Bosch TWK8611 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Electric kettles Bosch TWK8611. Bosch TWK8611 Water kettle cordless Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioniperlʼuso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
TWK86..
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/827324/bg Ръководствозаупотреба
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - 

Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomede Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioniperlʼusonl Gebruiksa

Page 2

en WRisk of re!Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. WRisk o

Page 3

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com✆ Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenDE 0911 70 440 0

Page 4 - Sicherheitshinweise

 enCongratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Parts and op

Page 5

en Descaling   

Page 6 - Wasser kochen

  enDisposal JDispose of packaging in an environ-mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/1

Page 7

fr Consignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emplo

Page 8 - Garantiebedingungen

  frConsignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emp

Page 9 - Safety instructions

fr Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfactio

Page 10

  frNettoyage et entretien W Risque de choc électrique ! 

Page 11 - Boiling water

fr Régler soi-même les petites défaillances 

Page 12 - Keep warm setting

  itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istru

Page 13 - Guarantee

de  en  fr  it  nl  da  no  sv    es  pt

Page 14 - Consignes de sécurité

it WPericolo d’incendio!Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di superci molto calde, come per es. fornelli. Evitare gli sp

Page 15

  itCongratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete mo

Page 16 - Faire bouillir l’eau

it   

Page 17 - Maintien en température

  itRisoluzione autonoma di piccole anomalie 

Page 18 - Garantie

nl VeiligheidsaanwijzingenLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand a

Page 19 - Avvertenze di sicurezza

  nlVeiligheidsaanwijzingenLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand

Page 20

nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven.Onderdelen en bedieningsorga

Page 21 - Bollitura

  nl Tip: 

Page 22 - Pulizia e cura

nl Technische specificaties Afval JGooi verpakkingsmateriaal op

Page 23 - Garanzia

  daSikkerhedsanvisningerDu bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning

Page 24 - Veiligheidsaanwijzingen

1 23 4 56 7 86 72134 5 9108

Page 25

da Brug kun apparatet, når netledningen og apparatet er ubeskadigede. Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen fra i tilfæld

Page 26 - Water koken

  daTillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer1 

Page 27 - Reiniging en onderhoud

da  1.5

Page 28 - Technische specificaties

  daBortskaffelse JEmballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klas-sificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affa

Page 29 - Sikkerhedsanvisninger

no SikkerhetsanvisningerVennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisninge

Page 30

  noSikkerhetsanvisningerVennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisnin

Page 31 - Kogning af vand

no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av.Deler og betjeningselementer1 

Page 32

  no Tips: 

Page 33 - Reklamationsret

no Tekniske data Avfallshåndtering JVennligst kast innpakningsmaterialet på en

Page 34 - Sikkerhetsanvisninger

  svSäkerhetsanvisningarLäs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ge

Page 35

de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung

Page 36 - Koke vann

sv WBrandrisk!Basen eller kannan får inte placeras på eller i närheten av heta ytor, som t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas

Page 37 - Rengjøring og vedlikehold

  svViktigt:  Vattenkokaren får endast fyllas med vatten.

Page 38 - Avfallshåndtering

sv Felsökning  

Page 39 - Säkerhetsanvisningar

  Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mu

Page 40 - Delar och

 WPalovaara!Älä aseta alustaa tai kannua kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Estä rasvaroiskeet, muovi voi vioittua.

Page 41 - Varmhållningsinställning

  Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa.Laitteen osat1 

Page 42

 Puhdistus ja ylläpito W Sähköiskun vaara! 

Page 43 - Turvallisuusohjeet

  Vianetsintä  

Page 44

es Indicaciones de seguridad¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas ins

Page 45 - Veden keittäminen

  esIndicaciones de seguridad¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas i

Page 46 - Lämpimänäpitotoiminto

 deSicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitun

Page 47 - Jätehuolto

es Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente.Piezas y el

Page 48 - Indicaciones de seguridad

  esDescalcificación   

Page 49

es Eliminación JElimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum-plimiento con la Directiva Europe

Page 50

  ptAvisos de segurançaLer atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções

Page 51 - Cuidado y limpieza

pt WPerigo de incêndio!Não colocar a base ou a cafeteira sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. Evitar

Page 52 - Garantía

  ptParabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer.Peças e eleme

Page 53 - Avisos de segurança

pt Limpeza e manutenção W Perigo de choque eléctrico!

Page 54

  ptDica: Pesquisa de avarias

Page 55 - Ferver a água

el Υποδείξεις ασφαλείαςΔιαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται

Page 56 - (Manutenção da temperatura)

  elΥποδείξεις ασφαλείαςΔιαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύετα

Page 57 - Garantia

de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereit

Page 58 - Υποδείξεις ασφαλείας

el 

Page 59

  el W 

Page 60 - 

el 

Page 61 - 

Όροι Εγγύησης1. Η εγγύησηκαλήςλειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεταιγια χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24)μηνώναπό την ημερομηνί

Page 62 - 

tr Güvenlik uyarılarıKullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkası

Page 63 - Όροι Εγγύησης

  trGüvenlik uyarılarıKullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başka

Page 64 - Güvenlik uyarıları

tr   O

Page 65

  trkeep warmkeep warm

Page 66 - Su kaynatma

tr  JAEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden ÇıkarılmasıAmbalaj malzemesini çevre kural-larına uygun şekilde imha ediniz. Bu

Page 68 - 

 deHinweise: 

Page 70

  plZasady bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należ

Page 71 - Zasady bezpieczeństwa

pl WNiebezpieczeństwo pożaru!Nie stawiać podstawy ani dzbanka na gorących powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich pobliżu.

Page 72

  plGotowanie wody  

Page 73 - 

pl Uwaga: 

Page 74 - Odkamienianie

  pl 

Page 75 - Gwarancja

hu Biztonsági előírásokOlvassa el gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja,

Page 76 - Biztonsági előírások

  huBiztonsági előírásokOlvassa el gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja

Page 77

hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a sok örömet szerez majd Önnek.A készülék részei és 1 

Page 78 - Vízforralás

  hu   

Page 79 - Tisztítás és karbantartás

de Entsorgung JEntsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und

Page 80 - Garanciális feltételek

hu Ártalmatlanítás JA csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü-lék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szó

Page 81 - Указания за безопасност

  bgУказания за безопасностМоля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте според нея и я запазете! Предавайте уреда заедно с тази

Page 82

bg WОпасност от пожар!Не поставяйте основата или каната върху или близо до горещи повърхности, като например плочи на готварски печки. Избягвайте

Page 83 - 

  bg  

Page 84 - 

bg 

Page 85

  bg  

Page 86 - Указания по безопасности

ru Указания по безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому

Page 87

  ruУказания по безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор друго

Page 88 - 

ru   

Page 89 - 

  ru

Page 90

 enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when

Page 91 - 

ru 

Page 92 - 

  4 – arW 

Page 93 -  2 – ar

ar – 3

Page 94 - 

  2 – arW W 

Page 95

ar – 1

Page 96

0,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nü

Page 97

01/17GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, t

Page 98 - Bosch-Infoteam

01/17NL Nederlande, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS HoofddorpStoringsmelding:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4845 mai

Page 99

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Page 100 - *9001320849*

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Comments to this Manuals

No comments