Bosch MSM 6 A 73 User Manual

Browse online or download User Manual for Blenders Bosch MSM 6 A 73. Bosch MSM 6 A 73 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BOSCH
de
Gebrauchsanleitung
Pt
InstruQòes de servigo
en
Operating instructions
el
OSnvfeò XPHóHò
fr Notice d’utilisation
tr Kullanma talimati
¡t Istruzioni per l’uso
Pl
Instrukcja obstugi
ni Gebru iksaanwijzing
hu
Hasznàlati utasítás
da
Brugsanvisning
uk 1нотрукц1я 3 екоплуатацП'
no
Bruksanvisning
ru Инструкция по
sv
Bruksanvisning
Kàyttòohje
ar
эксплуатации
es
Instrucciones de uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - OSnvfeò XPHóHò

BOSCHdeGebrauchsanleitungPtInstruQòes de servigoenOperating instructionselOSnvfeò XPHóHòfr Notice d’utilisationtr Kullanma talimati¡t Istruzioni per l

Page 2 - Sicherheitshinweise

frRecharger l’appareil de base/t\ Attention!N’utilisez aucun autre chargeur que celui-ci livré d’origine.La batterie aux ions lithium est protégée con

Page 3 - Sicherheitseinrichtungen

frRecettes et astucesMayonnaise1 œuf (le jaune et le blanc)1 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre200-250 ml d’huileSalez et poivrez selon vos go

Page 4 - Hinweise zur Entsorgung

itCongratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio.

Page 5 - Safety Information

itDispositivi di sicurezzaBlocco d’accensioneImpedisce l’accensione involontaria dell’apparecchio.Figura 2Per accendere• prima premere e mantenere p

Page 6 - Operating the appliance

it• Disporre il piede del frullatore 5 sull’apparecchio base 1 e ruotarlo in senso antiorario (figura 7).• Introdurre l'alimento nel bicchiere

Page 7 - Recipes and tips

it niNon gettare le batterie nei rifiuti domestici, esse devono essere smaltite separatamente.Le batterie devono essere riciclate conformemente alla

Page 8 - Consignes de sécurité

niIndien noodzakelijk, reparaties of vervanging uitsluitend laten uitvoeren door onze klantenservice.Accu's uitsluitend laten vervangen door onze

Page 9 - Utilisation

niAttentie!Het basisapparaat volledig opiaden (circa 2 uur) voordat u het voor het eerst gebruikt. Bij het opiaden kan het basisapparaat warm worden.A

Page 10 - Après le travail/Nettoyage

nlGroentesoep300 g aardappels 200 g wortels1 klein stuk selderie2 tomaten1 ui50 g boter2 l waterZout en peper naar smaak• Tomaten pellen en ontpitten

Page 11 - Garantie

daTillykke med kobet af dit nye apparat fra firmaet BOSCH.Dermed bar du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat.Yderligere informationer

Page 12 - Istruzioni di sicurezza

deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschie

Page 13 - Dispositivi di sicurezza

daSikkerhedsudstyrKontaktsperreForhindrer utilsigtet tending af apparatet. Billede 2T<nd• Tryk f>rst pä sikringstasten 3 og hold den nede,• tr

Page 14 - Dopo il lavoro/Pulizia

daEfter arbejdet/rengoringBem<rk!Dyp aldrig motorenheden i vand og s<t den aldrig i opvaskemaskinen.Anvend ikke nogen damprenser!Rengoring af gr

Page 15 - Veiligheidsvoorschriften

da noGarantiPà dette apparai yder BOSCH 1 àrs garanti. Kebsnota skal altid vedl<gges ved indsendelse til reparation, hvis denne enskes udfert pà ga

Page 16 - Bedienen

noStöpselet pä nettdelen mä trekkes ut for rengjoring og sammenbygging, dersom det oppstär feil og dersom apparatet ikke skal brukes i lengre tid. Hol

Page 17 - Recepten en tips

noBatteriets ladetilstandUnder bruken av apparatet blir batteriets ladetilstand angitt ved LED 4. Nâr apparatet ikke er i bruk, kan du kontrollere ba

Page 18 - Afvoer van het oude apparaat

no SVMelkedrink1 glass melk 6 store jordb<r eller10 brlngeb<r eller 1 banan (skj<r den l sklver)• Hell Ingredlensene l begeret og mlks dem s

Page 19 - Sikkerhedsanvisninger

SVLát inte sladden ligga over vassa kanter eller komma i kontakt med heta kokplattor/kokzoner. Lát inte barn ensamma anvanda produkten.Háll barn under

Page 20 - Betjening

SVFulla acku- mulatorer/ batterier:lysdioden slocknar efter ca. 10 sekunder.Tomma acku-mulatorer/batterier:lysdioden lyser och slocknar när laddningen

Page 21 - Bortskaffelse

SV fiCrépessmet250 ml mjölk N ägg100 g vetemjöl25 g smält avsvalnat smör• Häll ingredienserna i bägaren i den angivna ordningsföljden och mixa till s

Page 22 - Sikkerhetshenvisninger

fiLiitäntäjohto ei saa olla liian lähellä teräviä reunoja tai kuumia pintoja.Ei lasten ulottuville. Älä jätä lapsia koskaan yksin, jotta he eivät pääs

Page 23 - Sikkerhetsinnretninger

deSicherheitseinrichtungenEinschaltsperreVerhindert unbeabsichtigtes Einschaiten des Gerätes.Bild 2Zum Einschaiten• erst die Sicherungstaste 3 drücke

Page 24 - Oppskrifter og tips

fiAkun varaustìlaLaitteen kâytôn aikana LED-valo 4 ilmoittaa akun varaustilan. Kun laite ei ole kâytossâ, voit tarkistaa akun varaustilan painamalla t

Page 25 - Säkerhetsanvisningar

fi esMaitojuomatLasi maitoa 6 isoa mansikkaa tai10 vadelmaa tai 1 banaani (viipaloituna)• Laita ainekset kulhoon ja sekoita.• Lisaa sokeria maun muk

Page 26 - Montering och start

esProteger la estación de carga y la unidad de alimentación, así como el cable, contra la humedad y la acumulación de suciedad.Las reparaciones que fu

Page 27 - Recept och tips

esFigura 4• Extraer hacia abajo la placa de montaje de la estación de carga y fijarla a la pared con dos tornillos.• Deslizar la estación de carga d

Page 28 - Turvaiiisuusohjeita

esConsejo práctico: Al picar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa

Page 29 - Turvalaitteet

GarantíaCONDICIONES DE GARANTIA RAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de

Page 30 - Ruokaohjeita ja vinkkejà

Se for necessària alguma reparagao ou substituigao, deverà ser efectuada pelos nossos Servigos Técnicos.Os acumuladores só devem ser substituidas pelo

Page 31 - Advertencias generales

Fig. 5• Ligar a ficha de adaptagao 7.• Coiocar o apareiho 1 no carregador 6. Depois de coiocar o apareiho no carregador,o LED 4 fica iiuminado. Será

Page 32 - Manejo del aparato

• Retirar a panela do lume.• Passar tudo com a varinha mágica, até ficar em puré.• Temperar com sal e pimenta.Massa para crepes250 ml de leite 1 ov

Page 33 - y cargar la batería

npooTaTeuETe tov öopTiarn/ro Tpo^oSoTiKO ano t^v UYpaaia Kai Touq punouq. npiv ano Ka0e xpn^n eAsYX^Te tov ^opTiOTn/ro Tpo^oSoTiKO Kai to koAqSio Yia

Page 34 - Consejos para la eliminación

deNach der Arbeit/ReinigenAchtung!Das Grundgerät nie in Wasser tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.Keinen Dampfreiniger benutzen!Grundgerät

Page 35 - Indicagoes de seguranga

Hqujo 0iBj06snBH qosog jJBqogOVnoigoynorliûmdf) ЬзлрЛою bsxidsrl зг1 рло^ лпох -ûllDlICOdXoUD DA Anodourl DlOuÓ Dl ‘ÜdSlI pXliODyU Dl Anoòpf) nOAOXpy

Page 36 - Utilizagao

KaGapiapoq tou noSiou avapi^nò• To nó5i avóìL^nò nAéveTOL oro nAuvrnpio nidrùv n Mnopei va KaBapLorei pe ßoupToa KÓTù anó Tpexoùpevo vepó.• Aönvere

Page 37 - Receitas e sugestoes

OPOl ErrYHZHZ1. H eYYun^n napexeiai yia eiKoaiTsaaepiq (24) MHVsq, and thv npspoMpvia aYopd Tqq auaKsunq nou avaYpdöSTai aTp 0eupnMsvn andSei^n aYopd

Page 38 - YnoSciîciq aoöaAc'aq

EEE yönetmeligine uygundur trYeni bir BOSCH cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz.Böylelikle kararinizi modern ve yüksek kaliteli bir ev

Page 39 - XcipiaMoq

trGüvenlik tertibatlariDevreye sokma kilidiCihazin istenmeden açilmasini, yani çalistirilmasini onler.Resim 2Devreye sokmak için• once güvenlik tusun

Page 40 - 0iBj06snBH qosog jJBqog

trKullanma sona erdikten sonra/ TemizlenmesiDikkat!Ana cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik makinesinde yikamayiniz.Buharli temizleme cihazlar

Page 41 - Anóaupan

БBosch çagri yonetím merkeziBOSCH4446333Haftanin 7 gQnü hizmetinizde(Sabit telefonlardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden)Sabit telefonla

Page 42 - OPOl ErrYHZHZ

Degerli Mü$terimizBosch Çagri Yonetim Merkezi 444 6 333 no.lu telefon numarasi Ile, hafta içi ve cumartesi günleri 08.00-22.00, pazarg

Page 43 - Güvenlik bilgileri

piSerdecznie gratulujemy Panstwu zakupu nowego urzqdzenia firmy BOSCH.Tym samym wybor Panstwa padt na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospo

Page 44 - Kullanilmasi

/t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi nozami miksera/obracajqcym siQ napqdemNie dotykac noza koncowki miksujqcej.Nozy miksujqcych nie czysciC nigdy

Page 45 - Giderilmesi

GarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät

Page 46 - çartlari

Uwaga!Jezeli akumulator jest prawie pusty, nie wolno wtqczac urzqdzenia. Korpus urzqdzenia wtozyc do stacji fadowania i cafkowicie nafadowac akumulato

Page 47 - ..KQÇ.QK.Ey..ALEILERi

Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzeniaÄTo urzqdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE oraz polskq Ustawq z dnia 29 l

Page 48 - Wskazöwki bezpieczenstwa

huHa javításra vagy cserére van szükég, azt csakis vevószolgálatunkkal végeztesse el.Az akkumulátorokat csakis vevószolgálatunkkal cseréltesse ki.Tisz

Page 49 - Obstuga

hu5. abra• Csatlakoztassa a hälözati egyseget 7.• Helyezze az alapgepet 1 az akkumulätor- töltöbe 6.A keszülek behelyezese utän a LED 4 vilägit. Ek

Page 50 - Przepisy i wskazówki

hu ukCrepes-tészta250 ml tej 1 db tojás 100 g liszt25 g felolvasztott, majd lehutott vaj• Az osszetevoket a megadott sorrendben egy edénybe tesszük é

Page 51 - Biztonsági útmutató

Пбрбв1ряйтб зарядну отанц1ю/блок живлв- ння i влвктрокабвль на в1дсутн1оть пошкод- жвнь пврвд кожним використанням.В paзi потрвби рвмонт чи зaмiнa про

Page 52 - A készülék kezelése

ukЗарядка основного блоку приладу/t\ Увага!Не кариотуйтеся н!я^ими ¡ншими зарядними пристроями,Л1л£ва-1ана ак^мулятарна батарея захищена в!д глибакага

Page 53 - Receptek es ötletek

ukП1оля робсти/ЧиоткаУвага!НИкали не за^нурюйте аонавний блок приладу в воду та не мийте в пооудо- мийн!й машин!.Не заотооов^й^е н!я^их парових машин

Page 54 - Зауваження з техн1ки безпеки

Рексмендац1У з утил1зац1УЖ Даний прилад позначвнийу в1дпов1дноот1 1з Директивою ввропвйоького Союзу 2002/96/EG про утил1зац1ю влвктричного та влвктрон

Page 55 - Виксристання

Зарядное уотройотво/блок питания от сети следует защищать от попадания влаги и загрязнений. Перед каждым использованием электроприбора проверяйте заря

Page 56 - М1жка блендера

enDisconnect the power supply unit from the mains before cleaning and assembling the appliance, if a fault occurs or if the appliance is not used for

Page 57 - Рецепти та псради

ru- при измельчании продуктов прикладывалось слишком большое усилие. Устраните причину перегрузки и снова включите электроприбор.Эксплуатация Зарядно

Page 58 - Указания по безопасности

ruНасадка для смешиванияНасадка для смешивания используется для приготовления майонезов, различных соусов, коктейлей, детского питания и для измельчен

Page 59 - Системы безопасности

Молочные коктейли1 стакан молока,6 больших ягод клубники или10 ягод малины или 1 банан (нарезанный ломтиками).• Загрузите ингредиенты в стакан и взбе

Page 60 - Эксплуатация

Гарантийный талонBOSCHРазработано для жизниОТМ ЕТКА О П РОДАЖЕМалый бытовой прибор с электродвигателемИзделие _Данный гарантийный талон распростран

Page 61 - Рецепты и рекомендации

Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruАБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С,655017,

Page 62 - Условия гарантийного

ar(3^ ly^ I T tl. aH « ~ *•*< ¡}-y~¡Ki ¿ti>it(ttj ^ -»V)iULj^^l fi^VL jäl«-il,l 2002/96/EG(waste electrical and electronic equipment - WEEE) 6

Page 63 - Гарантийный талон

ara\ »1^*1 ^ jM i,V> t’l \ |B^Ua^^ ijlc. fqJaj *iSÄl\ \\\ f ^^j—iiJ K itfMtf , ftn.id[)^l J JaM^f jLut *^ ^ -¿.t tui « J ^ At t| ill^l J

Page 64

aròL^Vt 1^ ¿MdLüf iA ti.i t JajU>l (^JLfi *^*;: • • * (9-s ^J^ijudJI .O^^JÜL J^jlijJLl )j|UjCj^f( ià^^^LòJI uml)t 6.1-CLfl J •*- **« M. Ji-u.1

Page 65 - .4 fl I Sa 25 ,^1

5=tiiVbD*•tL í: i гc*^ t ÛIÎü I5 b> í'fe,t0.c;«> :r-t. q lltb«~*S5¿ .f i- r »llilVg.Vbíltlí?*. £i•& rt¿ 1 ”i ÿ •{; к; с Г г fí I e ьI

Page 66 - 1^-*-

Kundendienst - Customer ServiceDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8

Page 67 - .Ja^Lt>t ¿Lui ^ Ò4^t5JLtl

Battery full: LED goes out after approx.10 seconds.Battery empty: LED comes on and goes out at the end of the charging process.Battery charge statusW

Page 68 - !шШШ1ШИ£.(

FR FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00Service Consommateurs:0

Page 69

MT MaltaOxford House Ltd.Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mtNL Nederlande, NetherlandsBSH Huishouda

Page 70

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:Büsch-infüteam(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Tel.: 01805 267242*

Page 73

en frCrêpes dough250 ml milk N egg 100 g flour25 g melted cooled butter• Put all ingredients in the jug in the indicated sequence and blend to a smoo

Page 74

Avant chaque utilisation, vérifiez si la station de recharge, le bloc d’alimentation et le cordon électrique sont endommagés.Les réparations et le rem

Comments to this Manuals

No comments