Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx . Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx professional 2200 W User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 142
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BSG8....
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/1418508/bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar
Page view 0
1 2 ... 142

Summary of Contents

Page 1 - BSG8

BSG8...de Gebrauchsanweisungen Instructions for usefr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno B

Page 2

5deNach der ArbeitBild 䡲Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 䡲Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabelrollt sich aut

Page 3

95îË„. èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı‡ ÇËÂÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÁ‡ Ô‡ÍË‡Ì ̇ Ó·‡Ú̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡.Ç͇‡ÈÚ Ô

Page 4

96ëΉ ÒÏÛ˜ÂÌ ̇ ÙËÌË ˜‡ÒÚËˆË Ô‡ı (͇ÚÓ Ì‡ÔËÏÂ ̇„ËÔÒ, ˆËÏÂÌÚ Ë ‰.), ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ˜ÂÁ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂÁ‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡, ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÒÏÂÌÂÚÂÁ‡˘ËÚÌË

Page 5

97ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËêÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚËîËÎÚ˙ÂÌ Ô‡ÍÂÚ Á‡ ÒÏfl̇ BBZ52AFP2ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÒÏfl̇ MEGAfilt®Super TEXÒ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Á‡Ú‚‡flÌ

Page 6

98éÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru1 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡2 ÑÂʇÚÂθ ‰Îfl ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ3 äÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡4 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„5 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ6 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÙËθÚ‡7 ᇢÂÎ͇8

Page 7 - Gerätebeschreibung de

99ruëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË ÔÂ‰‡˜ÂÔ˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓÎ

Page 8 - Hinweise zur Entsorgung

100ru!ÇÌËχÌËÂ:è˚ÎÂÒÓÒ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í ÓÁÂÚÍÂ, ÍÓÚÓ‡flÁ‡˘Ë˘Â̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ ÏËÌËÏÛÏ Ì‡ 16 Ä!èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÏÓÊÂÚ Ò‡ÁÛÒ

Page 9 - Inbetriebnahme

101èÓÒΠ۷ÓÍËêËÒ. 䡲Ç˚Íβ˜ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË. 䡲ë΄͇ ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ „Ó(͇·Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl).䡲

Page 10 - Filterwechsel

102á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡ Hepa*ÖÒÎË Ç‡¯ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÓÒ̇˘ÂÌ ÙËθÚÓÏ HEPA, ÚÓ ‡Á ‚ „Ó‰ ˝ÚÓÚ ÙËθÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÏÂÌflÚ¸. (Á‡ÏÂÌÛÙËθÚ‡ ÒÏ. ̇ ËÒ. 21 Ë 23)á‡ÏÂ̇ Í

Page 11

103ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËá‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚËìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP2Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ: 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt®Super TEXÒ Á

Page 12 - Ersatzteile

104Descrierea aparatului ro1 Mânerul furtunului*2 Suport de accesorii3 Accesoriu combinat4 Furtun de aspirator5 Întrerupåtor pornit-oprit6 Indicator d

Page 13 - Your vacuum cleaner en

6deHepa-Filter austauschen*Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieserjährlich ausgewechselt werden.(Filterwechsel siehe Bilder 21 u

Page 14 - Disposal information

105roVå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazulpredårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm såînmânaøi totodatå µi instrucøiuni

Page 15 - Vacuuming

106roVå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!Punerea în funcøiuneImag. a) Introduceøi µi cuplaøi µtuøul furtunului de aspirare înorificiul de as

Page 16 - When the work is done

107Dupå lucrul cu aspiratorulImag. 䡲Deconectaøi aparatul µi scoateøi µtecherul din prizå. 䡲Trageøi scurt cablul de legåturå la reøea µi apoi daøi-idru

Page 17

108Înlocuirea filtrului Hepa*Dacå aparatul Dvs. este dotat cu filtru Hepa, acesta trebuieschimbat anual. (schimbarea filtrului vezi figura. 21 µi 23)Î

Page 18 - Replacement parts

109Accesorii specialePiese de schimbPachet saci de filtrare de schimb BBZ52AFP2Conøinut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt®Super TEX1 microfiltru

Page 19

110ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ uk1 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡2 íËχ˜ ‰Îfl ̇҇‰ÓÍ3 ìÌ¥‚Â҇θ̇ ̇҇‰Í‡4 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„5 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl6 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl Ù

Page 20 - Consignes de sécurité

111ukßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. ü͢ÓÔËÎÓÒÓÒ ÔÂ‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ ÔÂ‰‡ÚËßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇

Page 21 - Aspiration

112ukêÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚËêËÒ. a) ÇÒÚ‡‚Ú ¯ÚÛˆÂ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚ „Ì¥Á‰ÓÔËÎÓÁ·¥ÌË͇.b) èË ‚¥‰'π‰Ì‡ÌÌ¥ ‚Ò

Page 22 - Changement de filtre

113á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚËêËÒ.䡲ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÎÓÒÓÒ, ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÁÓÁÂÚÍË. 䡲ëÏËÍÌ¥Ú¸ ¥ ‚¥‰ÔÛÒÚ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl (¯ÌÛ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÍÛÚËÚ¸Òfl

Page 23 - Entretien

114á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ "HEPA"*üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ó·Î‡‰Ì‡ÌËÈ ‚ËÒÓÍÓÂÙÂÍÚË‚ÌËÏ ÒÛıËÏ٥θÚÓÏ ‚ËıÎÓÔÛ "HEPA", ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.(

Page 24 - Pièces de rechange

7SonderzubehörErsatzteileAustauschfilterpackung BBZ52AFP2Inhalt: 5 Austauschfilter MEGAfilt®Super TEXmit Verschluss1 Micro-Hygienefilterhttp://www.dus

Page 25

115ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌflá‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌËäÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFP2ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ "MEGAfilt"®Á

Page 26 - Avvertenze per lo smaltimento

11612http://www.dust-bag-bosch.comBBZ123HD

Page 32 - Instructies voor recycling

1222519202122232431 216 15171879101312144568*1119*22*23*20*19*21*25*24*

Page 34 - Vervanging filter

124Kundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie I

Page 35 - Onderhoud

8Your vacuum cleaner en1 Handle2 Accessories holder3 4 in 1 tool4 Hose5 ON/OFF button6 Dust bag change indicator7 Locking tab8 Exhaust filter*9 Parkin

Page 39 - Støvsugning

128AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Page 40 - Filterskift

129RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Page 41

130"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic eq

Page 42 - Reservedele

131"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctri

Page 46 - Bytte av filter

9enPlease keep this instruction manual When passing the vac-uum cleaner on to a third party, please also pass on thisinstruction manual.Intended useTh

Page 48 - Reservedeler

GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung ums

Page 49 - Beskrivning av produkten sv

GA 9000 358 918 A䡲Gedruckt auf Recyclingpapier䡲Printed on recycled paper䡲Imprimé sur papier recyclé䡲Stampato su carta riciclata䡲Gedrukt op recyclingpa

Page 50 - Säkerhetsanvisningar

10enFold out picture pages.Setting upFigure a) Insert the flexible hose adapter into the air intake open-ing and allow it to engage.b) To remove the f

Page 51 - Dammsugning

11When the work is doneFigure 䡲Switch the vacuum cleaner off and unplug the powercord from the mains. 䡲Tug the power cord and let go. The cable then r

Page 52 - Efter dammsugningen

12Replacing the active carbon filter*If your vacuum cleaner is fitted with an active carbon filter, thismust be replaced once a year. Figure 䡲Remove t

Page 53 - Skötsel och vård

13Optional accessoriesReplacement partsReplacement filter pack BBZ52AFP2Contains: 5 MEGAfilt®Super TEXreplacement filters with lock1 micro-hygiene fil

Page 54 - Reservdelar

14Description de l'appareil fr1 Poignée de flexible2 Porte-accessoire3 Accessoire combiné4 Flexible d'aspiration5 Bouton marche/arrêt6 Indic

Page 55 - Laitteen kuvaus fi

b)8*b)2max min7a)24a)b)165a)8*3*

Page 56 - Ohjeita jätehuollosta

15frConservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'as-pirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.Utilisa

Page 57 - Imurointi

16frVeuillez déplier les pages d'images!Mise en serviceFig a) Introduire l'embout du flexible d'aspiration dans l'orificed'as

Page 58 - Suodattimen vaihto

17Après le travailFig.䡲Eteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise. 䡲Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (lecâble s&ap

Page 59

18Changer le filtre Hepa*Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans. (Changement de filtre,voir fig. 2

Page 60 - Varaosat

19Accessoires en optionPièces de rechangePaquet de sacs aspirateur de rechange BBZ52AFP2Contenu: 5 sacs aspirateur de rechange MEGAfilt®Super TEXavec

Page 61 - Descripción del aparato es

20Descrizione dell'apparecchio it1 Impugnatura del tubo flessibile2 Supporto per accessori3 Accessori combinati4 Tubo flessibile di aspirazione5

Page 62 - Observaciones

21itConservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione del-l'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anchele istruzioni per

Page 63 - Aspirado

22itAprire le pagine illustrate!Messa in funzioneFigura a) Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita aperturadi aspirazione, facendolo

Page 64 - Cambio del filtro

23Dopo la puliziaFigura 䡲Disattivare l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. 䡲Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla rete e rila-

Page 65 - Cuidados

24Sostituzione del filtro Hepa*Se l'apparecchio è dotato anche di un filtro Hepa, quest'ulti-mo deve essere sostituito una volta all'an

Page 66 - Piezas de repuesto

cb9CLICK!CLICK!a13*11*10*1512*14

Page 67 - Descrição do aparelho pt

25Accessori specialiParti di ricambioConfezione del filtro di ricambio BBZ52AFP2Contenuto: 5 filtri di ricambio MEGAfilt®Super TEXcon dispositivo di c

Page 68 - Recomendações de eliminação

26Beschrijving van het apparaat nl1 Handgreep van de slang2 Accessoirehouder3 Combi-accessoires4 Zuigslang5 Aan- / uitschakelaar6 Indicatie filter ver

Page 69 - Aspiração

27nlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u destofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbijvoegen.Gebruik volgens de voorschriften

Page 70 - Mudar o filtro

28nlGelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!De stofzuiger in gebruik nemenAfbeelding a) Het aansluitstuk van de zuigslang inbrengen i

Page 71 - Manutenção

29Na het werkAfbeelding 䡲Het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontacthalen. 䡲Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten (hetsno

Page 72 - Peças de substituição

30Hepa-filter vervangen*Is uw apparaat uitgerust met een Hepa-filter, dan dient dit jaarlijks te worden vervangen. (Zie voorvervanging van het filter

Page 73 - Περιγραφή συσκευής el

31Extra toebehorenReserveonderdelenVervangingsfilterverpakking BBZ52AFP2Inhoud: 5 vervangingsfilters MEGAfilt®Super TEXmet sluiting1 micro-hygiënefilt

Page 74 - Υποδείξεις ασφαλείας

32Beskrivelse da1 Ergonomisk greb2 Tilbehørsholder3 Kombi-tilbehør4 Støvsugerslange5 Tænd-/slukknap6 Filterskiftsindikator7 Lukkemekanisme8 Udblæsning

Page 75 - Αναρρφηση

33daOpbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningenmedfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre.Formålsmæssig anvendelseDenne støvsug

Page 76 - Αντικατάσταση φίλτρου

34daFold siderne med figurerne ud!IbrugtagningFigur a) Stik støvsugerslangens studs ind sugeåbningen, og ladden klikke på plads.b) Tryk de to indgrebs

Page 78 - Ανταλλακτικά

35Efter arbejdets afslutningFigur 䡲Sluk for apparatet, og træk netstikket ud af stikkontak-ten. 䡲Træk kort i ledningen, og slip den igen (ledningen bl

Page 79 - Cihaz∂n tarifi tr

36Hvis apparatet er udstyret med en aktivkul-kassette, skal denudskiftes en gang om året. Figur 䡲Tag aktivkul-kassetten ud, og kasser den sammen medhu

Page 80 - Giderme bilgileri

37Ekstra tilbehørReservedeleUdskiftningsfilterpakke BBZ52AFP2Indhold: 5 MEGAfilt®Super TEXudskiftningsfiltre med lukkemekanisme1 micro-hygiejnefilterh

Page 81 - Emerek temizleme

38Beskrivelse av apparatet no1 Slangehåndtak2 Tilbehørsholder3 Kombitilbehør4 Sugeslange5 På-/av-knapp6 Indikator for filterbytte7 Lukkeflik8 Utblåsin

Page 82 - Filtre deπiµtirilmesi

39noTa godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen måfølge med dersom støvsugeren skifter eier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk i

Page 83

40noBrett ut bildesidene!Komme i gangFigur a) Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen til densmekker på plass.b) Når du fjerner sugeslangen, klemm

Page 84 - Yedek Parçalar

41Når jobben er gjortFigur 䡲Slå av apparatet, trekk støpselet ut av stikkontakten. 䡲Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen kveilesautoma

Page 85 - Opis urządzenia pl

42Bytte aktivkullkassett*Hvis støvsugeren din er utstyrt med aktivkullkassett, mådenne byttes én gang i året. Figur 䡲Ta ut aktivkullkassetten og kast

Page 86 - Zalecenia odnośnie usuwania

43Ekstra tilbehørReservedelerPapirfilterpakke BBZ52AFP2Innhold: 5 papirfiltre MEGAfilt®Super TEXmed lukkeanordning1 mikrohygienefilterhttp://www.dust-

Page 87 - Odkurzanie

44Beskrivning av produkten sv1 Slanghandtag2 Tillbehörshållare3 Kombimunstycke4 Dammsugarslang5 Strömbrytare på/av6 Indikering för filterbyte7 Låsspär

Page 89 - Konserwacja

45svSpara bruksanvisningen. Se till att bruksanvisningenmedföljer dammsugaren vid ägarbyte.Föreskriven användningDenna dammsugare är endast avsedd för

Page 90 - Części zamienne

46svFäll ut bildsidorna!Start av dammsugarenBild a) Snäpp fast slanganslutningen i insugningsöppningen.b) Om du vill ta bort slangen trycker du ihop b

Page 91 - A készülék leírása hu

47Bild 䡲Stäng av dammsugare, dra ur kontakten ur vägguttaget. 䡲Dra i nätanslutningssladden och släpp den (sladdenrullas upp automatiskt).䡲Dra i nätsla

Page 92 - Környezetvédelmi tudnivalók

48Om dammsugaren är försedd med aktivkolkassett så måstedenna bytas ut årligen. Bild 䡲Ta ut aktivkolkassetten och lägg den i soporna.䡲Sätt in en ny ak

Page 93 - Porszívózás

49Extra tillbehörReservdelarUtbytesfilterpackning BBZ52AFP2Innehåll: 5 utbytesfilter MEGAfilt®Super TEXmed tillslutning1 mikro-hygienfilterhttp://www.

Page 94 - Szűrőcsere

50Laitteen kuvaus fi1 Letkun kahva2 Lisävarusteteline3 Yhdistelmä-lisävaruste4 Imuletku5 Käynnistys- ja sammutuspainike6 Suodattimen vaihdon ilmaisin7

Page 95

51fiSäilytä käyttöohjeet. Antaessasi pölynimurin kolmannelleosapuolelle, muista liittää käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri o

Page 96 - Pótalkatrészek

52fiAvaa kuvasivut!KäyttöönottoKuva a) Laita imuletkun istukka imuaukkoon ja lukitse se.b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusnokistaja v

Page 97

53Työn jälkeenKuva 䡲Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta. 䡲Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuuautomaattisesti).䡲Vetämällä ver

Page 98

54Aktiivihiilikasetin vaihto*Jos laitteessasi on aktiivihiilikasetti, se on vaihdettava kerranvuodessa. Kuva 䡲Ota aktiivihiilikasetti pois ja laita se

Page 99

1de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instructions for use . . . . . .

Page 100

55LisävarusteVaraosatVaihtosuodatinpakkaus BBZ52AFP2Sisältö: 5 vaihtosuodatinta MEGAfilt®Super TEXsulkimella1 mikrosuodatinhttp://www.dust-bag-bosch.c

Page 101

56Descripción del aparato es1 Empuñadura del tubo2 Porta-accesorios3 Accesorios combinados4 Tubo flexible de aspiración5 Tecla de conexión y desconexi

Page 102

57esConservar las instrucciones de uso. En caso de entregar elaspirador a una tercera persona, adjuntar las instruccionesde uso.Uso de acuerdo con las

Page 103

58es¡Abrir los desplegables laterales!Puesta en marchaFigura a) Montar y encajar el extremo de la manguera de aspira-ción en la abertura de aspiración

Page 104

59Tras el trabajoFigura 䡲Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión ala red de la toma de corriente.䡲Tirar ligeramente del cable de alimen

Page 105

60Cambiar el filtro Hepa*Si el aparato está equipado con un filtro HEPA, debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 21 y 23 para elcambio de filtro).C

Page 106

61Accesorios opcionalesPiezas de repuestoPaquete de filtros de repuesto BBZ52AFP2Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt®Super TEXcon cierre1 microf

Page 107

62Descrição do aparelho pt1 Pega da mangueira2 Porta-acessórios3 Acessório combinado4 Mangueira de aspiração5 Botão para ligar e desligar o aspirador6

Page 108

63ptPor favor, guarde o manual de instruções e junte-o aoaparelho sempre que o entregar a terceiros.Utilização indevidaEste aspirador destina-se exclu

Page 109 - Descrierea aparatului ro

64ptDesdobre, por favor, as páginas com figuras!Colocação em funcionamentoFigura a) Encaixe a tubuladura da mangueira de aspiração naabertura de sucçã

Page 110 - Instrucøiuni de siguranøå

2dedeGerätebeschreibung de1 Schlauchhandgriff2 Zubehörhalter3 Kombi-Zubehör4 Saugschlauch5 Ein- bzw. Austaste6 Filterwechselanzeige7 Verschlusslasche8

Page 111 - Aspirarea

65Após o trabalhoFigura 䡲Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. 䡲Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o deseguida (o cabo enrol

Page 112 - Dupå lucrul cu aspiratorul

66Mudar o filtro HEPA*Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro Hepa, estetem de ser mudado anualmente. (Para mudar o filtro ver figuras21 e 23

Page 113 - Întreøinere

67Acessórios originaisPeças de substituiçãoEmbalagem de filtros de substituição BBZ52AFP2Conteúdo: 5 filtros de substituição MEGAfilt®Super TEXcom fec

Page 114 - Piese de schimb

68Περιγραφή συσκευής el1 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα2 Στήριγµα αξεσουάρ3 Αξεσουάρ πολλαπλήσ χρήσησ4 Εύκαµπτοσ σωλήνασ αναρρφησησ5 Πλήκτρο ενεργοπο

Page 115

69elΠαρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ. Σε περίπτωσηπαράδοσησ τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ σε τρίτουσ, δώστεπαρακαλώ µαζί και τισ οδηγίεσ χρήσησ.Χρήση σύµφ

Page 116

70el!Προσέξτε παρακαλώΣυνδέστε τη συσκευή µνο σε πρίζα που είναι ασφα-λισµένη µε µια ασφάλεια τουλάχιστον 16 A.Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση τ

Page 117 - ‚ËÒÛÌÛ·Òfl ˘¥Ú͇

71Εικ.Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατοσ µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσησ που βρί-σκεται στην πίσω πλευρά τησ συσκευήσ.Σπρώξτε την πλα

Page 118

72Μετά την απορρφηση τησ λεπτήσ σκνησ (πωσ π.χ. γύψοσ, τσιµέντο, κτλ.), καθαρίστε το φίλτροπροστασίασ του κινητήρα µε ελαφρ κτύπηµα, ενδεχο-µένωσ

Page 119

73Ειδικς εξοπλισµςΑνταλλακτικάΠακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ52AFP2Περιεχµενο:5 ανταλλακτικέσ σακούλεσ σκνησ MEGAfilt®Super TEXµε κλείστρ

Page 120

74Cihaz∂n tarifi tr1 Hortum tutamaπ∂2 Aksesuar tutucusu*3 Kombine aksesuar4 Emme hortumu5 Açma veya kapama düπmesi6 Filtre deπiµtirme göstergesi7 Kapa

Page 121 - BBZ123HD

3deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie

Page 122

75trKullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfenkullanma k∂lavuzunu da veriniz. K

Page 123

76tr!Lütfen dikkatΩebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete al∂nm∂µolmal∂d∂r.Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye girmiµse, budurum yüksek ba

Page 124

77Çal∂µma sona erdikten sonraResim 䡲Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini prizden çekiniz. 䡲Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle ile çekip,hemen ser

Page 125

78Hepa filtrenin deπiµtirilmesi*Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse, bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtre deπiµtirme iµlemiiçin bkz. Res

Page 126

79Özel AksesuarlarYedek ParçalarYedek filtre paketi BBZ52AFP2∑çindekiler: 5 adet kilitli yedek filtre MEGAfilt®Super TEX1 mikro-hijyen filtresihttp://

Page 127

80Opis urządzenia pl1 Uchwyt węża2 Pojemnik na wyposażenie3 Wyposażenie Kombi4 Wąż ssący5 Włącznik względnie wyłącznik6 Wskaźnik wymiany filtra7 Pokry

Page 128

81plInstrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniuodkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcjęużytkowania.Użytkowanie zgo

Page 129 - Standorte Service Shops

82plProszę rozłożyć strony z ilustracjami!UruchomienieRysunek a) Króciec węża wsunąć w otwór ssący i zablokować.b) Przy usuwaniu węża ssącego wcisnąć

Page 130

83Po pracyRysunek 䡲Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilające-go. 䡲Krótko pociągnąć i puścić przewód zasilający (przewód zosta-nie au

Page 131

84Wymiana filtra Hepa*Gdy odkurzacz wyposażony jest w filtr Hepa, musi być on wymieniany co roku. (Wymiana filtra patrz rysunki 21oraz 23)Wymiana kase

Page 132

4deBitte Bildseiten ausklappen!InbetriebnahmeBild a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einführen und einrasten lassen.b) Beim Entfernen des Saugs

Page 133

85Wyposażenie specjalneCzęści zamienneOpakowanie filtrów wymiennych BBZ52AFP2Zawartość: 5 filtrów wymiennych MEGAfilt®Super TEXz zamknięciem1 mikrofil

Page 134

86A készülék leírása hu1 Porszívócső-fogantyú2 Tartozéktartó3 Kombi-tartozék4 Szívótömlő5 Be- ill. kikapcsoló gomb6 Szűrőcsere-kijelző7 Zárókapocs8 Ki

Page 135

87huKérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívótovábbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem

Page 136

88huKérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.Üzembe helyezésábra a) A szívótömlő-csonkot illessze be és kattintsa beszívónyílásába.b) A szívótömlő kivéte

Page 137

89A munka utánábra 䡲A készüléket kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozódugót húzzaki a dugaszoló aljzatból. 䡲Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókáb

Page 138

90Az aktívszenes betét cseréje*Ha az Ön készüléke aktívszenes betéttel is fel van szerelve, akkorazt évente kell cserélni. ábra 䡲Vegye ki az aktívszen

Page 139

91Kiegészítő tartozékokPótalkatrészekCsereszűrő-csomag BBZ52AFP2Tartalom: 5 MEGAfilt®Super TEXcsereszűrő zárral1 Mikro-higiéniaszűrőhttp://www.dust-ba

Page 140

92éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bg1 Ñ˙Ê͇ ̇ χÍÛ˜‡2 Ñ˙ʇ˜ Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË3 äÓÏ·ËÌË‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË4 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜5 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ6

Page 141 - Garantiebedingungen

93bgåÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË.èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.àÁ

Page 142 - GA 9000 358 918 A

94bg!åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉÇÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ÍÓÈÚÓ ÂÁ‡˘ËÚÂÌ Ò Ô‰ԇÁËÚÂÎ ÓÚ Ì‡È-χÎÍÓ 16 Ä.ÄÍÓ ÔË ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ Û‰‡ Ô‰ԇÁËÚ

Comments to this Manuals

No comments