Bosch GID14A50 Porta con cerniera piatta User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Bosch GID14A50 Porta con cerniera piatta. Bosch GID14A50 Porta con cerniera piatta User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GID..
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GID..

Page 2

de10Gerät einschaltenBild 2 Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste leuchtet. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 * wird der Temperaturalarm abgeschaltet. Die

Page 3

de11NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 8Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a

Page 4

de12Frische Lebensmittel einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut z

Page 5 - Warnhinweise

de13Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten

Page 6 - Kinder im Haushalt

de14EisschaleBild 51. Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen.2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (Löffe

Page 7 - Entsorgung

de15Gerät reinigenã=Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden oder kra

Page 8 - Gerät anschließen

de16BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Page 9 - Gerät kennenlernen

de17KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 10 - Alarmfunktion

en18enTable of Conte ntsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installatio

Page 11 - Gefrieren und Lagern

en19Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk

Page 12 - Frische Lebensmittel

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Page 13 - Super-Gefrieren

en20Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Page 14 - Gerät ausschalten

en21Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the

Page 15 - Energie sparen

en22Installation locationInstall the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight

Page 16 - Betriebsgeräusche

en23Operating tips The sides of the housing are sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal. If the freezer c

Page 17 - Kundendienst

en24Freezer compartmentUse the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.NoteEnsure that the freezer compart

Page 18 - Safety and warning

en25Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl

Page 19

en26Super freezingFood should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several ho

Page 20 - Scope of delivery

en27Ice cube trayFig. 51. Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment.2. If the ice tray is stuck to the freezer compa

Page 21 - Connecting the

en28Cleaning the applianceã=Caution Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. Th

Page 22 - Switching the

en29Operating noisesQuite normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigerating units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigerant is fl

Page 23 - Usable capacity

fr Table des matièresConsignes de sécuritéet avertissements ... 31Conseil pour la mise au rebut ... 33Étendue de

Page 24 - Freezing and storing

en30Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv

Page 25 - Freezing fresh food

fr31fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement

Page 26 - Interior fittings

fr32Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.

Page 27 - Defrosting

fr33Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Page 28 - Tips for saving energy

fr34Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Page 29 - Operating noises

fr35Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Page 30 - Customer service

fr36Éléments de commandeFig. 2*Selon lemodèle.Enclenchement de l’appareilFig. 2 Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, le voyant de la touche s’allum

Page 31 - Consignes de sécurité

fr37Réglage de la températureFig. 2A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent

Page 32 - Les enfants et l’appareil

fr38Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur c

Page 33 - Conseil pour la mise au

fr39Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 34 - Contrôler la

nl InhoudVeiligheidsbepalingenen waarschuwingen ... 61Aanwijzingen over de afvoer ... 63Omvang van de levering ..

Page 35 - Présentation de

fr40Durée de conservation des produits surgelésElle dépend de la nature des aliments.Si la température a été réglée sur -8 °C : Poisson, charcuterie,

Page 36 - Enclenchement

fr41Equipement(selon le modèle)Calendrier de congélationFig. 4Il est important de respecter la durée de congélation autorisée pour éviter que les alim

Page 37 - Contenance utile

fr42Si vous dégivrez l'appareilRemarqueEnclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteigne

Page 38

fr43Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 39 - Congélation de

fr44Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 40 - Décongélation des

fr45Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 41 - Coupure de l’appareil

it46itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente

Page 42 - Nettoyage de l’appareil

it47Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett

Page 43 - Bruits de

it48Bambini in casa Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da

Page 44

it49ã=AvvisoIn caso di apparecchi fuori uso1. Estrarre la spina di alimentazione.2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente

Page 45 - Service après-vente

de5deInhaltsverzeichni sdeGebrauchsanle itungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitu

Page 46 - Avvertenze di

it50VentilazioneL’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refriger

Page 47 - Nell’uso

it51Elementi di comandoFigura 2* Non in tutti i modelli.Accendere l’apparecchioFigura 2 Premere il pulsante Acceso/Spento 2, il pulsante si illumina.

Page 48 - Avvertenze per lo

it52Regolare la temperaturaFigura 2Regolare il regolatore temperatura 1 su un numero servendosi di una moneta. I numeri più alti corrispondono a tempe

Page 49 - Osservare la

it53Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Page 50 - Conoscere

it54Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e

Page 51 - Accendere

it55Durata di conservazione dei surgelatiDipende dal tipo di prodotto alimentare.Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, pietanze pronte,

Page 52 - Capacità utile totale

it56Dotazione(non in tutti i modelli)Calendario di congelamentoFigura 4Per evitare perdite di qualità degli alimenti congelati, è importante non super

Page 53 - Congelare e

it57ScongelamentoAvvertenzaInserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e

Page 54 - Congelamento di

it58Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Page 55 - Decongelare surgelati

it59Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 56 - Spegnere

de6Beim Gebrauch Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! Nie das

Page 57 - Pulizia

it60Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 58 - Rumori di

nl61nlIn houdnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het insta

Page 59 - Eliminare piccoli guasti

nl62Bij het gebruik Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explos

Page 60 - Servizio Assistenza

nl63Algemene bepalingenHet apparaat is geschikt voor het invriezen van levensmiddelen, voor het bereiden van ijs.Dit apparaat is bestemd voor privég

Page 61 - Veiligheidsbepalingen

nl64Omvang van de leveringControleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade.Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u h

Page 62 - Kinderen in het huishouden

nl65Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k

Page 63 - Aanwijzingen over de

nl66BedieningselementenAfb. 2* Niet bij alle modellen.Inschakelen van het apparaatAfb. 2 De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets brandt. Door de alarmt

Page 64 - Let op de omgevings

nl67Instellen van de temperatuurAfb. 2Temperatuurregelaar 1 met behulp van een muntstuk instellen op een waarde. Hogere cijfers betekenen lagere tempe

Page 65 - De juiste plaats

nl68Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invries-capaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 8Invriezen en opslaanInkopen

Page 66 - Inschakelen van het

nl69AanwijzingBij het invriezen van verse levens-middelen is de looptijd van de vries-machine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook de koelrui

Page 67 - De diepvriesruimte

de7Allgemeine BestimmungenDas Gerät eignet sich zum Gefrieren von Lebensmitteln, zur Eisbereitung.Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Pr

Page 68 - Verse levensmiddelen

nl70In- en uitschakelenAfb. 2Toets „super” 3 indrukken. De toets brandt als het supervriessysteem is ingeschakeld.De koelmachine loopt nu permanent; i

Page 69 - Supervriezen

nl71Uitschakelen van het apparaatAfb. 2Toets Aan/Uit 2 indrukken. Koelmachine wordt uitgeschakeld.Buiten werking stellen van het apparaatAls u het app

Page 70 - Uitvoering

nl72Schoonmaken van het apparaatã=Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schuursponsjes gebrui

Page 71 - Ontdooien

nl73BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Page 72 - Energie besparen

nl74ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met serv

Page 73 - Bedrijfsgeluiden

121-5671357S!1234Typ BS135712345Typ A

Page 74 - Servicedienst

3456782 - 64 -86 -12AB

Page 75

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND9000123459000755251 (9202)de, en, fr, it, nl

Page 76

de8LieferumfangPrüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie

Page 77 - 900012345

de9Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres St

Comments to this Manuals

No comments