Slide-In RangesHDIP054U, HDIP054C, HDI8054U, HDI8054C
English 7Burner CapsThe cooktop has three different burner sizes; small, medium, and large. Match the corresponding letters on the burner cap and burn
Français 51Rôti de longe, 3 - 6 lbRôtissage Convection350° F (176° C)2145° F (62,7° C) 160° F (71° C)16 - 30 min/lb14 - 23 min/lbNon 30 min10 - 15 min
Français 52Non farcie, 20 - 30 lbRôtissage Convection325° F (160° C)1180° F (82,2° C) dans la cuisse6 - 12 min/lb Alumi-nium pour évi-ter de trop dor
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000882024 • Rev. A • 03/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2014
English 8• the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge.Burner GratesGrates must be properly positioned before cooking.For
English 9The cooktop has standard burner controls and rubber grommets.The standard burner controls have an infinite number of heat settings. To operat
English 10Automatic ShutoffThe oven will automatically shut off after 24 hours.Self-CleaningThe oven features a self-cleaning function that eliminates
English 11Inserting RacksFlat RackThe rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. To insert th
English 12Note: Take care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind during removal, catching on the oven walls.Before Using the A
English 13Foreign particles in the gas line may cause an orange flame during initial use. This should disappear with use. Check burner to make sure po
English 14Operation - OvenOven Control Panel800 Series Oven Control PanelTouchpadsNote: You only need to press lightly on the touchpads to operate the
English 15More ModesAdditional modes are available by pressing the More Modes touchpad. These modes include Convection Broil, Warm, Pizza, Proof Dough
English 16Setting the Cooking Mode and TemperatureThere are two alternate methods to set cooking mode and temperature. To set the Cooking Mode first,
English 17Oven Timer - is a countdown timer which upon reaching 00:00 turns the oven off, stopping the current mode. The oven timer is used to set how
English 18The fast preheat icon&appears in the display just above the mode name.2. Press Start.Fast Preheat can be turned off by pressing Fast Pre
English 19Sabbath ModeThe Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath mode can be entered in a Bake
English 20SettingsThe oven setup menu is used to customize certain oven settings.The oven must be in Stand by mode (no cooking mode or timer running)
English 21Operation - Warming DrawerThis section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on page
English 22Getting the Most Out of Your CooktopCooktop Cooking GuideBoiling WaterTime to boil can vary greatly depending on environmental conditions. T
English 23Getting the Most Out of Your OvenGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking
English 24Baking Pans and Dishes• Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when baking using glass dishes.• Preheat the oven bef
English 25Convection BakeThe Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and breads to take advantage of the bottom heat, yielding a be
English 26• Preheat baking stones following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating.• Bake homemade pizzas on rack position 2 in t
Table of ContentsQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.com/usWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances
English 27Convection BroilThe Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not r
English 28Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the ApplianceThe warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always
English 29Temperature RecommendationsFood/Cookware SettingCoverDishProofing yeast dough PROOF YesBacon HIGH NoBeef, medium and well done MED NoBeef, m
English 30Cleaning and MaintenanceCooktopDaily CleaningThe entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying
English 31Exterior FinishStainless Steel• Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately.• Cleaner
English 32Cleaning the OvenSelf CleanDuring self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. NOTICE:
English 337. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished.8. After the oven has cooled down and the door is unlocked, wipe re
English 34Cleaning the Warming Drawer Stainless Steel SurfacesNever allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Alw
English 35MaintenanceCooktop MaintenanceThe appliance requires only regular cleaning for proper operation. No other maintenance is requiredOven Mainte
English 36Removing the Oven Door To remove the oven door:9 WARNINGWhen removing the door:• Make sure oven is cool and power to the oven has been turne
English 1About This ManualHow This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The Safety section describes important procedures that ca
English 37To replace the oven door:Warming Drawer MaintenanceRemoving the Drawer1. Pull drawer to fully open position.2. Press down right drawer clip.
English 38ServiceSelf HelpCooktop TroubleshootingUse these suggestions before calling for service to avoid service charges.Cooktop Problem Possible Ca
English 39Oven TroubleshootingUse these suggestions before calling for service to avoid service charges.Oven ProblemPossible Causes and Suggested Solu
English 40Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers and To Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances
English 41Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rate
English 42Cooking ChartsBAKED GOODS/ENTREESFood Recommended Cooking ModeOvenTempera-turePre-heat OvenNumber of RacksRackPositionTime(min.)Pan Size &am
English 43Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multiple 2 & 5 23-33 cookie sheetConv. Multi-Rack 400°F Yes Multiple 1,3, & 5 23-33 cookie sheetPuff Pas
English 44MEATSFood Recommended Cooking ModeOven TemperatureRack PositionInternal Temperature Cooking Timemin. unless otherwise specifiedFood Co
English 45PorkChops, 1-inch thickBroil LowLow3145°F160°FSide1: 5-9Side 2: 8-11Side1: 8-10Side 2: 8-9No 3 min.Chops, 1 1/2-inch thickConvection Broil H
Table des matièresQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.comIl nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!Cet appareil électroménager Bos
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 2SafetyProper Installation and Maintenance• WARNING: When properly cared for, y
Français 1À propos de ce manuelComment ce manuel est organiséCe manuel contient plusieurs sections :• La section Sécurité décrit des procédures import
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 2SécuritéInstallation et entretien corrects• AVERTISSEMENT : Votre nouvel a
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 3• Ne pas laisser le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 4• Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 5Sécurité pendant le nettoyage• AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 6Sécurité alimentaire• ATTENTION : Pour assurer la sécurité alimentaire, re
Français 7Mise en routePièces et accessoiresVotre appareil peut différer légèrement de cette illustration.Légende des pièces de la cuisinière Caractér
Français 8table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont mal placés, le ou les problèmes suivants peuvent survenir :• Les flammes s
Français 9.Voyant « On » Brûleur en marcheLa table de cuisson comporte un voyant lumineux « ON » (Marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu&ap
Français 10Boutons de réglageLa table de cuisson comporte un bouton de réglage pour chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour a
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 3Fire Safety• Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of
Français 11Sole du fourLa sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger l'élément des dommages et des renversem
Français 12Grille plateLa grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne
Français 13Retirer la grille télescopique du four :1. Soulever la partie avant de la grille télescopique d'environ 1/2 po (1,3 cm) et pousser la
Français 14La présence d'impuretés à l'intérieur de la conduite de gaz peut donner lieu à une flamme orangée durant l'utilisation initi
Français 15Fonctionnement - FourPanneau de commande du fourPanneau de commande du four de la série 800Touches à effleurementRemarque : Une légère pres
Français 16Modes supplémentairesDes modes supplémentaires sont disponibles en appuyant sur la touche Modes supplémentaires . Ces modes comprennent Cui
Français 17Appuyer sur la touche à effleurement Réglages. L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifier
Français 18Remarque : Si la température saisie est en dehors de la plage autorisée pour le mode sélectionné, une tonalité d'erreur retentit et la
Français 193. Lorsque la minuterie atteint :00, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOUR TERMINÉE » s'affiche. L'a
Français 20affichera < 80 jusqu'à ce que la température de l'aliment atteigne 80 °F.La température de sonde affichée est mise à jour par
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 4• Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling
Français 21 4. Lorsque le compte à rebours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en cours et le message « SHABBAT ». Aucune entré
Français 22RéglagesLe menu de configuration du four est utilisé pour personnaliser certains réglages du four.Le four doit être en mode Veille (aucun m
Français 23Fonctionnement - Tiroir-réchaudCette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de vo
Français 24pour faire passer le réglage sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglage, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé numérique. Le réglag
Français 25Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le fond de la cas-serole et la tranche de la règle
Français 26Papier aluminiumNe pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en partic
Français 27Cuisson à haute altitude• À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.• Pour des renseignements plus précis, écri
Français 28Cuisson par ConvectionLe mode de Cuisson par Convection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des pains pour tir
Français 29croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle.• Préchauffer les pierres à pizza en suivant les recommandations du
Français 30• Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril-lèchefrite, ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal.• Ne pas recou
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 53) Operating the unit according to the instructions in this manual.• Do not cl
Français 31.Tirer le meilleur parti de votre tiroir-réchaud À propos de l'appareilLe tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et cha
Français 32Préchauffer assiettes et bolsUtiliser uniquement des plats résistants à la chaleur. Disposer les assiettes ou les plats vides dans un tiroi
Français 33Nettoyage et entretienSoins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuissonNettoyage quotidienLa table de cuisson peut être
Français 34Capuchon de brûleurPorcelaine émaillée• Eau savonneuse chaude. Rincer et sécher soigneusement.• Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fanta
Français 35EntretienL'appareil ne requiert qu'un nettoyage régulier pour un fonctionnement adéquat. Aucun autre entretien n'est nécessa
Français 36Nettoyage du fourNettoyage AutoLors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Cette température permet de
Français 376. Lorsque la période de refroidissement est terminée, le message « NETTOYAGE AUTO TERMINÉ » s'affiche. Continuer à prendre des préca
Français 38Nettoyage du tiroir-réchaudSurfaces en porcelaineEssuyer immédiatement les déversements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec
Français 39EntretienEntretien de la table de cuissonModèles de table de cuisson en vitrocéra-mique• Un entretien régulier et quotidien à l'aide d
Français 40Démontage de la porte du four Démontage de la porte du four :9 AVERTISSEMENTLors du démontage de la porte du four :• Avant de démonter la p
English 6Getting StartedParts and AccessoriesYour appliance may vary slightly.Range Parts KeyRange FeaturesSelaed Gas BurnersThe cooktop has sealed ga
Français 41Remontage de la porte du four :Entretien du tiroir-réchaudDémontage du tiroir1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète.2.
Français 42DépannageAide sans assistanceDépannage de la table de cuissonEssayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter
Français 43Dépannage du fourEssayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service.Problème concernant le
Français 44La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal.Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Touj
Français 45Énoncé de Garantie Limitée du ProduitCe que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home
Français 46plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manquement à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des cod
Français 47Tableaux de cuissonPRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUXAliments Recommandés Mode de cuissonFourTempératurePré-chauf-fer le fourNombre d
Français 48Bâtonnets de pois-sonAliments surgelés voir emballageNon Une 3 durée indi-quée sur l'emballagetôle à biscuitsAliments surgelés voir em
Français 49PizzaPierre de cuisson Pizza 425° F (218° C)Oui Une 2 durée indi-quée par la recettePierre de cuissonFraîche Pizza 425° F (218° C)Oui Une 2
Français 50ViandesAliments Mode de cuisson recommandéTempérature du fourPosition des grillesTempérature interne Durée de cuissonAliments couvertsDurée
Comments to this Manuals