TES 501..Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomede Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’uso
Robert Bosch Hausgeräte GmbH6deDrehknopf „Kaffeestärke“Mit diesem Drehknopf (13) wird die Kaffeestärke einge-stellt oder die Auswahl für Pulverkaffee
7TES501.. | 02/2014de4. Milchschäumer montieren. Gerät nur be nutzen, wenn der Milchschäumer (6) komplett zusammengebaut und montiert ist. 5. Wasser
Robert Bosch Hausgeräte GmbH8deWasserlterEin Wasserlter kann Kalkablagerungen vermindern. Bevor ein neuer Wasserlter verwendet werden kann, muss di
9TES501.. | 02/2014deEinstellungenSie haben die Möglichkeit, die Einstellungen individuell anzupassen.Folgendes können Sie einstellen:WasserhärteBei d
Robert Bosch Hausgeräte GmbH10de3. Starttaste (10) nun so oft drücken bis die gewünschte Temperatur aueuchtet:LED D = niedrigLED D und E = mittelLED
11TES501.. | 02/2014deZubereitung mit gemahlenem KaffeeDieser Kaffeevollautomat kann auch mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werd
Robert Bosch Hausgeräte GmbH12dePege und tägliche Reinigung ¡Stromschlaggefahr!Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.Das Gerät niemals in Wasser t
13TES501.. | 02/2014deMilchschäumer reinigenDer Milchschäumer (6) sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden um Rück-stände zu entfernen.Wichtig: V
Robert Bosch Hausgeräte GmbH14de1. Mit dem Netzschalter O / I (9) das Gerät ausschalten. Keine Taste leuchtet.2. Die Tür (5b) zur Brüheinheit öffnen
15TES501.. | 02/2014deServiceprogrammDauer: ca. 35 MinutenJe nach Benutzung blinkt in gewissen Zeitabständen die Servicetaste (12).Das Gerät sollte
E-Nr. ……… FD… …c d12de Deutsch 2en English 20fr Français 37it Italiano 56Lieferumfang (siehe Seite 2)Included in delivery (see page 20)Contenu de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH16deWenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist fertig gereinigt, entkalkt und wieder bet
17TES501.. | 02/2014deEntsorgungEntsorgen Sie die Verpackung umwelt-gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / E
Robert Bosch Hausgeräte GmbH18deProblem Ursache AbhilfeMahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen.Bohnen fallen nicht ins Mahl werk (zu ölige Bohnen).Leic
19TES501.. | 02/2014deProblem Ursache AbhilfeDie LED D blinkt.Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt oder der Wasserlter verbraucht.Den Wassert
Robert Bosch Hausgeräte GmbH20enOverview(see overview images A, B, C, D and E at the start of the operating instructions)1 Bean container 2 Aroma co
21TES501.. | 02/2014enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these
Robert Bosch Hausgeräte GmbH22en ¡ Risk of suffocation!Do not allow children to play with packaging material. ¡ Risk of scalding!The milk frother outl
23TES501.. | 02/2014enLED displayThe various LEDs light up and ash to indicate the following:D lights up The water tank is empty and needs to be re
Robert Bosch Hausgeräte GmbH24en“Coffee strength” rotary knobThis rotary knob (13) is used to adjust the coffee strength or select the setting for pr
25TES501.. | 02/2014en4. Assemble the milk frother. Only use the appliance when the milk frother (6) is completely assembled and tted. 5. Lift the
A54698 710111213141516171 2 3
Robert Bosch Hausgeräte GmbH26en3. Turn the rotary knob (13) to position 4. Press and hold buttons B (11) and A (12) simultaneously for at least
27TES501.. | 02/2014enIf you wish to change the default degree of water hardness, or if you have inserted a water lter, proceed as follows:1. Turn t
Robert Bosch Hausgeräte GmbH28enAdjusting the grind settingsThe selector (3) for grind setting adjusts the grind settings from coarse to ne. ¡Warning
29TES501.. | 02/2014enDispensing hot water ¡Risk of burns!The milk frother (6) gets very hot. Hold the milk frother (6) by the plastic part only.The m
Robert Bosch Hausgeräte GmbH30en ● Remove oat (8e) and clean with a damp cloth. KDo not put the following items in the dishwasher: panel (8a), oat
31TES501.. | 02/2014en5. Rinse all parts with clean water and dry.6. Fit the steam nozzle (6d) and frothing tube (6c) back into the metal sleeve.1 2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH32enImportant: Do not clean with detergent or other cleaning agents and do not put it in the dishwasher.8. Wipe out the i
33TES501.. | 02/2014enLED G lights up. ● Open the drawer (4). ● Drop a Bosch cleaning tablet into the drawer (4) and close it. ● Press the start butto
Robert Bosch Hausgeräte GmbH34enDisposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with Eur
35TES501.. | 02/2014enProblem Cause RemedyGrinding unit does not grind the beans.Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily).Gently
BC D6a186c8d8c6e6d8a 8b19206b8e
Robert Bosch Hausgeräte GmbH36enProblem Cause RemedyLED D ashes.The water tank is not correctly installed or the lter is worn.Correctly install the
37TES501.. | 02/2014frPrésentation(voir les illustrations de vue d’ensemble A, B, C, D et E au début de la notice)1 Réservoir à grains 2 Couvercle
Robert Bosch Hausgeräte GmbH38frConsignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuill
39TES501.. | 02/2014frNe jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’app
Robert Bosch Hausgeräte GmbH40frAfchage par LEDLa signication de l’allumage et du clignote-ment des LED est la suivante :D est allumée Le réservoir
41TES501.. | 02/2014frBouton rotatif « Intensité du café »Ce bouton rotatif (13) permet de régler l’intensité du café ou de sélectionner le café en po
Robert Bosch Hausgeräte GmbH42fr4. Monter le mousseur de lait. N’utiliser l’appareil que si le mousseur de lait (6) est complètement assemblé et mont
43TES501.. | 02/2014frFiltre eauUn ltre à eau peut diminuer l’entartrage. Un ltre à eau neuf doit être rincé avant de pouvoir être utilisé. Procéder
Robert Bosch Hausgeräte GmbH44frRéglagesLes réglages peuvent être personnalisés.Les réglages possibles sont les suivants :Dureté de l’eauIl est possib
45TES501.. | 02/2014frRégler la température de percolationLa température de percolation peut elle aussi être réglée.1. Placer le bouton rotatif (13)
BC D6a186c8d8c6e6d8a 8b19206b8e1.2.2.1.E5b5e5a5c5d
Robert Bosch Hausgeräte GmbH46frPréparation avec du café en grainsCette machine à espresso automatique mout du café frais pour chaque préparation. Con
47TES501.. | 02/2014frPréparer de la mousse de lait ¡Risque de brûlure !Le mousseur de lait (6) devient très brûlant. Ne saisir le mousseur de lait (6
Robert Bosch Hausgeräte GmbH48fr ● Démonter le otteur (8e) et le nettoyer avec un chiffon humide. KNe pas mettre les éléments suivants au lave-vaiss
49TES501.. | 02/2014fr4. Nettoyer les pièces à l’aide d’un détersif et d’une brosse douce. Si nécessaire, les plonger dans du détersif tiède. Nettoye
Robert Bosch Hausgeräte GmbH50fr7. Nettoyer soigneusement le tamis de l’unité de percolation sous le jet d’eau. Important : Ne pas utiliser de déters
51TES501.. | 02/2014frProgramme de ServiceDurée : env. 35 minutesLe bouton Service (12) clignote à intervalles réguliers, suivant l’utilisation.L’appa
Robert Bosch Hausgeräte GmbH52frLa LED H s’allume. ● Vider le bac collecteur (8) et le remettre en place.Si un ltre est utilisé, le remettre maintena
53TES501.. | 02/2014frEliminer soi-même les problèmes simplesProblème Cause RemèdeLe broyeur ne moud pas les grains.Les grains ne tombent pas dans le
Robert Bosch Hausgeräte GmbH54frProblème Cause RemèdeLe ltre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (16).Le ltre à eau n’est pas xé correctemen
55TES501.. | 02/2014frProblème Cause RemèdeLes réglages usine ont été modiés et doivent être rétablis (« Reset »).Des réglages personnels, désormais
Robert Bosch Hausgeräte GmbH2deAuf einen Blick(siehe Übersichtsbilder A, B, C, D und E am Anfang der Anleitung)1 Bohnenbehälter 2 Aromadeckel3 Dreh
Robert Bosch Hausgeräte GmbH56itPanoramica(vedere le immagini esplicative A, B, C, D ed E all’inizio delle istruzioni)1 Contenitore chicchi 2 Coperc
57TES501.. | 02/2014itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le
Robert Bosch Hausgeräte GmbH58it ¡ Pericolo di scottature!L’uscita dell’inserto schiuma (6) diventa molto caldo. Prima di toccarlo, dopo l’uso, è nece
59TES501.. | 02/2014itLED indicatoriL’illuminazione e il lampeggio dei LED indicano:D è illuminato Il serbatoio dell’acqua è vuoto e deve essere nuov
Robert Bosch Hausgeräte GmbH60itManopola “Intensità caffè”La manopola (13) permette di impostare l’intensità del caffè o selezionare il caffè in polve
61TES501.. | 02/2014it4. Montare l’inserto schiuma. Usare l’ap-parecchio solo se l’inserto schiuma (6) è completamente assemblato e montato. 5. Sol
Robert Bosch Hausgeräte GmbH62itFiltro acquaUn ltro dell’acqua può ridurre la presenza di depositi calcarei. Prima di usare un ltro dell’acqua nuovo
63TES501.. | 02/2014itImpostazioniLe impostazioni possono essere personaliz-zate. Cosa è possibile impostare:Durezza acquaQuesto apparecchio consente
Robert Bosch Hausgeräte GmbH64itImpostare la temperatura di bollituraÈ possibile impostare anche la temperatura di bollitura.1. Posizionare la manop
65TES501.. | 02/2014itPreparazione con chicchi di caffèLa presente macchina automatica per espresso macina caffè nuovo ad ogni processo di bollitura.
3TES501.. | 02/2014de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Gerät
Robert Bosch Hausgeräte GmbH66itPrelievo di acqua calda ¡Pericolo di ustione!L’inserto schiuma (6) si riscalda molto. Afferrare l’inserto schiuma (6)
67TES501.. | 02/2014itCura e pulizia quotidiana ¡Pericolo di scossa elettrica!Prima della pulizia staccare la spina.Non immergere mai l’apparecchio in
Robert Bosch Hausgeräte GmbH68itPulire l’inserto schiumaL’inserto schiuma (6) dovrebbe essere pulito dopo ogni uso, in modo da eliminare i resti.Impo
69TES501.. | 02/2014itPulire l’unità di infusionePulire periodicamente l’unità di infusione! Per eseguire la pulizia preventiva automa-tica dell’unità
Robert Bosch Hausgeräte GmbH70itSuggerimenti per risparmiare energia ● Se la macchina automatica per espresso non viene usata, spegnere l’apparecchio.
71TES501.. | 02/2014it ● Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo.Il programma di servizio dura ora circa 12 minuti.Il LED D si illumina. ● Lavare il
Robert Bosch Hausgeräte GmbH72itSmaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno
73TES501.. | 02/2014itProblema Causa/situazione SoluzioneIl macinacaffè non macina chicchi.I chicchi non cadono nel macinacaffè (chicchi troppo grassi
Robert Bosch Hausgeräte GmbH74itProblema Causa/situazione SoluzioneIl LED D lampeggia.Il serbatoio dell’acqua non è inserito correttamente oppure va s
Robert Bosch Hausgeräte GmbH4deGerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
02/14 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online A
02/14 ES España, Spain En caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafeter
02/14 MK Macedonia, МакедонијаGORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Ox
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi 08/13
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com9000 943 361 – 02/14
5TES501.. | 02/2014deAnzeige LEDDas Leuchten und Blinken der jeweiligen LEDs zeigt folgendes an:D leuchtet Der Wassertank ist leer und muss wieder gef
Comments to this Manuals