Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomeMUM50...de Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’usonl G
10de ReinigenundPegenNach der Arbeit GerätamDrehschalterausschalten. DurchlaufschnitzlergegendenUhrzeiger-sinndrehenundabnehmen. D
100sv Rengöringochskötsel Sättpålocketochvridfastmotursimixerhandtagettillstoppet.Locketmåstesittafast. Vridströmvredettillön
101 sv AnvändningsexempelFelApparatenstartarinte.Åtgärd Kontrolleraströmförsörjningen. Kontrollerastickkontakten. Kontrollerafunktionsa
102sv AvfallshanteringDeg för saftig sockerkakaGrundrecept– 3-4ägg– 200-250gsocker– 1krmsalt– 1pktvaniljsockerellerskaletaven½citr
103 sv KonsumentbestämmelserKonsumentbestämmelserISverigegälleravEHLantagnakonsument-bestämmelser.Denfullständigatextennnshosdinhan
104sv ExtratillbehörMUZ45PS1Pommesfrites-skivaTillgrönsaksskärareMUZ5DS1.Förattskäraråpotatistillpommesfrites.MUZ45AG1Skärskivaförasia
105 TurvallisuusasiaaOnneksiolkoonvalintasionBosch.Lisätietojatuotteistammelöydätinternet-sivuiltamme.SisältöTurvallisuusasiaa...
106 TurvallisuusasiaaLapseteivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaapuhdistaataihuoltaalaitettailmanvalvontaa.Äläkäytälaitettailman
107 TurvallisuusasiaaTurvajärjestelmätKäynnistyssuojaKatsotaulukko”Käyttöasennot”Koneenvoikäynnistäävainasennoissa1ja3: kunkulho(10
108 LaitteenosatLaitteen osatKäännäesiinkuvasivut.Kuva A:Peruslaite1 Avaamispainike2 Kääntyvä varsi ”EasyArmlift”-toiminnonavullavarsiliik
109 KäyttöAsento Käyttöliitäntä MUM50..161-41-41-226 * –352-42-348 3-463-4*Vispilän,pallovispilänjataikinakoukunkiinnitys/irrotus.Suurem
11 de AufbewahrungTipp: ZumEntfernenvonrotemBelagnachderVerarbeitungvonz.B.KarottenetwasSpeiseölaufeinTuchgebenunddenDurchlauf
110 KäyttöKulhon ja varusteiden käyttöKuva E: Painaavaamispainikettajakäännävarsiasentoon2. Kiinnitäkulho:Kallistakulhoaitseesipäin,
111 KäyttöHuomio!Käännettäväraastinteräeisovellupähkinöi-denrouhimiseen.Raastapehmeääjuustoavainteränkarkeallapuolellanopeudella4.
112 Puhdistusjahoito Täytäainekset.Maksimimääränesteitä=1,25litraa;maksimimäärävaahtoaviataikuumianesteitä=0,5litraa;optimaalik
113 ToimenpiteitäkäyttöhäiriöidenvaralleToimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle W Loukkaantumisvaara!Irrotapistotulppapistorasiastaennenhäi
114 KäyttöohjeitaKakkutaikina– 3-4munaa– 200-250gsokeria– ripaussuolaa– 1tlvaniljasokeriatai½sitruunanraastettukuori– 200-250gvo
115 JätehuoltoJätehuolto JHävitäpakkausympäristöystäväl-lisesti.Tämänlaitteenmerkintäperustuukäytettyjäsähkö-jaelektroniikkalaitteit
116 LisävarusteMUZ45FV1SosepuserrinLihamyllyynMUZ5FW1.Soseuttaamarjat(paitsivadelmat),tomaatitjaruu-sunmarjat.Poistaasamallasiemenetja
117 es ObservacionesparasuseguridadEnhorabuenaporlacompradesunuevoaparatodelacasaBosch.Másinformacionessobrenuestrosproduc-tos
118es ObservacionesparasuseguridadAdvertencias de seguridad de carácter general W ¡Peligro de descarga eléctrica!Esteaparatonodeberáserusado
119 es Observacionesparasuseguridad W ¡Peligro de lesiones a causa de los accesorios giratorios!Antesdecambiaraccesoriosopiezasadicionale
12de AnwendungsbeispieleAbhilfe GerätabschaltenundNetzsteckerziehen. MixerabnehmenunddasHindernisentfernen. Mixerwiederaufsetzen.
120es ObservacionesparasuseguridadSistemas de seguridadSeguro de conexiónVéaselatabla«Posicionesdetrabajo»Enlasposiciones1y3,elaparat
121 es Posicionesdetrabajo8 Accionamiento del la batidora (accesorioopcional*) Encasodenoutilizarestosaccesorios,colocarsiemprelata
122es ManejodelaparatoManejo del aparato W ¡Peligro de lesiones!Introducirelenchufeenlatomadecorrientesólounavezsehacercioradodeque
123 es Manejodelaparato Montarelaccesorioquevayaautilizarse,varillamezcladora,varillabatidoraogaroamasador,haciéndoloencajarh
124es ManejodelaparatoCuchilla reversible para rallado – grueso / nopararallarverdura,frutayqueso,exceptoquesodurocurado(tipoparmesan
125 es CuidadosylimpiezaBatidora W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el acciona-miento giratorio¡Nointroducirnuncalas
126es GuardarelaparatoLimpiar el cortador-ralladorTodaslaspiezasdelcortador-ralladorsonaptosparaellavavajillas.Consejo práctico: Alralla
127 es EjemplosprácticosAveríaDuranteelfuncionamientodelaccionamientosepulsófortuitamentelatecladedesbloqueo.Elbrazogiratoriosede
128es EjemplosprácticosMasa quebrada (pastaora)Receta básica– 125gramosdemantequilla(temperaturaambiente)– 100-125gramosdeazúcar– 1hu
129 es EliminaciónEliminación JElimineelembalajerespetandoelmedioambiente.Esteaparatoestámarcadoconelsímbolodecum-plimientoconla
13 de Entsorgung AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,dannca.3-6MinutenaufStufe2mitdemKnethakenverarbeiten.Höchstmenge:1,5xGrundr
130es AccesoriosopcionalesAccesorios opcionalesMUZ5ZP1ExprimidordecítricosParaexprimirnaranjas,limones,limasopomelos.MUZ5CC1Cortadoraded
131 es AccesoriosopcionalesMUZ45RS1Discorallador,gruesoParaelaccesoriopararallarMUZ5DS1.Pararallarpatatascrudas,paraprepararporejem
132pt ParasuasegurançaMuitosparabénsportercompradoumnovoaparelhodamarcaBosch.NanossapáginadaInternetpoderáencon-trarmaisinforma
133 pt ParasuasegurançaOsaparelhospodemserutilizadosporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoupsíquicasdiminuídasoucomfaltade
134pt ParasuasegurançaTrabalharsemprecomatampacolocada!Porrazõesdesegurança,oaparelhosópodefuncionarseosacionamentosnãoutilizado
135 pt SistemasdesegurançaSistemas de segurançaProtecção de ligaçãoVertabela“Posiçõesdetrabalho”Oaparelhosópodeserligadonaposição1e
136pt PosiçõesdetrabalhoDispositivo para cortar e ralar16 Calcador17 Tampa com canal de enchimento18 Discos de triturara Discoreversíveldec
137 pt Utilização Limparbemoaparelhoeosacessórios,antesdaprimeirautilização,vercapítulo“Limpezaemanutenção”.Indicação importante!
138pt UtilizaçãoA nossa sugestão:– Vara para massas leves:primeiro,misturarnafase1,depoisseleccionarafase4– Vara para bater claras em ca
139 pt UtilizaçãoTrabalhar com o dispositivo para cortar e ralarFig. G: Premiratecladedesbloquea-mentoecolocarobraçomóvelnaposição2.
14de SonderzubehörSonderzubehörMUZ5ZP1ZitruspresseZumAuspressenvonOrangen,ZitronenundGrapefruit.MUZ5CC1Würfel-schneiderZumSchneidenvonObst
140pt Limpezaemanutenção Colocarocopomisturador(marcaçãonaasacommarcaçãodoaparelhobase)erodarnosentidodosponteirosdorelógioa
141 pt ArrumaçãoIndicação importante!Senecessário,limparabolsadosacessó-rios.Daratençãoàsindicaçõesdelimpezaexistentesnabolsadosa
142pt ExemplosdeutilizaçãoExemplos de utilizaçãoNatas batidas– 100g-600g Baterasnatas1½a4minutosnafase4,(dependendodaquanti-dade
143 pt EliminaçãodoaparelhoMassa batidaReceita base– 300gdefarinha– 3ovos– senecessário,juntar1-2colheresdesopa(10-20g)deáguaf
144pt AcessóriosespeciaisAcessórios especiaisMUZ5ZP1EspremedordecitrinosParaespremerlaranjas,limõesetoranjas.MUZ5CC1CortadoradecubosPara
145 pt AcessóriosespeciaisMUZ45RS1DiscoderaspargrossoParaodispositivoparacortareralarMUZ5DS1.Pararalarbatatascruas,para,porexempl
146el ΓιατηνασφάλειάσαςΣυγχαρητήριαγιατηναγοράτηςνέαςσαςσυσκευήςαπότονOίκοBosch.Περαιτέρωπληροφορίεςσχετικάμεταπρο-ϊόνταμαςθα
147 el ΓιατηνασφάλειάσαςΓενικές υποδείξεις ασφαλείας W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!Αυτήησυσκευήδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιαπόπαιδιά.Κρ
148el ΓιατηνασφάλειάσαςΜετάτηναπενεργοποίησηεξακολουθείναλειτουργείομηχανισμόςκίνησηςγιαλίγοχρόνοκαιακινητοποιείταιστηθέσηαλλαγής
149 el ΣυστήματαασφαλείαςΣυστήματα ασφαλείαςΑσφάλεια θέσης σε λειτουργίαΒλ.στονπίνακα«Θέσειςεργασίας»Στοσημ.1και3ησυσκευήμπορείνατεθ
15 de SonderzubehörMUZ45RS1ReibscheibegrobFürdenDurchlaufschnitzlerMUZ5DS1.ZumReibenroherKartoffelnz.B.fürReibekuchenoderKlöße.MUZ45K
150el Θέσειςεργασίας18 Δίσκοι κοπήςa Δίσκοςκοπήςδύοπλευρών–χοντρό/ψιλόκόψιμοb Δίσκοςτριψίματοςδύοπλευρών–χοντρό/ψιλότρίψιμοc Δίσ
151 el ΧειρισμόςΣημαντική υπόδειξηΣτιςπαρούσεςοδηγίεςχρήσηςβρίσκεταιένααυτοκόλλητομεενδεικτικέςτιμέςγιατηνταχύτηταεργασίαςτηςσυσκευ
152el ΧειρισμόςΣυμπλήρωση υλικών Θέτετετησυσκευήμετονπεριστρεφό-μενοδιακόπτηεκτόςλειτουργίας. Συμπληρώστευλικάαπότοάνοιγμασυμπλήρωσ
153 el ΧειρισμόςΕργασία με τον κόφτη διαρκείαςΕικόνα G: Πατήστετοπλήκτροαπασφάλι-σηςκαιφέρτετονστρεφόμενοβραχίοναστηθέση2. Τοποθετή
154el ΚαθαρισμόςκαιφροντίδαΕργασία με το μίξερΕικόνα J: Πατάτετοκουμπίαπασφάλισηςκαιφέρνετετονστρεφόμενοβρα-χίοναστηθέση4. Αφαιρέστ
155 el ΦύλαξηΚαθαρισμός του μίξερ W Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι!Μηναγγίζετετομαχαίριτουμίξερμεταχέριαγυμνά.Τοποτήριτου
156el ΠαραδείγματαεφαρμογώνΑντιμετώπιση Θέτετετησυσκευήεκτόςλειτουργίαςκαιβγάλτετοφιςαπότηνπρίζα. Αφαιρέστετομίξερκαιαπομακρύνετ
157 el ΑπόσυρσηΖύμη με μαγιάΒασική συνταγή– 500gαλεύρι– 1αβγό– 80gλίπος(σεθερμοκρασίαδωματίου)– 80gζάχαρη– 200–250mlχλιαρόγάλα–
158el ΌροιεγγύησηςΌροι εγγύησης1. ΗΕγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπροϊό-ντωνμαςπαρέχεταιγιαχρονικόδιάστημαείκοσιτεσσάρων(24)μηνώναπότην
159 el ΕιδικάεξαρτήματαΕιδικά εξαρτήματαMUZ5ZP1ΣτύφτηςεσπεριδοειδώνΓιατοστύψιμοπορτοκαλιών,λεμονιώνκαιγκρέιπφρουτ.MUZ5CC1ΚυβοκόφτηςΓιατο
16en ForyoursafetyCongratulationsonthepurchaseofyournewBoschappliance.Youcanndfurtherinformationaboutourproductsonourwebpage.
160el ΕιδικάεξαρτήματαMUZ45AG1Δίσκοςλαχα-νικώνγιατηνασιατικήκουζίναΓιατονκόφτηδιαρκείαςχωρίςμπολMUZ5DS1.Κόβειφρούτακαιλαχανικάσελε
161 tr KendigüvenliğiniziçinYenibirBoschcihazısatınaldığınıziçinsizicandankutluyoruz.Ürünlerimizhakkındadahafazlabilgiiçin,lütfe
162tr KendigüvenliğiniziçinÇocuklarcihazlaoynamamalıdır.Temizlikvekullanıcıbakımıişlem-lerigözetimaltındaolmayançocuklartarafındanyür
163 tr Kendigüvenliğiniziçin W Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi!Elinizlekeskinbıçaklaravedoğramadiskininkenarlarınadokun-may
164tr GüvenliksistemleriGüvenlik sistemleriDevreye sokma emniyeti“İşletmepozisyonları”tablosunabakınız.Cihaz1ve3pozisyonlarındaancakşuko
165 tr İşletmepozisyonları18 Doğrama diskleria Çevrilebilenkesmediski–kalın/inceb Çevrilebilenraspalamadiski–kaba/incec Rendelem
166tr CihazınkullanılmasıÖnemli notBukullanmakılavuzunda,aletlerinyadaaksesuarlarınkullanılmasıhalindecihazınçalışmahızıiçingeçerlikı
167 tr Cihazınkullanılması Malzemelerimikseredoldurunuz.İşiniz sona erdikten sonra Cihazıdönerşalterüzerindenkapatınız. Elektrikşin
168tr Cihazınkullanılması Diskmesnediniüstuçtantutunuzvegöv-deniniçineyerleştiriniz(Resim G-6b). Kapağıtakınız(işaretedikkatediniz
169 tr CihazıntemizlenmesivebakımıCihazın temizlenmesi ve bakımıDikkat!Ovalamagerektirendeterjanveyatemizlikmalzemesikullanmayınız.Cihaz
17 en ForyoursafetyChildrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildrenunlesstheyares
170tr KullanımörnekleriArızaCihazkullanımesnasındakapanıyor.Aşırıyüklenmeemniyetiaktieşmiş.Aynıandaçokfazlabesinişlendi.Giderilmesi
171 tr Garanti– 1tutamtuz– Birazlimonkabuğuveyavanilyaşekeri– 250gun– Gerekirsekabartmatozu Tümmalzemeleriönceyaklaşık½dakik
172tr EldençıkartılmasıElden çıkartılması JAmbalajıçevredostubirşekildeeldençıkarın.Buürün2012/19/EUsayılıAtıkElektrikliveElektroni
173 tr ÖzelaksesuarMUZ45FV1MeyvesıkıcıöntakımıKıymamakinesiMUZ5FW1içinkullanılır.Ahududu,domatesvekuşburnuhariç,üzümsümeyve-lerinsı
122_MUM50xxx_8001027203.indb 174 01.12.2015 16:12:06
122_MUM50xxx_8001027203.indb 175 01.12.2015 16:12:06
176uk ДлявашоїбезпекиЩировітаємоВасзпокупкоюновогоприладуфірмиBosch.Додатковуінформаціюпронашупро-дукціюВизнайдетенанашійсторінц
177 uk ДлявашоїбезпекиЗагальні вказівки з техніки безпеки W Небезпека ураження електричним струмом!Дітямзабороненокористуватисяцимприладом.
178uk ДлявашоїбезпекиНепереставляйтеповоротнийважіль,покиприладувімкнений.Дочекайтесяповноїзупинкиприводу.Неторкайтесяобертовихдетале
179 uk СистемибезпекиСистеми безпекиБлокування проти ввімкненняДив.таблицю«Робочіположення».Приладвмикаєтьсявпол.1i3лишетоді: колич
18en ForyoursafetySafety systemsStart lock-outSee“Operatingpositions”table.Theappliancecanbeswitchedoninpos.1and3only: whenthebo
180uk РобочіположенняНасадки12 Віничок-мішалка13 Віничок-збивалка14 Гачок для замішування з відхилювачем тіста15 Сумка для приладдя Длязберіг
181 uk Управлiння Передпершимвикористаннямприладтаприладдяслідретельнопочистити,див.«Очищенняідогляд».Важлива вказівкаДанаінструкці
182uk Управлiння Hатиснутинакнопкурозблокуваннятаперевестиповоротнийважільвположення2. Завантажитиінгредієнти.Після роботи Вимкнут
183 uk Управлiння Hатиснутинакнопкурозблоку-ваннятаперевестиповоротнийважільвположення3. Знімітьзахиснукришкузприводубагатофунк
184uk ОчищенняідоглядДовантаження інгредієнтівМалюнок J-8: Вимкнутиприладзадопомогоюпово-ротногоперемикача. Знятикришкуізаповнитиінгр
185 uk ДопомогапринеполадкахДопомога при неполадках W Небезпека травмування!Вийнятиштепсельнувилкузрозеткипередтим,якприступатидоусуне
186uk Прикладидлявикористання Поворотнийперемикачвстановитинаступінь1ідодаватиположціпересіянеборошноікрохмальпротягомприбл.½-1
187 uk УтилізаціяМайонез– 2яйця– 2ч.л.гірчиці– ¼лолії– 2ст.л.лимонногосокуабооцту– 1пучкасолі– 1пучкацукруІнгредієнтиповинн
188uk СпеціальніприладдяСпеціальні приладдяMUZ5ZP1ПресдляцитрусовихДлявичавлюваннясокузапельсинів,лимонівігрейпфрутів.MUZ5CC1Насадкадля
189 uk СпеціальніприладдяMUZ45AG1Дискдляовочівдляазі-атськихстравДлябагатофункціональноїнарізкиMUZ5DS1.Ріжефруктиіовочітонкимисмужка
19 en OverviewOverviewPleasefoldouttheillustratedpages.Fig. A:Base unit1 Release button2 Swivel arm “EasyArmlift”functiontosupportthe
190ru ДляВашейбезопасностиОтвсегосердцапоздравляемВасспокупкойновогоприборафирмыBosch.ДополнительнуюинформациюонашейпродукцииВына
191 ru ДляВашейбезопасностиОбщие указания по технике безопасности W Опасность поражения током!Данныйприборнельзяиспользоватьдетям.Прибори
192ru ДляВашейбезопасностиПриводвращаетсяещенекотороевремяпослевыключенияиостанавливаетсявположениидлясменынасадок.Неизменятьполож
193 ru СистемыбезопасностиСистемы безопасностиБлокировка включенияСм.таблицу«Рабочиеположения».Приборвключаетсявпол.1и3тольковтомслу
194ru РабочиеположенияСмесительная чаша с принадлежностями10 Смесительная чаша из нержавеющей стали11 KрышкаНасадки12 Венчик для перемешивания13
195 ru ЭксплуатацияЭксплуатация W Опасность травмирования!Штепсельнуювилкуможновставлятьврозеткутолькопослеполногоокончанияподготовкик
196ru Эксплуатация Загрузитьвсмесительнуючашупред-назначенныедляпереработкиингредиенты. Нажатьнакнопкуразблоки-ровкииперевестиповор
197 ru ЭксплуатацияВнимание!Двустороннийдиск-шинковканеприго-дендляшинковкиорехов.Mягкийсырможношинковатьтольконасторонедлякрупной
198ru ЧисткаиуходВнимание!Блендерможноповредить.Неперераба-тыватьзамороженныеингредиенты(заисключениемкубиковльда).Невключатьпустойб
199 ru ХранениеЧистка блендера W Опасность травмирования об острые ножи!Нетрогатьножиблендераголымируками.Стаканблендера,крышкуиворонкум
de Deutsch 3en English 16fr Français 29it Italiano 43nl Nederlands 56da Dansk 69no Norsk 81sv Svenska 93 Suomi 105es Español 117p
20en OperationPosition Drive MUM50..161-41-41-226 * –352-42-348 3-463-4*Insert/removewhisk,stirrerorkneadinghook.Addlargequantitiesofin
200ru ПримерыиспользованияУстранение Отключитьприбориизвлечьштепсель-нуювилкуизрозетки. Снятьблендериудалитьпрепятствие. Сновауст
201 ru УтилизацияДрожжевое тестоОсновной рецепт– 500гмуки– 1яйцо– 80гжира(комнатнойтемпературы)– 80гсахара– 200–250млтеплогомолок
202ru УсловиягарантийногообслуживанияУсловия гарантийного обслуживанияПолучитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслужи-ванияВы
203 ru СпециальныепринадлежностиMUZ45FV1Hасадка-прессдляотжимасокаДлямясорубкиMUZ5FW1.Дляотжимамуссаизягод,кромемалины,помидоровиши
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интер
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интер
Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с
Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с
208kk ҚауіпсіздікшараларыBoschфирмасыныңжаңабұйымынсатыпалғаныңызбенқұттықтаймыз.Біздіңбұйымдарымызтуралықосымшамәліметтердівеб-сайтымы
209 kk ҚауіпсіздікшараларыЖалпы қауіпсіздік нұсқаулары W Электр қуатына түсу қаупі бар!Бұлбұйымдыбалаларғақолдануғаберугеболмайды.Бұйымдыж
21 en OperationWorking with the bowl and the toolsFig. E: PresstheReleasebuttonandmovetheswivelarmtoposition2. Insertthebowl:Til
210kk Қауіпсіздікшаралары W Айналмалы құралдан жарақаттану қаупі бар!Жұмысістетілгенкөмекшіқұралнеқосалқыбөлшектердіалмастыруалдында,бұйым
211 kk ҚауіпсіздікжүйесіP=тоқтатуM=жоғарырақайналужылдамдығынаарналғанжеделауыстыру,ажыратқыштықалаулыараластыруұзақтығыүшінұстап
212kk Жұмыскүйлері18 Майдалағыш дискілерa Айналмалыкескішдиск–қалың/жіңішкеb Айналмалыүккішдиск–үлкен/шағынc Үйкелмедиск–орташа1
213 kk Қолдану Бұйымдыжәнекөмекшіқұралдардыалғашретқолдануалдындажақсылаптазалапалыңыз,«Тазалаужәнекүту»тарауыноқыңыз.Маңызды нұс
214kk ҚолдануИнгредиенттермен толтыру Бұйымдыайналмалыажыратқышарқылыөшіріңіз. Ингредиенттердіқақпақтағықұйғышарқылытолтырыңыз.немесе
215 kk Қолдану Жетектіңқорғанысқақпағынасүйлікмайдалағыштыңжетегіненалыптастаңыз(G-5a суреті). Дискұстағышынастыңғышетіненұстаңыз,
216kk Тазалаужәнекүту Қақпақтыалыптастап,ингредиенттердітолтырыңызнемесе Құйғыштыалыптастаңызжәнеқаттыингредиенттердіқұйғышсаңылауғ
217 kk ҚолданумысалдарыАйналмалы тұтқа әрбір жұмыс күйінде енгізілуі керек.Біріншіденпайдаболғанмәселенітөмендегінұсқаулардықолданыпшешуге
218kk ҚолданумысалдарыКекске арналған қамырНегізгі рецепт– 3-4жұмыртқа– 200-250гқант– 1салымтұз– 1пакетванильдіқантнемесе½лимонқабы
219 kk ҚоқысқатастауҚоқысқа тастау JОрамматериалдарынқоқысқатастаудыңэкологиялықережелерінсақтаңыз.БұлқұрылғыЭлектрлікжәнеэлектрондық
22en OperationReversible shredding disc – coarse / neforshreddingvegetables,fruitandcheese,exceptforhardcheese(e.g.Parmesan).Processing
220kk АрнайыжабдықтарMUZ45RV1ҮккішқондырғысыMUZ5FW1еттартқышынаарналған.Жаңғақ,бадам,шоколаджәнекептірілгенбөлкенандыүгугеарналған.MUZ4
221 14 – arةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠلﻭﺃةيﻠﻘﻣلاﺱﻁﺎﻁبلاﺹارﻗﺃﺩاﺩﻋﻹًﻼﺛﻣ،ةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلارﺷبل.ةبيبﻛلاMUZ45RS1ﻥﺷﺧرﺷَبﺹرﻗ
222ar – 13ةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻳﻟﺎﻣﻛﻟﺍ.ﺕﻭرﻓﺏيرﺟلاﻭﻥﻭﻣيﻠلاﻭﻝﺎﻘﺗربلارﺻعل MUZ5ZP1ﺢلاﻭﻣﺓرﺎﺻﻋةيﻭﺎﺳﺗﻣﺓريبﻛﺕﺎبعﻛﻣﻰلﺇﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗل
223ar – 13ةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻳﻟﺎﻣﻛﻟﺍ.ﺕﻭرﻓﺏيرﺟلاﻭﻥﻭﻣيﻠلاﻭﻝﺎﻘﺗربلارﺻعل MUZ5ZP1ﺢلاﻭﻣﺓرﺎﺻﻋةيﻭﺎﺳﺗﻣﺓريبﻛﺕﺎبعﻛﻣﻰلﺇﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗ
224ar – 11ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ ﻑﺎﺿيﻭ1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿيةﻘعﻠﻣﻑﺎﺿﺗﺙيﺣءﻁببﺎﺷﻧلاﻭﻝبرﻐﻣلاﻥيﺣﻁلا1ﻰﺗﺣ½ﻥﻋﺩيﺯﺗﻻﺓﺩﻣﻝﻼﺧﻯرﺧﻷ
225ar – 11ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ ﻑﺎﺿيﻭ1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿيةﻘعﻠﻣﻑﺎﺿﺗﺙيﺣءﻁببﺎﺷﻧلاﻭﻝبرﻐﻣلاﻥيﺣﻁلا1ﻰﺗﺣ½ﻥﻋﺩيﺯﺗﻻﺓﺩﻣﻝﻼﺧﻯرﺧ
226ar – 9ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ ﻭﺃ .ﻊﻣﻘلاﻝﻼﺧﻥﻣةﻠﺋﺎﺳلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻑﺿﺃﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ .راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي ﻡﺛةﻋ
227ar – 9ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ ﻭﺃ .ﻊﻣﻘلاﻝﻼﺧﻥﻣةﻠﺋﺎﺳلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻑﺿﺃﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ .راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي ﻡﺛة
228ar – 7ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗﻻﺇةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟيﺓرﻭﺻبﻭرﻅﺣي.ﺏيﻛرﺗلاﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋةيرﻭﻔلاةيري
229ar – 7ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗﻻﺇةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟيﺓرﻭﺻبﻭرﻅﺣي.ﺏيﻛرﺗلاﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋةيرﻭﻔلاةير
23 en CleaningandservicingWorking with the blenderFig. J: Pressthereleasebuttonandmovetheswivelarmtoposition4. Removetheblender
230ar – 5ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا MUM50..ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﺿﻭﻟﺍ1-47 11-41-2– * 7 22-46 32-33-4 943-47،ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫ،ﺏرﺿﻣلاﺝارﺧﺇ/ﺏيﻛرﺗ*ﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛ
231ar – 5ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا MUM50..ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﺿﻭﻟﺍ1-47 11-41-2– * 7 22-46 32-33-4 943-47،ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫ،ﺏرﺿﻣلاﺝارﺧﺇ/ﺏيﻛرﺗ*ﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛ
232ar – 3ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃﺊﻁﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ.«ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ»ﻝﻭﺩﺟرﻅﻧاﻲﻓﻪﻠيﻐﺷﺗﻝﺎﻣﻋﺇﻥﻛﻣﻣلاﻥﻣﻥﻭﻛيﻻﺯﺎﻬﺟلا:ﻻﺇ3ﻭ1ﻥيعﺿ
233ar – 3ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃﺊﻁﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ.«ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ»ﻝﻭﺩﺟرﻅﻧاﻲﻓﻪﻠيﻐﺷﺗﻝﺎﻣﻋﺇﻥﻛﻣﻣلاﻥﻣﻥﻭﻛيﻻﺯﺎﻬﺟلا:ﻻﺇ3ﻭ1ﻥيع
234ar – 1ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺟﺗﻭ .Bosch ﺔﻛﺭﺎﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﻭﺣ ﺕ
10/15 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auf
10/15 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel
10/15 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
24en StorageStorage W Risk of injury!Whentheapplianceisnotinuse,pulloutthemainsplug.Fig. K: Storetoolsandcuttingdiscsintheacces-
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kunden
122_MUM50xxx_8001027203.indb 1 01.12.2015 16:12:20
122_MUM50xxx_8001027203.indb 2 01.12.2015 16:12:24
122_MUM50xxx_8001027203.indb 3 01.12.2015 16:12:26
122_MUM50xxx_8001027203.indb 4 01.12.2015 16:12:29
MMUM50123G G G G GMUM50136G G G GMUM50145G G G GMUM50149G G G G G GMUM50123GMUM50136G G G G GMUM50145G G G G G GMUM50149G G G G122_MUM50xxx_8001027203
25 en ApplicationexamplesSponge mixtureBasic recipe– 2eggs– 2-3tbs.hotwater– 100gsugar– 1packetofvanillasugar– 70gour– 70gco
26en DisposalMayonnaise– 2eggs– 2tsp.mustard– ¼loil– 2tbs.lemonjuiceorvinegar– 1pinchofsalt– 1pinchofsugarIngredientsmustbe
27 en OptionalaccessoriesOptional accessoriesMUZ5ZP1CitruspressForsqueezingoranges,lemonsandgrapefruits.MUZ5CC1DicerForcuttingfruitandv
28en OptionalaccessoriesMUZ45RS1GratingdisccoarseForthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.Forgratingrawpotatoes,e.g.forpotatopancakesor
29PourvotresécuritéfrVousvenezd’achetercenouvelappareilBoschetnousvousenfélicitonscordialement.SurnotresiteWeb,voustrouverezdes
3 de ZuIhrerSicherheitHerzlichenGlückwunschzumKaufIhresneuenGerätesausdemHauseBosch.WeitereInformationenzuunserenProduk-tennden
30PourvotresécuritéfrConsignes générales de sécurité W Risque d’électrocution !L’utilisationdel’appareilparlesenfantsestinterdite.Tenirl’a
31PourvotresécuritéfrNepasdéplacerlebraspivotantlorsquel’appareilestallumé.Attendrel’arrêtcompletdel’entraînement.Nepastoucherlesp
32SystèmesdesécuritéfrSystèmes de sécuritéSécurité anti-enclenchementVoirletableau«Positionsdetravail».L’appareilsemetenmarchesurlespo
33Positionsdetravailfr18 Disques à réduirea Disqueàdécouperréversible–épais/minceb Disqueàrâperréversible–épais/nc Disqueàrâper
34UtilisationfrUtilisation W Risque de blessure !Nebranchezlachemâledanslaprisedecourantqu’unefoistouslespréparatifssurl’appareilach
35Utilisationfr Versezlesingrédientsàpréparerdanslebol. Appuyezsurlatouchededéver-rouillageetamenezlebraspivo-tantsurlapositio
36UtilisationfrDisque à râper réversible – épais / npourrâperdesfruits,deslégumesetdufromage(sauflefromagedur,leparmesanparexemple).
37NettoyageetentretienfrMixeur W Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation !N’introduisezjamaislesdoigtsdans
38RangementfrNettoyer l’accessoire râpeur / éminceurTouteslespiècesdel’accessoirerâpeur/éminceurvontaulave-vaisselle.Conseil : Pourenlever
39Exemplesd’utilisationfrSolution Amenezl’interrupteurrotatifsurlapositionP. Amenezlebraspivotantsurlaposition1. Allumezl’appare
4de ZuIhrerSicherheitGenerelle Sicherheitshinweise W Stromschlaggefahr!DiesesGerätdarfvonKindernnichtbenutztwerden.DasGerätundseineAns
40MiseaurebutfrApartirde500gdefarine: Pétrissezlesingrédientsaveclecrochetpétrisseurpendantenv.½minuteàlavitesse1,puisenv.
41Accessoiresenoption frAccessoires en optionMUZ5ZP1Presse-agrumesPourpresserdesoranges,citronsetpamplemousses.MUZ5CC1Accessoireàdécouperen
42AccessoiresenoptionfrMUZ45RS1Disqueàrâper(épais)Pourl’accessoirerâpeur/éminceurMUZ5DS1.Pourrâperdespommesdeterrecrues,parexemplep
43 it PerlavostrasicurezzaCongratulazioniperl’acquistodiquestonuovoapparecchiodiproduzioneBosch.Trovateulterioriinformazionisuin
44it PerlavostrasicurezzaAibambinièvietatogiocareconl’apparecchio.Aibambinisenzasorveglianzaèvietatoeseguirelapuliziaemanutenzio
45 it PerlavostrasicurezzaSistemi di sicurezzaSicurezza d’accensioneVeditabella«Posizionidilavoro».L’apparecchiopuòessereaccesonellepo
46it GuidarapidaPer il comportamento in caso di attiva-zione di un sistema di sicurezza vedi «Rimedio in caso di guasto».Questolibrettod’istruzio
47 it UsoAvvertenzaIlbracciooscillanteèdotatodellafun-zione«EasyArmlift»,chefavoriscesuosollevamento.Regolazione della posizione di la
48it UsoAttenzione!Usarelaciotolasoloperillavoroconquestoapparecchio.Frusta (12)permescolarepaste,peres.pastauidamiscelataSbattitor
49 it UsoAttenzione!Usarelosminuzzatorecontinuosolonellostatodimontaggiocompleto.Nonmontaremailosminuzzatorecontinuosull’apparec-c
5 de ZuIhrerSicherheitNichtinrotierendeTeilegreifen.WährenddesBetriebesnieindieSchüsselgreifen.NichtindenEinfüllschachtgreifen.
50it UsoAttenzione!Evitareunintasamentodell’alimentotagliatonell’aperturadiuscita.Consiglio:perrisultatiditagliouniformitagliareprodot
51 it PuliziaecuraPulizia e curaAttenzione!Nonutilizzaredetergentiabrasivi.Possibilidanniallesuperci.Pulire l’apparecchio base W Rischio
52it Esempid’impiegoGuastoL’apparecchiosispegnedurantel’uso.Lasicurezzadisovraccaricosièatti-vata.Sonostatilavoratitroppialimentic
53 it SmaltimentoPasta frollaRicetta base– 125gburro(atemperaturaambiente)– 100-125gzucchero– 1uovo– 1pizzicosale– unpocodibucc
54it GaranziaGaranziaPerquestoapparecchiosonovalidelecondizionidigaranziapubblicatedalnostrorappresentantenelpaesedivendita.Ilriv
55 it AccessoriospecialeMUZ45FV1AdattatorespremifruttaPeriltritacarneMUZ5FW1.Perfarelapassatadibacche,esclusiilamponi,dipomodorie
56nl VooruwveiligheidHartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvanuwnieuweBosch-apparaat.Meerinformatieoveronzeproductenvindtuoponzeint
57 nl VooruwveiligheidApparatenkunnenwordengebruiktdoorpersonenmetverminderdefysische,sensorischeofmentalevaardighedenofgebrekaan
58nl Vooruwveiligheid W Verwondingsgevaar door scherpe messen!Nietindescherpemessenenrandenvandejnmaakschijvengrijpen.Fijnmaakschijven
59 nl VeiligheidssystemenIn één oogopslagDepagina’smetafbeeldingenuitklappena.u.b.Afb. A:Basisapparaat1 Ontgrendelknop2 Draaiarm “EasyArm
6de SicherheitssystemeSicherheitssystemeEinschaltsicherungSieheTabelle„Arbeitspositionen“.DasGerätlässtsichinPosition1und3nureinschalten
60nl BedrijfspositieHulpstukken12 Roergarde13 Klopgarde14 Kneedhaak met deegvanger15 Opbergzak voor toebehoren Voorhetopbergenvandehulpstuk
61 nl BedienenBelangrijke aanwijzingIndezegebruiksaanwijzingvindtueenstickermetderichtwaardenvoordewerk-snelheidvanhetapparaatbij
62nl Bedienen Hulpstukuitdeaandrijvingtrekken. Komverwijderen. Alleonderdelenreinigen,zie“Reinigingenonderhoud”.Doorloopsnijder W G
63 nl BedienenAttentie!Zorgendathetgesnedenproductzichnietophooptindeuitloop-opening.Tip:Vooreengelijkmatigsnijresultaatkuntudun
64nl ReinigingenonderhoudReiniging en onderhoudAttentie!Geenschurendereinigingsmiddelengebrui-ken.Deoppervlakkenkunnenbeschadigdraken.Basi
65 nl ToepassingsvoorbeeldenStoringHetapparaatschakeltuittijdenshetgebruik.Deoverbelastingsbeveiligingisgeactiveerd.Erwerdenteveelle
66nl AfvalZandtaartdeegBasisrecept– 125gboter(kamertemperatuur)– 100-125gsuiker– 1ei– 1snufjezout– stukjecitroenschilofvanillesuiker
67 nl GarantieGarantieVoorditapparaatgeldendegarantie-voor-waardendiewordenuitgegevendoordevertegenwoordigingvanonsbedrijfinhetla
68nl ExtratoebehorenMUZ45FV1Fruitpershulp-stukVoordevleesmolenMUZ5FW1.Voorhetpersenvanbessenuitgezonderdframbozen,tomatenenrozenbottel
69 da FordinegensikkerhedsskyldTillykkemedkøbetafditnyeapparatfrarmaetBosch.Yderligereinformationeromvoresproduk-ternderdu
7 de ArbeitspositionenArbeitspositionenBild B:Achtung!Gerätnurbetreiben,wennWerkzeug/ZubehörnachdieserTabelleamrichtigenAntriebundin
70da FordinegensikkerhedsskyldApparatetmåikkebrugesudenopsyn.Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesiht.angivelsernepåtypeskiltet.Appar
71 da FordinegensikkerhedsskyldSikkerhedssystemerIndkoblingssikringSetabel”Arbejdspositioner”Apparatetkankuntændesipos.1og3: hvis
72da Arbejdspositioner4 Beskyttelseslåg til drevudtag Tilaftagingafbeskyttelseslågettildrevudtagtrykpådetbagesteområdeogtaglågetaf.5
73 da BetjeningBetjening W Fare for tilskadekomst!Sætførstnetstikketi,nåralleforberedelsertilarbejdetmedapparateterafsluttet.OBS!Appar
74da BetjeningPåfyldning af ere ingredienser Slukforapparatetmeddrejekontakt. Påfyldingrediensernegennempåfyld-ningsåbningenilåget.ell
75 da Betjening Tagfatidenøversteendepåskiveholde-renogsætdenindihuset(billede G-6b). Sætlågetpå(holdøjemedmarkeringen)og
76da RengøringogplejeRengøring og plejeOBS!Benytingenskurenderengøringsmidler.Overadernekanbeskadiges.Rengøring af motorenhed W Fare for el
77 da EksemplerpåbrugAfhjælpning Slukforapparatet. Reducérforarbejdningsmængden. Tilladtemaks.mængder(se”Eksemplerpåbrug”)måikk
78da BortskaffelseFra500gmel: Røralleingredienserneica.ethalvtminutpåtrin1medæltekrogen,herefterdejenæltesica.3-4minutterpå
79 da EkstratilbehørEkstratilbehørMUZ5ZP1CitruspresseTilpresningafappelsiner,citroneroggrapefrugter.MUZ5CC1TerningsnitterTilatskærefrugt
8de BedienenSchwenkarmerstnachStillstanddesWerk-zeugsbewegen.DasGerätdarfausSicherheitsgründennurbetriebenwerden,wennnichtgenutzte
80da EkstratilbehørMUZ45RS1RiveskivegrovTilhurtigsnitterenMUZ5DS1.Tilatriveråkartoertilf.eks.kartoffelfrikadeller/søster-kageellerk
81 no FordinegensikkerhetHjerteligtillykkemedkjøpetavdetnyeapparatetfraBosch.Videreinformasjoneromvåreprodukternnerdupåvår
82no FordinegensikkerhetBarnmåikkelekemedapparatet.Rengjøringogbrukervedlikeholdmåikkeforetasavbarnutenoppsyn.Apparatetmåikkebr
83 no FordinegensikkerhetSikkerhetssystemerInnkoblingssikringSetabell”Arbeidsposisjoner”.Apparatetlarsegkunslåpåipos.1og3: nårbo
84no ArbeidsposisjonerM=Momentkoblingmedhøyesteturtall,bryterenholdesfastforønsketmiksetid.Trinn1-4,arbeidshastighet:1=lavtturtall
85 no BetjeningBetjening W Fare for skade!Støpseletmåførststikkesinnnåralleforberedelsenetilarbeidetmedapparateteravsluttet.Obs!Appar
86no BetjeningPåfylling av ingredienser Slåavapparatenmeddreiebryteren. Fyllpåingredienserigjennompåfyl-lingsåpningenilokket.eller L
87 no Betjening Leggdenønskedeskjære-ellerraspeski-venforsiktigoppåspisseneavskivehol-deren(bilde G-6a).Vedvendeskivermådetpasse
88no RengjøringogpleieRengjøring og pleieObs!Detmåikkebrukesskurenderengjørings-midler.Overatenekanbliskadet.Rengjøring av basismaskinen
89 no EksemplerforanvendelseUtbedring Slåavapparatet. Redusérmengdenmatvarersomskalbearbeides. Tillattstørstemengder(se”eksemp
9 de BedienenSchutz vor ÜberlastungBild F:UmbeieinerÜberlastungdesDurchlauf-schnitzlersgrößereSchädenanIhremGerätzuverhindern,verfügt
90no Avfallshåndtering Rørførstalleingrediensenei½minuttpåtrinn1,deretterrørespåtrinn3i2-3minuttermedrørepinnen.Fraogmed500
91 no EkstratilbehørEkstra tilbehørMUZ5ZP1SitruspresseForpressingavappelsiner,sitroneroggrapefrukt.MUZ5CC1TerningkutterForskjæringavfruk
92no EkstratilbehørMUZ45RS1RiveskivegrovForgjennomløpskutterenMUZ5DS1.Forrivingavråpoteter,f.eks.forpotetkakerellerkumle.MUZ45KP1Skive
93 sv FördinsäkerhetVigratulerardigtilldittnyainköpavenapparatfrånBosch.Merinformationomvåraprodukterhittardupåvårhemsida
94sv FördinsäkerhetLåtintebarnlekamedapparaten.Låtintebarnrengöraellerutföraunderhållpåapparatenutantillsyn.Användinteapparaten
95 sv FördinsäkerhetSäkerhetssystemSäkerhetsspärrSetabellen”Arbetslägen”.Iläge1och3gårapparatenendastattstartanär: närblandarskål
96sv KortöversiktKort översiktVikutbildsidorna.Bild A:Motordel1 Låsknapp2 Ställbar funktionsarm UtrustadmedfunktionenEasyArmliftsomgörde
97 sv AnvändningLäge Drivuttag MUM50..161-41-41-226 * –352-42-348 3-463-4*Sättapå/lossaballongvisp,grov-vispochdegkrok;Tillsättastorabe
98sv AnvändningArbeta med blandarskålen och verktygenBild E: Tryckpålåsknappenochvridfunktionsarmentillläge2. Sättainskålen:sättden
99 sv AnvändningVar försiktig!Denvändbarariv-ochstrimmelskivanärintelämpligförattriva/strimlanötter.Mjukostrivasbarameddengrova
Comments to this Manuals