Ù¥Î¸ÚÓÏ ‚ËıÎÓÔÛ "HEPA", ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.
134deëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌflá‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌËäÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFP2ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ "MEGAfilt"
9enYour vacuum cleaner en1 Professional fabric hose2 ON/OFF button3 Dust bag change indicator4 Locking tab5 Exhaust filter*6 Parking aid7 Suction regu
135de12Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 135
1361819*202120,1820,19,18Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 136
1371112131415161714Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 137
13810*7856Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 138
13912*3*4*Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 139
140Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 140
141deua251214 1113154671091235*816*18*19*17*16*2123242022Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 141
142Kundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie I
143DE Germany - Deutschland BSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt Kleine HausgeräteWitschelstraße 10490431 NürnbergReparaturservice Telefon: 018
144IL IsraelC/S/B Home Appliance ltdUliel Building2, Hamelacha St.Industrial Park North71293 Lod+972 (8) 9777 222+972 (8) 9777 [email protected]
10enPlease keep this instruction manual Whenpassing the vacuum cleaner on to a thirdparty, please also pass on this instructionmanual.Intended useThis
145deUA UkraineKNEBCè»TpaÌc-CÂp‚Ëc«ÚÂÎ: (044) 568-51-50OOO »ÑÓȘÁÎÂÍÚpocepaËc«ÚÂÎ.: (044) 467-80-46OOO »TpË o CÂp‚Ëc«ÚÂÎ: (044) 565-93-99VN Vietnam T&
146AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he
147Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 147
148Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 148
149RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ
150"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic eq
151"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctri
GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung ums
11enDisposal informationPackagingThe packaging is designed to protect thevacuum cleaner from being damaged dur-ing transport.It is made of environmen
Turbo brushIf your vacuum cleaner is equipped with aturbo brush, please consult theaccompanying instruction manual for noteson its use and maintenance
full. In this case it is essential to changethe dust bag due to the type of material itcontains.Open the dust bag compartment lid bymoving the dust c
Replacing the active carbon filter*If your vacuum cleaner is fitted with an activecarbon filter, this must be replaced once a year. Figure Remove the
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1654a)3*b)3*max min7a)b)1a)8*a)2b)2b)3*
15Optional accessoriesReplacement partsReplacement filter pack BBZ52AFP2Contains: 5 MEGAfilt®Super TEXreplacement filters with lock1 micro-hygiene fil
16de frDescription de l'appareil fr1 Flexible textile professionnel2 Bouton marche/arrêt3 Indicateur pour le changement du sacaspirateur4 Attache
17defrConservez cette notice d'utilisation. Si vousremettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-yjoindre sa notice d'utilisation.Utilisat
18defrIndication pour la mise au rebutEmballageL'emballage protège l'aspirateur contre unendommagement pendant le transport.Il est constitu
19deFig.Réglage de la brosse pour sols:a)Pour aspirer sur des tapis et moquettes =>b)Pour aspirer sur des moquettes =>Turbo BrosseSi votre appar
20deChangement de filtreChanger le sac aspirateurMEGAfilt®SuperTEXFig.Si l'indicateur pour le changement du sacaspirateur est allumé intensiveme
21deFig.Pousser le cadre de filtre sous les deux ren-forts de fixation et le pivoter dans le sens dela flèche jusqu'à ce qu'il s'encle
22deAccessoires en optionPièces de rechangePaquet de sacs aspirateur de rechange BBZ52AFP2Contenu: 5 sacs aspirateur de rechange MEGAfilt®Super TEXave
23itDescrizione dell'apparecchio it1 Tubo flessibile professionale in tessuto2 Tasto ON/OFF3 Display di sostituzione del filtro4 Linguetta di chi
24itConservare le istruzioni per l'uso. In caso dicessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco-manda di consegnare anche le istruzioni perl
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 11214*13b)8*c)9*10*1211a)9*b)9*
25itAvvertenze per lo smaltimentoImballaggioL'imballaggio protegge l'aspirapolvere daeventuali danni durante il trasporto.È costituito da m
Figura Regolazione della spazzola per pavimenti:a)per la pulizia di tappeti e moquette =>b)per la pulizia di pavimenti duri =>Spazzola turboSe l
Sostituzione del filtroSostituzione del sacchetto filtroMEGAfilt®SuperTEXFigura Quando si solleva la spazzola dal pavi-mento alla massima potenza asp
Figura Spingere il supporto del filtro al di sotto delledue alette e muoverlo nel senso indicatodalla freccia finché non si innesti in posizione.Chi
29Accessori specialiParti di ricambioConfezione del filtro di ricambio BBZ52AFP2Contenuto: 5 filtri di ricambio MEGAfilt®Super TEXcon dispositivo di c
30de nlBeschrijving van het apparaat nl1 Professionele weefselslang2 Aan- / uitschakelaar3 Filtervervangen-indicatie4 Sluitstrip5 Uitblaasfilter*6 Par
31denlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aanderden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschrift
32denlInstructies voor recyclingVerpakkingDe verpakking beschermt de stofzuigertegen beschadiging tijdens het transport.Deze bestaat uit milieuvriend
33deAfbeelding Vloermondstuk instellen:a)voor het zuigen van tapijten en vastevloerbedekking =>b)voor het zuigen van harde vloerbedekking =>Turb
34deVervanging filterFilterzak MEGAfilt®SuperTEX vervangenAfbeelding Wanneer de filtervervangindicatie op hetmoment dat het vloermondstuk van debodem
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 115161817*19*
35deHepa-filter vervangen*Is uw apparaat uitgerust met een Hepa-filter, dan dient dit jaarlijks te worden vervangen. (Zievoor vervanging van het filte
36Extra toebehorenReserveonderdelenVervangingsfilterverpakking BBZ52AFP2Inhoud: 5 vervangingsfilters MEGAfilt®Super TEXmet sluiting1 micro-hygiënefilt
37daBeskrivelse da1 Professionel armeret slange2 Tænd-/slukknap3 Filterskiftsindikator4 Lukkelaske5 Udblæsningsfilter*6 Parkeringssystem7 Sugestyrkere
38daOpbevar brugsanvisningen. Sørg for, atbrugsanvisningen medfølger, hvis De giverstøvsugeren videre til andre.Formålsmæssig anvendelseDenne støvsuge
39daAnvisninger om bortskaffelseEmballageEmballagen beskytter støvsugeren modbeskadigelse under transport.Den består af miljøvenlige materialer ogkan
Figur Indstilling af gulvmundstykket:a)Til støvsugning af tæpper eller faste tæpper =>b)Til støvsugning af hårde gulvbelægninger. =>Turbo-børste
FilterskiftUdskiftning af MEGAfilt®SuperTEX filter-posenFigur Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarendeog kraftigt, når mundstykket ved højestesu
Figur Skyd filterrammen ind under de to holderib-ber, og drej den i pilens retning, til den går iindgreb.Luk udblæsningsgitret.Udskifte Hepa-filter*
43Ekstra tilbehørReservedeleUdskiftningsfilterpakke BBZ52AFP2Indhold: 5 MEGAfilt®Super TEXudskiftningsfiltre med lukkemekanisme1 micro-hygiejnefilterT
44de deBeskrivelse av apparatet no1 Profesjonell stoffslange2 Av/på-knapp3 Indikator for filterbytte4 Lukkeflik5 Utblåsingsfilter*6 Parkeringshjelp7 S
Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 121*20
45denoTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med dersomstøvsugeren skifter eier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk
46denoInformasjon om kasseringEmballasjeEmballasjen beskytter støvsugeren motskader under transport.Den består av miljøvennlige materialer ogkan derf
47deFigur Innstilling av gulvmunnstykke:a)Til støvsuging av små tepper og teppegulv =>b)Til støvsuging av harde gulv =>TurbobørsteHvis apparatet
48deBytte av filterBytt filterpose MEGAfilt®SuperTEXFigur Hvis indikatoren for filterbytte i dekseletlyser intensivt og konstant når du løftermunnsty
49deBytte Hepa-filter*Hvis apparatet ditt er utstyrt med et Hepa-filter, må dette byttes én gang i året. (Bytte av filter,se figur 18 og 20)Bytte akti
50Ekstra tilbehørReservedelerPapirfilterpakke BBZ52AFP2Innhold: 5 papirfiltre MEGAfilt®Super TEXmed lukkeanordning1 mikrohygienefilterTekstilfilter (l
51SvBeskrivning av produkten sv1 Proffsvävslang2 Strömbrytare på/av3 Indikering för filterbyte4 Låsspärr5 Utblåsfilter*6 Parkeringshjälp7 Reglage för
52svSpara bruksanvisningen. Se till attbruksanvisningen medföljer dammsugarenvid ägarbyte.Föreskriven användningDenna dammsugare är endast avsedd föra
53svRåd beträffandeavfallshanteringenFörpackningFörpackningen skyddar dammsugaren frånskador vid transporten.Förpackningen består av miljövänligamate
TurboborsteOm dammsugaren är utrustad med en turbo-borste så finns bruksanvisning till den bifogad.Dammsugning med tillbehörBild Ta ur tillbehöret ur
1de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9fr Notice d
Bild Sätt i en ny dammpåseMEGAfilt®SuperTEX i hållaren och stänglocket till dammbehållaren.!Se upp! Locket till dammbehållaren kanbara stängas vid ila
Byta HEPA-filter*Om dammsugaren är försedd med Hepa-filter, så måste detta bytas årligen. (Filterbyte, se bild 18 och 20)Byta aktivkolkassett*Om damms
57Extra tillbehörReservdelarUtbytesfilterpackning BBZ52AFP2Innehåll: 5 utbytesfilter MEGAfilt®Super TEXmed tillslutning1 mikro-hygienfilterTextilfilte
58de fiLaitteen kuvaus fi1 Profi-kudosletku2 Käynnistys- ja sammutuspainike3 Suodattimen vaihdon ilmaisin4 Lukituslaatta5 Poistoilman suodatin*6 Pysäk
59defiSäilytä käyttöohjeet. Antaessasi pölynimurinkolmannelle osapuolelle, muista liittääkäyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri
60defiOhjeita jätehuollostaPakkausPakkaus suojaa pölynimuria vaurioiltakuljetuksen aikana.Se on ympäristöystävällistä materiaalia jase voidaan kierrä
61deTurboharjaJos laitteessasi on turboharja, saat oheisistakäyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen käytöstäja huollosta.Varusteiden avulla imurointiKuv
62deKuva Laita uusi suodatinpussiMEGAfilt®SuperTEX pidikkeeseen ja suljepölypussisäiliön kansi.!Huomio: Pölypussisäiliön kansi meneekiinni vain jos si
63deHepa-suodattimen vaihto*Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se onvaihdettava kerran vuodessa. (suodattimenvaihto katso kuvat 18 ja 20)Aktiivihiilik
64LisävarusteVaraosatVaihtosuodatinpakkaus BBZ52AFP2Sisältö: 5 vaihtosuodatinta MEGAfilt®Super TEXsulkimella1 mikrosuodatinKangassuodatin (kestosuodat
2de deGerätebeschreibung de1 Profi-Gewebeschlauch2 Ein- bzw. Austaste3 Filterwechselanzeige4 Verschlusslasche5 Ausblasfilter*6 Parkhilfe7 Saugkraftreg
65esDescripción del aparato es1 Manguera de tejido profesional2 Tecla de conexión y desconexión3 Indicador de cambio de filtro4 Pestaña de cierre5 Fil
66esConservar las instrucciones de uso. En casode entregar el aspirador a una tercera perso-na, adjuntar las instrucciones de uso.Uso de acuerdo con l
67esIndicaciones para eliminar elmaterial de embalajeEmbalajeEl embalaje protege el aspirador de posi-bles desperfectos durante el transporte.Éste es
Figura Ajustar la boquilla universal:a)Para la aspiración de alfombras y moquetas =>b)Para la aspiración de suelos duros =>Cepillo turboSi el ap
Cambio del filtroCambiar la bolsa filtranteMEGAfilt®SuperTEXFigura Si con la boquilla levantada de la alfombray con la máxima potencia de aspiracióna
Cambiar el filtro Hepa*Si el aparato está equipado con un filtro HEPA, debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 18y 20 para el cambio de filtro).Cam
71Accesorios opcionalesPiezas de repuestoPaquete de filtros de repuesto BBZ52AFP2Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt®Super TEXcon cierre1 microf
72de ptDescrição do aparelho pt1 Tubo flexível especial reforçado com fibra têxtil2 Botão para ligar e desligar o aspirador3 Luz-piloto de mudança do
73deptPor favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar aterceiros.Utilização indevidaEste aspirador destina-se excl
74deptDepois de resolvido o problema, deixe oaspirador arrefecer durante, pelo menos, 1hora. Depois deste intervalo, o aparelhopode ser novamente util
3deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Drittebitte Gebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie
75deEscova TurboCaso o seu aparelho esteja equipado comuma escova Turbo, queira consultar asrecomendações de utilização e manutençãoque constam do man
76deMudar o filtroMudar o saco de pó MEGAfilt®SuperTEXFigura Se, com o bocal levantado do chão e apotência de sucção regulada para o nívelmáximo, a l
77deFigura Coloque a armação do filtro por baixo dasduas patilhas de retenção e incline-a nosentido da seta até que a mesma encaixe.Feche a grelha d
78deAcessórios originaisPeças de substituiçãoEmbalagem de filtros de substituição BBZ52AFP2Conteúdo: 5 filtros de substituição MEGAfilt®Super TEXcom f
79grΠεριγραφή συσκευής el1 Επαγγελµατικσ υφασµάτινοσ εύκαµπτοσσωλήνασ2 Πλήκτρο ενεργοποίησησ και απενεργοποίησησ3 Ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου4 Γλώσσα ασφ
80elΠαρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ. Σεπερίπτωση παράδοσησ τησ ηλεκτρικήσ σκού-πασ σε τρίτουσ, δώστε παρακαλώ µαζί και τισοδηγίεσ χρήσησ.Χρήση σύµ
81elΥποδείξεις για την απσυρσηΣυσκευασίαΗ συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρικήσκούπα απ ζηµιά κατά τη µεταφορά.Αποτελείται απ φιλικά προσ το περιβ
Πέλµα TurboΕάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµαTurbo, µπορείτε να βρείτε τισ σχετικέσ υποδείξεισ γιατη χρήση και τη συντήρηση στισ συνηµµέ
Αντικατάσταση φίλτρουΑντικατάσταση σακούλας φίλτρουMEGAfilt®SuperTEXΕικ.ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ τοδάπεδο και µε την υψηλτερη ρύθµιση τ
Αντικατάσταση του φίλτρου HEPA*Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλ-τρο HEPA, πρέπει το φίλτρο να αντικαθίσταταικάθε χρνο. (Για την αντικατ
4deHinweise zur EntsorgungVerpackungDie Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transport.Sie besteht aus umweltfreundlichen Mate
85Ειδικς εξοπλισµςΑνταλλακτικάΠακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ52AFP2Περιεχµενο:5 ανταλλακτικέσ σακούλεσ σκνησ MEGAfilt®Super TEXµε κλείστρ
86detrCihaz∂n tarifi tr1 Profesyonel dokuma hortumu2 Açma veya kapama düπmesi3 Filtre deπiµtirme göstergesi4 Kapak dili5 D∂µar∂ üfleme filtresi*6 Park
87detrKullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafazaediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisineverecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunuda veriniz.A
88detrGiderme bilgileriAmbalajAmbalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyatesnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.Ambalaj çevreye zarar vermeyenmalzemelerden i
89deResim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂nsüpürülmesi için =>b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>
90deFiltre deπiµtirilmesiFiltre torbas∂ MEGAfilt®SuperTEX 'indeπiµtirilmesiResim Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yükseksüpürme gücü ayarlanm∂
91deHepa filtrenin deπiµtirilmesi*Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse, bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtredeπiµtirme iµlemi için bkz. R
92Özel AksesuarlarYedek ParçalarYedek filtre paketi BBZ52AFP2∑çindekiler: 5 adet kilitli yedek filtre MEGAfilt®Super TEX1 mikro-hijyen filtresiTekstil
93deOpis urządzenia pl1 Profesjonalny wąż włóknami wzmacniającymi2 Włącznik względnie wyłącznik3 Wskaźnik wymiany filtra4 Pokrywa zamykająca5 Filtr wy
94plInstrukcję użytkowania należy zachować. Przyprzekazywaniu odkurzacza osobom trzecim nale-ży również przekazać instrukcję użytkowania.Użytkowanie z
Comments to this Manuals