BOSCHdeGebrauchsanleitungPtInstruQòes de servigoenOperating instructionselOSnvfeò XPHóHòfr Notice d’utilisationtr Kullanma talimati¡t Istruzioni per l
frRecharger l’appareil de base/t\ Attention!N’utilisez aucun autre chargeur que celui-ci livré d’origine.La batterie aux ions lithium est protégée con
frRecettes et astucesMayonnaise1 œuf (le jaune et le blanc)1 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre200-250 ml d’huileSalez et poivrez selon vos go
itCongratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio.
itDispositivi di sicurezzaBlocco d’accensioneImpedisce l’accensione involontaria dell’apparecchio.Figura 2Per accendere• prima premere e mantenere p
it• Disporre il piede del frullatore 5 sull’apparecchio base 1 e ruotarlo in senso antiorario (figura 7).• Introdurre l'alimento nel bicchiere
it niNon gettare le batterie nei rifiuti domestici, esse devono essere smaltite separatamente.Le batterie devono essere riciclate conformemente alla
niIndien noodzakelijk, reparaties of vervanging uitsluitend laten uitvoeren door onze klantenservice.Accu's uitsluitend laten vervangen door onze
niAttentie!Het basisapparaat volledig opiaden (circa 2 uur) voordat u het voor het eerst gebruikt. Bij het opiaden kan het basisapparaat warm worden.A
nlGroentesoep300 g aardappels 200 g wortels1 klein stuk selderie2 tomaten1 ui50 g boter2 l waterZout en peper naar smaak• Tomaten pellen en ontpitten
daTillykke med kobet af dit nye apparat fra firmaet BOSCH.Dermed bar du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat.Yderligere informationer
deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschie
daSikkerhedsudstyrKontaktsperreForhindrer utilsigtet tending af apparatet. Billede 2T<nd• Tryk f>rst pä sikringstasten 3 og hold den nede,• tr
daEfter arbejdet/rengoringBem<rk!Dyp aldrig motorenheden i vand og s<t den aldrig i opvaskemaskinen.Anvend ikke nogen damprenser!Rengoring af gr
da noGarantiPà dette apparai yder BOSCH 1 àrs garanti. Kebsnota skal altid vedl<gges ved indsendelse til reparation, hvis denne enskes udfert pà ga
noStöpselet pä nettdelen mä trekkes ut for rengjoring og sammenbygging, dersom det oppstär feil og dersom apparatet ikke skal brukes i lengre tid. Hol
noBatteriets ladetilstandUnder bruken av apparatet blir batteriets ladetilstand angitt ved LED 4. Nâr apparatet ikke er i bruk, kan du kontrollere ba
no SVMelkedrink1 glass melk 6 store jordb<r eller10 brlngeb<r eller 1 banan (skj<r den l sklver)• Hell Ingredlensene l begeret og mlks dem s
SVLát inte sladden ligga over vassa kanter eller komma i kontakt med heta kokplattor/kokzoner. Lát inte barn ensamma anvanda produkten.Háll barn under
SVFulla acku- mulatorer/ batterier:lysdioden slocknar efter ca. 10 sekunder.Tomma acku-mulatorer/batterier:lysdioden lyser och slocknar när laddningen
SV fiCrépessmet250 ml mjölk N ägg100 g vetemjöl25 g smält avsvalnat smör• Häll ingredienserna i bägaren i den angivna ordningsföljden och mixa till s
fiLiitäntäjohto ei saa olla liian lähellä teräviä reunoja tai kuumia pintoja.Ei lasten ulottuville. Älä jätä lapsia koskaan yksin, jotta he eivät pääs
deSicherheitseinrichtungenEinschaltsperreVerhindert unbeabsichtigtes Einschaiten des Gerätes.Bild 2Zum Einschaiten• erst die Sicherungstaste 3 drücke
fiAkun varaustìlaLaitteen kâytôn aikana LED-valo 4 ilmoittaa akun varaustilan. Kun laite ei ole kâytossâ, voit tarkistaa akun varaustilan painamalla t
fi esMaitojuomatLasi maitoa 6 isoa mansikkaa tai10 vadelmaa tai 1 banaani (viipaloituna)• Laita ainekset kulhoon ja sekoita.• Lisaa sokeria maun muk
esProteger la estación de carga y la unidad de alimentación, así como el cable, contra la humedad y la acumulación de suciedad.Las reparaciones que fu
esFigura 4• Extraer hacia abajo la placa de montaje de la estación de carga y fijarla a la pared con dos tornillos.• Deslizar la estación de carga d
esConsejo práctico: Al picar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa
GarantíaCONDICIONES DE GARANTIA RAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de
Se for necessària alguma reparagao ou substituigao, deverà ser efectuada pelos nossos Servigos Técnicos.Os acumuladores só devem ser substituidas pelo
Fig. 5• Ligar a ficha de adaptagao 7.• Coiocar o apareiho 1 no carregador 6. Depois de coiocar o apareiho no carregador,o LED 4 fica iiuminado. Será
• Retirar a panela do lume.• Passar tudo com a varinha mágica, até ficar em puré.• Temperar com sal e pimenta.Massa para crepes250 ml de leite 1 ov
npooTaTeuETe tov öopTiarn/ro Tpo^oSoTiKO ano t^v UYpaaia Kai Touq punouq. npiv ano Ka0e xpn^n eAsYX^Te tov ^opTiOTn/ro Tpo^oSoTiKO Kai to koAqSio Yia
deNach der Arbeit/ReinigenAchtung!Das Grundgerät nie in Wasser tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.Keinen Dampfreiniger benutzen!Grundgerät
Hqujo 0iBj06snBH qosog jJBqogOVnoigoynorliûmdf) ЬзлрЛою bsxidsrl зг1 рло^ лпох -ûllDlICOdXoUD DA Anodourl DlOuÓ Dl ‘ÜdSlI pXliODyU Dl Anoòpf) nOAOXpy
KaGapiapoq tou noSiou avapi^nò• To nó5i avóìL^nò nAéveTOL oro nAuvrnpio nidrùv n Mnopei va KaBapLorei pe ßoupToa KÓTù anó Tpexoùpevo vepó.• Aönvere
OPOl ErrYHZHZ1. H eYYun^n napexeiai yia eiKoaiTsaaepiq (24) MHVsq, and thv npspoMpvia aYopd Tqq auaKsunq nou avaYpdöSTai aTp 0eupnMsvn andSei^n aYopd
EEE yönetmeligine uygundur trYeni bir BOSCH cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz.Böylelikle kararinizi modern ve yüksek kaliteli bir ev
trGüvenlik tertibatlariDevreye sokma kilidiCihazin istenmeden açilmasini, yani çalistirilmasini onler.Resim 2Devreye sokmak için• once güvenlik tusun
trKullanma sona erdikten sonra/ TemizlenmesiDikkat!Ana cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik makinesinde yikamayiniz.Buharli temizleme cihazlar
БBosch çagri yonetím merkeziBOSCH4446333Haftanin 7 gQnü hizmetinizde(Sabit telefonlardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden)Sabit telefonla
Degerli Mü$terimizBosch Çagri Yonetim Merkezi 444 6 333 no.lu telefon numarasi Ile, hafta içi ve cumartesi günleri 08.00-22.00, pazarg
piSerdecznie gratulujemy Panstwu zakupu nowego urzqdzenia firmy BOSCH.Tym samym wybor Panstwa padt na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospo
/t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi nozami miksera/obracajqcym siQ napqdemNie dotykac noza koncowki miksujqcej.Nozy miksujqcych nie czysciC nigdy
GarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät
Uwaga!Jezeli akumulator jest prawie pusty, nie wolno wtqczac urzqdzenia. Korpus urzqdzenia wtozyc do stacji fadowania i cafkowicie nafadowac akumulato
Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzeniaÄTo urzqdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE oraz polskq Ustawq z dnia 29 l
huHa javításra vagy cserére van szükég, azt csakis vevószolgálatunkkal végeztesse el.Az akkumulátorokat csakis vevószolgálatunkkal cseréltesse ki.Tisz
hu5. abra• Csatlakoztassa a hälözati egyseget 7.• Helyezze az alapgepet 1 az akkumulätor- töltöbe 6.A keszülek behelyezese utän a LED 4 vilägit. Ek
hu ukCrepes-tészta250 ml tej 1 db tojás 100 g liszt25 g felolvasztott, majd lehutott vaj• Az osszetevoket a megadott sorrendben egy edénybe tesszük é
Пбрбв1ряйтб зарядну отанц1ю/блок живлв- ння i влвктрокабвль на в1дсутн1оть пошкод- жвнь пврвд кожним використанням.В paзi потрвби рвмонт чи зaмiнa про
ukЗарядка основного блоку приладу/t\ Увага!Не кариотуйтеся н!я^ими ¡ншими зарядними пристроями,Л1л£ва-1ана ак^мулятарна батарея захищена в!д глибакага
ukП1оля робсти/ЧиоткаУвага!НИкали не за^нурюйте аонавний блок приладу в воду та не мийте в пооудо- мийн!й машин!.Не заотооов^й^е н!я^их парових машин
Рексмендац1У з утил1зац1УЖ Даний прилад позначвнийу в1дпов1дноот1 1з Директивою ввропвйоького Союзу 2002/96/EG про утил1зац1ю влвктричного та влвктрон
Зарядное уотройотво/блок питания от сети следует защищать от попадания влаги и загрязнений. Перед каждым использованием электроприбора проверяйте заря
enDisconnect the power supply unit from the mains before cleaning and assembling the appliance, if a fault occurs or if the appliance is not used for
ru- при измельчании продуктов прикладывалось слишком большое усилие. Устраните причину перегрузки и снова включите электроприбор.Эксплуатация Зарядно
ruНасадка для смешиванияНасадка для смешивания используется для приготовления майонезов, различных соусов, коктейлей, детского питания и для измельчен
Молочные коктейли1 стакан молока,6 больших ягод клубники или10 ягод малины или 1 банан (нарезанный ломтиками).• Загрузите ингредиенты в стакан и взбе
Гарантийный талонBOSCHРазработано для жизниОТМ ЕТКА О П РОДАЖЕМалый бытовой прибор с электродвигателемИзделие _Данный гарантийный талон распростран
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruАБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С,655017,
ar(3^ ly^ I T tl. aH « ~ *•*< ¡}-y~¡Ki ¿ti>it(ttj ^ -»V)iULj^^l fi^VL jäl«-il,l 2002/96/EG(waste electrical and electronic equipment - WEEE) 6
ara\ »1^*1 ^ jM i,V> t’l \ |B^Ua^^ ijlc. fqJaj *iSÄl\ \\\ f ^^j—iiJ K itfMtf , ftn.id[)^l J JaM^f jLut *^ ^ -¿.t tui « J ^ At t| ill^l J
aròL^Vt 1^ ¿MdLüf iA ti.i t JajU>l (^JLfi *^*;: • • * (9-s ^J^ijudJI .O^^JÜL J^jlijJLl )j|UjCj^f( ià^^^LòJI uml)t 6.1-CLfl J •*- **« M. Ji-u.1
5=tiiVbD*•tL í: i гc*^ t ÛIÎü I5 b> í'fe,t0.c;«> :r-t. q lltb«~*S5¿ .f i- r »llilVg.Vbíltlí?*. £i•& rt¿ 1 ”i ÿ •{; к; с Г г fí I e ьI
Kundendienst - Customer ServiceDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8
Battery full: LED goes out after approx.10 seconds.Battery empty: LED comes on and goes out at the end of the charging process.Battery charge statusW
FR FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00Service Consommateurs:0
MT MaltaOxford House Ltd.Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mtNL Nederlande, NetherlandsBSH Huishouda
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:Büsch-infüteam(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Tel.: 01805 267242*
en frCrêpes dough250 ml milk N egg 100 g flour25 g melted cooled butter• Put all ingredients in the jug in the indicated sequence and blend to a smoo
Avant chaque utilisation, vérifiez si la station de recharge, le bloc d’alimentation et le cordon électrique sont endommagés.Les réparations et le rem
Comments to this Manuals