de Gebrauchsanleitung ...5en Instruction manual ... 29fr Mode d
de Zubehör10----------------DisplayIm Display 0 werden die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebsz
*8001036204*8001036204970406
Vor dem ersten Gebrauch de11K Vor dem ersten GebrauchVor dem ersten GebrauchIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.Hinw
de Gerät bedienen12Hinweise Die Sprachauswahl erscheint automatisch nur beim ersten Einschalten. Die Sprache können Sie jederzeit ändern. ~ "
Gerät bedienen de13Getränke mit Milch zubereitenDieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch a
de Gerät bedienen14Getränkeeinstellungen anpassenGetränkeeinstellung anpassenZwei Tassen auf einmal zubereitenBevor Sie ein Getränk beziehen, können
Gerät bedienen de15SchäumdauerSie können die Schäumdauer ihrer Getränke verändern.Cappuccino, Latte Macchiato oder Milk 3 Sekunden gedrückt halten.D
de Gerät bedienen16WasserfilterWasserfilter~ Bild 'Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verbe
Einstellungen de171 EinstellungenEinstellungenDieses Gerät verfügt über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellunge
de Einstellungen18Wasserhärte einstellenDie richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
Tägliche Pflege und Reinigung de19D Tägliche Pflege und ReinigungTägliche Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät
!"
de Tägliche Pflege und Reinigung20Gerät reinigen1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.2. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch
Tägliche Pflege und Reinigung de21Brüheinheit reinigen~ Bild $, ~ Bild %Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig z
de Service-Programme22. Service-ProgrammeService-ProgrammeIn gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Tas
Service-Programme de23Calc’nClean startenService Programm Calc´nCleanDauer: ca. 40 Minuten1. Die Taste Calc’nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten.Sy
de Störungen, was tun?243 Störungen, was tun?Störungen, was tun?Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kun
Störungen, was tun? de25Der Kaffee schmeckt "ver-brannt".Der Mahlgrad ist zu fein einge-stelltMahlgrad gröber einstellen. Ungeeignete Kaff
de Störungen, was tun?26--------Displayanzeige “Wassertank füllen” trotz vollem Wasser-tank.Wassertank falsch eingesetzt. Wassertank richtig einsetz
Kundendienst de274 KundendienstKundendienstTechnische DatenE-Nummer und FD-NummerGeben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.)
de Kundendienst28
en29Table of contentsenInstruction manual8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . 30( Important safety information . . 307 Environmental protec
#$,,,,,,FOLFN, ,, ,,,,9 9 9,
en Intended use308 Intended useIntended useCheck the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in
Important safety information en31:WarningDanger of electric shock! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current
en Environmental protection327 Environmental protectionEnvironmental protectionSaving energy If the appliance is not being used, switch it off. Se
Getting to know your appliance en33Assembly and components~ Fig. "ControlsBy touching the fields, you can e.g. select and start making a drink
en Accessories34----------------DisplayThe display 0 shows the selected drinks, settings and setting options, as well as messages about the applianc
Before using for the first time en35K Before using for the first timeBefore using for the first timeIn this section, you will learn how to commissio
en Operating the appliance36Notes Language selection only appears automatically when the appliance is switched on for the first time. You can chan
Operating the appliance en37Preparing drinks with milkThis appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.No
en Operating the appliance38Adjusting beverage settingsAdjusting beverage settingsPreparing two cups at onceBefore making a drink, you can select di
Operating the appliance en39Setting the grinding levelThis appliance features an adjustable grinder. This enables the grinding level of the coffee t
%&', ,, ,,,,,,9 9 9,,,,,, ,, ,,,
en Settings40Frost protectionTo prevent frost damage during transportation and storage, completely empty the appliance beforehand.Info: The applianc
Settings en41Switching the audible signal on/offWhenever a button is pressed, an audible signal sounds.This can be switched on or off. 1. Press and
en Daily care and cleaning42The table shows the allocation of the levels to the different degrees of water hardness:Subsequent changes to the water
Daily care and cleaning en43Caution!Not all of the appliance's components can be cleaned in the dishwasher.~ Fig. % - 'Cleaning the applia
en Daily care and cleaning44Cleaning the milk systemCleaning the milk system~ Fig. &The milk system must be cleaned after each use to remove res
Service programmes en45. Service programmesService programmesEvery so often – with the exact frequency depending on water hardness and usage – the C
en Service programmes46Starting Calc’nCleanCalc’nClean service programmeDuration: approx. 40 minutes1. Press and hold the Calc’nClean button for app
Trouble shooting en473 Trouble shootingTrouble shootingFaults often have simple explanations. Before calling the customer service, please refer to t
en Trouble shooting48Milk/blended milk drinks too hot. Milk froth too thin, loud sucking noise.Too little milk in glass or cup. Use more milk or adj
Trouble shooting en49--------Display shows "Fill water tank" despite full water tank.Water tank wrongly inserted. Insert water tank correc
de5InhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6( Wichtige Sicherheitshinweise . . 67 U
en Customer service504 Customer serviceCustomer serviceTechnical dataE number and FD numberWhen calling us, please give the full product number (E n
fr51Table des matièresfrMode d’emploi8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 52( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . .
fr Utilisation conforme528 Utilisation conformeUtilisation conformeContrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le ra
Précautions de sécurité importantes fr53:Mise en gardeRisque d’électrocution ! L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à couran
fr Protection de l'environnement547 Protection de l'environnementProtection de l'environnementÉconomie d'énergie Éteindre l&apo
Présentation de l'appareil fr55Configuration et éléments~ Figure "Eléments de commandeToucher les différentes zones permet par exemple de
fr Accessoires56----------------ÉcranL'écran 0 affiche non seulement les boissons sélectionnées, les réglages effectués et les paramètres possi
Avant la première utilisation fr57K Avant la première utilisationAvant la première utilisationCe chapitre vous explique comment mettre en service vo
fr Avant la première utilisation58Réglage de la langue1. Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche k.La langue préréglée s’affiche
Utilisation de l’appareil fr591 Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareilCe chapitre vous permet d'apprendre comment préparer des bois
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch68 Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschad
fr Utilisation de l’appareil60Remarque : Pour arrêter prématurément l'étape actuelle de préparation de la boisson, effleurer Cappuccino ou Lat
Utilisation de l’appareil fr61Remarque : Le volume peut être réglé pour Espresso (25 - 60 ml) ou Caffe Crema (80 - 200 ml). Une quantité minimale e
fr Utilisation de l’appareil62Filtre à eauFiltre à eau~ Figure 'Un filtre à eau permet de prévenir les dépôts de tartre, de réduire les salissu
Réglages fr631 RéglagesRéglagesCet appareil fait l'objet de différents réglages en usine. Les réglages peuvent être personnalisés. Remarque :
fr Réglages64Réglage de la dureté de l'eauLe réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à l'appareil d’indiquer le
Entretien et nettoyage quotidiens fr65D Entretien et nettoyage quotidiensEntretien et nettoyage quotidiensSi vous entretenez et nettoyez soigneuseme
fr Entretien et nettoyage quotidiens66Nettoyage de l'appareil1. Essuyer l’habillage de l'appareil avec un chiffon doux et humide.2. Nettoy
Entretien et nettoyage quotidiens fr67Nettoyer l’unité de percolation~ Figure $, ~ Figure %En plus du programme de rinçage automatique, il est recom
fr Programme de service68. Programme de serviceProgramme de serviceLa touche Calc’nClean s'allume à un intervalle de temps donné, selon la dure
Programme de service fr69Démarrer Calc’nCleanProgramme d'entretien Calc´nCleanDurée : 40 minutes env.1. Maintenez la touche Calc’nClean enfoncé
Wichtige Sicherheitshinweise de7:WarnungStromschlaggefahr! Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein
fr Anomalies, que faire ?703 Anomalies, que faire ?Anomalies, que faire ?Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème
Anomalies, que faire ? fr71Le café est trop « amer ».Le degré de mouture est réglé trop fin.Régler une mouture plus grossière.Variété de café inadéq
fr Anomalies, que faire ?72Affichage du message « Vider les bacs » alors que le bac d'égouttement est vide, que faire ?Lorsque l'appareil
Anomalies, que faire ? fr73--------Affichage du message « Tension incorrecte ».Tension incorrecte du réseau domestique.Ne faire fonctionner l’appare
fr Service après-vente744 Service après-venteService après-venteDonnées techniquesNuméro E et numéro FDLors de votre appel, veuillez indiquer le num
it75IndiceitIstruzioni per l’uso8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . 76( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .
it Conformità d'uso768 Conformità d'usoConformità d'usoControllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero ve
Importanti avvertenze di sicurezza it77:AvvisoPericolo di scarica elettrica! L'apparecchio può essere collegato a una rete a corrente alterna
it Tutela dell'ambiente787 Tutela dell'ambienteTutela dell'ambienteRisparmio energetico Spegnere l'apparecchio quando non è in
Conoscere l'apparecchio it79Struttura e componenti~ figura "Elementi di comandoToccando i campi si può ad es. selezionare una bevanda e av
de Umweltschutz87 UmweltschutzUmweltschutzEnergiesparen Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten. Das Intervall zur automatischen Absch
it Conoscere l'apparecchio80----------------DisplaySul display 0 vengono visualizzate le bevande e le impostazioni selezionate e indicati i mes
Accessori it81_ AccessoriAccessoriI seguenti accessori sono disponibili presso i rivenditori e il servizio di assistenza clienti:--------I dati di c
it Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta82Riempimento del serbatoio dei chicchi di caffèQuesto apparecchio consente di preparare
Uso dell'apparecchio it83Avvertenze generaliLa macchina automatica da caffè è programmata già in fabbrica con valori standard che garantiscono
it Uso dell'apparecchio84Preparazione di bevande con latteQuesto apparecchio è dotato di schiumatore. Si possono preparare bevande a base di ca
Uso dell'apparecchio it85Regolazione delle impostazioni delle bevandeRegolazione delle impostazioni delle bevandePreparazione di due tazze cont
it Uso dell'apparecchio86Avvertenza: L'impostazione della durata della montatura non incide sulla quantità di caffè.Impostare il grado di
Impostazioni it87Rimozione del filtro dell'acquaSe il filtro dell'acqua viene rimosso e non ne viene montato uno nuovo, impostare la durez
it Impostazioni88Attivazione e disattivazione del segnale acusticoQuando si tocca un tasto viene emesso un segnale acustico.Il segnale acustico può
Impostazioni it89Regolare la durezza dell'acquaL'impostazione corretta della durezza dell’acqua è importante affinché l’apparecchio possa
Gerät kennen lernen de9Aufbau und Bestandteile~ Bild "BedienelementeDurch Berühren der Felder kann z.B. ein Getränk ausgewählt und gestartet od
it Manutenzione e pulizia quotidiana90D Manutenzione e pulizia quotidianaManutenzione e pulizia quotidianaUna cura e manutenzione scrupolosa contrib
Manutenzione e pulizia quotidiana it91Lavaggio del raccogligocce e del contenitore per fondi di caffè~ figura %Avvertenza: Il raccogligocce e il co
it Manutenzione e pulizia quotidiana92Pulire l’unità di infusione~ figura $, ~ figura %Oltre al programma di risciacquo automatico, l’unità di infus
Programmi di servizio it93. Programmi di servizioProgrammi di servizioA intervalli regolari, a seconda della durezza dell’acqua e dell’utilizzo dell
it Programmi di servizio94Avvio di Calc’nCleanProgramma di servizio Calc´nCleanDurata: ca. 40 minuti1. Tenere premuto il tasto Calc’nClean per ca. 5
Malfunzionamento, che fare? it953 Malfunzionamento, che fare?Malfunzionamento, che fare?Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti fa
it Malfunzionamento, che fare?96Il caffè è troppo "acido".Il grado di macinatura è troppo grosso.Regolare un grado di macinatura più fine.
Malfunzionamento, che fare? it97Viene visualizzato il messaggio sul display “Chiudere spor-tello” anche se lo sportello è chiuso.Lo sportello non è
it Malfunzionamento, che fare?98--------Messaggio sul display “Ten-sione errata”.Tensione dell'impianto dome-stico non corretta.Utilizzare l&ap
Servizio assistenza clienti it994 Servizio assistenza clientiServizio assistenza clientiDati tecniciCodice prodotto (E) e codice di produzione (FD)Q
Comments to this Manuals