BOSCHdeGebrauchsanleitungPtInstruQòes de servigoenOperating instructionselOSnvfeò XPHóHòfr Notice d’utilisationtr Kullanma talimati¡t Istruzioni per l
frVous venez d’acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement.Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager
frutilisationAvant la première utilisation, nettoyez l’appareil à fond.Préparatifs• Posez l’appareil sur une surface lisse et propre.Uniquement le MA
frNettoyer/t\ Risque de blessure avec la lame tranchanteAvant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil puis retirez la lame.Saisissez
frMontage de l’appareil sur un meuble de cuisineL’appareil peut se fixer sur un meuble de cuisine (par ex. sur un fond soulevable ou rabattable).Il fa
itCongratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio.
itSolo MAS95..:Estrarre il cavo (12) (avvolgitore automatico del cavo)• Estrarre il cavo con un solo movimento continuo fino alla lunghezza desiderat
itPulire l’apparecchio• Strofinare con un panno umido i’appa- recchio, ii copriiama, ia iama edii raschiaiama e poi asciugarii.Se necessario utiiizza
GaranziaPer questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita.Il rivenditore, presso
niHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe BOSCH-apparaat.Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat.Meer infor
niUitsluitend bij MAS95..:Snoer uittrekken (12)(automatische snoeropwikkeling)• Het snoer in één keer tot de gewenste lengte uittrekken en langzaam l
deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschie
nlApparaat reinigen• Het apparaat, de mesafscherming, het mes, de mesafstrijker en de hulpstukken afvegen met een vochtige doek en afdrogen. Indien n
niGarantieVoor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop.
daTillykke med kobet af dit nye apparat fra firmaet BOSCH.Dermed har du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat.Yderligere informationer
daPâ alle modeller:• Stik stikket á kontakten.• Anbring slæde (7) og resteholder (10) pâ apparatet.• Indstil den enskede skærebredde (1)(0-15 mm).I
daKnivafd<kning, kniv og resteholder tages af.• Skub sl<den tilbage, indtil kniven er fri.Billede 13, 14• Afsikre knivafd<kningen (tyrk eve
daHj<lp i tilf<lde af fejiKun ved MAS93../95..:Feji Ärsag Afhj<lpningApparatet slukker (ved varig drift) og lampen blinker hurtigt i ostetast
noHjertelig tillykke med kjepet av det nye apparatet fra BOSCH.Dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet.Sidere in
noVed alle modellene:• Sett stöpselet á stikkontakten.• Sett pá sleden (7) og resteholderen (10).• Innstill onsket snittbredde (1) (0 til 15 mm).I
noBilde 16• Los knivavstrykeren forsiktig fra festet underfra og ta den av.Päsetting av knivdeksel, kniv og resteholder.Bilde 17• Trykk knivavstryke
noHjelp ved feilKun ved MAS93../95.Feil Arsak UtbedringApparatet slás av (ved langtidsdrift) og lampen pá osteknappen blinker fort.Ingen feil, apparat
deNur bei MAS95..:Kabel herausziehen (12) (Kabel-Aufrollautomatik)• Kabel in einem Zug bis zur gewünschten Länge herausziehen und langsam loslassen;
SVVi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt fràn BOSCH.Du har därmed bestämt dig for en modern hushàllsapparat av hog kvalitet.Mer informati
SVGäller endast MAS95..:Dra ut sladden (12) (automatisk sladdvinda)• Dra ut sladden till önskad längd med ett enda drag och släpp den sedan längsamt;
SV• Knivavskraparen för klingan, pâmataren/rest- hâllaren (gäller inte MAS95..) samt serverings- fatet kan även rengöras i diskmaskin.Kläm inte fast
SVRâd Vid feiGäller endast MAS93../95..:Fel Orsak ÂtgârdSkärmaskinen stänger av sig (i iäge kontinueriig drift) ooh iampan i ostknappen biinkar snabbt
fiOnneksi oikoon valintasi on BOSCH.Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas kodinkone. Lisàtietoja tuotteistamme lôydat internet-sivuiltamme.Tâmâ
fiKaikki mallit:• Laita pistoke pistorasiaan.• Aseta kelkka (7) ja jäännöspalan pidin (10) paikoilleen.• Säädä haluamasi viipalointivahvuus (1 ) (0
fiTerânsuojuksen, terân ja jâânnospalanpitimen irrotus.• Tyônnâ kelkkaa taaksepâin, kunnes tera vapautuu.Kuva 13, 14• Vapauta terânsuojus lukitukses
YIeisleikkurin kiinnitys keittiökalusteeseenvain MAS93../95..:Toimenpide Syy ToimenpideLaite kytkeytyy pois pââitâ (yhtâjaksoisessa kâytossâ) ja juust
esEnhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa BOSCH.Con él, Vd. se ha decidido por un electrodoméstico moderno y de gran calidad.Más inf
esUsar el aparatoLimpiar a fondo ei aparato antes de usario por vez primera.Preparativos• Coiocar ei aparato sobre una base de apoyo iisa y iimpia.só
deGerät reinigen• Gerät, Messerabdeckung, Messer und Messerabstreifer sowie Anbauteiie feucht abwischen und abtrocknen.Bei Bedarf etwas Spüimittei be
esLimpieza y conservación/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes/de la rotación del motor!Extraer el cable de conexión de la toma
sólo modelos MAS95..:• Tirar ligeramente del cable, haciéndolo enrollar (enrollamiento automático).Montar el aparato sobre un mueble de cocinaEl apar
esLocalización de averíassólo modelos MAS93../95..:Avería Posible causa Forma de subsanarlaEl aparato se ha desconectado (en caso de funcionamiento
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da Marca BOSCH. Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade.Na nossa página
Utilizagao do aparelhoAntes da primeira utilizagao, deverá limpar bem o aparelho.Preparagao• Colocar o aparelho sobre uma superficie lisa e limpa.Ape
/t\ Perigo de choque eléctricoNunca merguihar о aparelho em água nem o colocar sob água corrente.Atengao!As zonas exteriores do aparelho podem ficar d
Indicagoes sobre reciclagemEste aparelho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2002/96/UE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados
laq euxapiarou^e yia t^v ayopa T^q vsaq aaq auoKsu^q ano tov Oi'ko BOSCH.M’ auT^ SiaAe^are pia povTepva, u0^A^q noioT^Taq oiKiaK^ auoKeu^. nepair
EniaKsueq orn auaKsun, n. x- avriKaTaoraan Tou KoAuSiou ouvSeonq orav napouaio^ei Konoia ßAoßn, eniTpensTai va sKTsAouvrai povov ano Tqv unnpeaia Tsxv
elKo0ipo• nie^eie tq ipo^iMa, nou BeAeie va KO0eTe, eAaöpa npoq iqv nAoKa opioBeinCTHQ Kai tq onpwxveie apya npoq To nepiOTpe^opevo paxaipi.McTO TH X
deGarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Ger
Hqujo 0iBj06snBH qosog jJBqog09uy X bi3DpdgiiAD bsxidBoyUbCDUp bSlAoXpdDU bl3A3A0f)^3 U ACDUmoÓdU A0f)A3r1LllO5ÓlDnO^3 ufi UDD£)rl3U3’AUi ‘UoUdUiAnD U
elZthv nepinruan nou n eiaipia eiSonoin- 0ei Yia thv nApMMeAn AeiToupyia pera rpv napoSo e^apnvou ano rpv aYopa rnq, 0eupeirai oTi n auaKeup Karo rpv
tr EEE yönetmeligine uygundurYeni bir BOSCH cihazi satin aldiginiz için sizi candan kutluyoruz.Boylelikle kararinizi modern ve yüksek kaliteli bir ev
trKullanilmasiCihazi ilk kez kullanmadan once iyice temizleyiniz.Hazirlanmasi• Cihazi duzgun ve temiz bir zemin uzerine kurunuz.Sadece MAS95.. modeli
trCihazin temizlenmesi/t\ Mikserin keskin biçaklanndan dolayi yaralanma tehlikesi soz konusudur!Temizleme islemine baslamadan once, elektrik fis
trCihazin mutfak mobilyasina monte edilmesiCihaz saglam ve sabit sekilde mutfak mobilyasina (örn. kaldirma ve katlama plakasina) monte edilebilir. Bu
Bosch çagri yönetim merkeziBOSCH4446333Haftanin 7 gQnü hizmetinizde(Sabit telefonlardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden)Sabit telefonlar
Degerli Mii$terimizBosch Çagri Yonetim Merkezi 444 6 333 no.lu telefon numarasi He, hafta içi ve cumartesi günleri 08.00-22.00, pazarg
piSerdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu nowego urzqdzenia firmy BOSCH.Tym samym wybór Pañstwa padt na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospo
ObstugaPrzed pierwszym uzyciem dokiadnie wyczyscic urzqdzenie.Przygotowanie• Urzqdzenie postawiC na giadkiej i czystej powierzchni.Tylko dla MAS95..:
enCongratulations on the purchase of your new BOSCH appliance.In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance.You can find f
/t\ Niebezpieczehstwo porazenia prqdem elektrycznymUrzqdzenia nigdy nie zanurzac w wodzie ani trzymac pod biezqcq wodq.Uwaga!Powierzchnia urzqdzenia m
Wskazowki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzeniaTo urzqdzenie jest oznaczone zgodniez Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE oraz polskq Ustawq z dnia 29 lip
huSzivbol gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához.On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott.A termékeinkkel kapcsolato
hu• A kàbel-munkahosszùsàg csókkentéséhez kónnyedén huzza meg a kabelt és hagyja a kivant hosszusagra feltekeredni.Majd kónnyedén ismét huzza meg a k
huA kés burkolat, a kés és a maradékfelfogólevétele.• A csúszópofát tolja vissza addig, amíg a kés nincs szabadon.13, 14. ábra• Biztosítsa ki a kés
huSegitseg üzemzavar esetenCsak a MAS93../95..:Hibajelenseg Ok ElhärftasA keszülek kikapcsol (tartos üzemmodban) es a sajtgomb lämpäja gyorsan villog.
ukЩира BÎTae^Mo Bac з покупкою нового прил^ду ф'рми BOSCH.Ви пр^дбали суч^сн^й, високоя^1сний поб^товий прилад.Додат-кову 1нформац1ю про нашу про
ukВиксриотанняПеред першим викориотанням прилад дбайливо почиотити.П1дготовка• Прилад уотановити на р1вн1й I чиот1й робоч1й поверхн!.Лише для МЛ895..
ukЧисткаНвбазпвка паранвння гсатрим нажмемПарад чисткою витяг^нути штапсальну вилку ¡3 розатки та зняти н1ж.И1ж брати лиша за кр 'плання ножа, ан
Монтаж приладу на кухонних мабляхПрилад можна закр1пити отац1онарно на кухонних меблях (напр., п1дйомна чи в1дкидна полиця).Для цього потр1бн1 дерев&a
enAll models:• Insert the plug.• Attach the carriage (7) and “sausage end” holder (10).• Set the desired slicing width (1) (0 to 15 mm). In the low
ruОт всего сердца поздравляем Bac спокупкой нового прибора фирмы BOSCH.Вы прибрели современный, выс^ко- к^че^твенный бытовой прибор. Дополнительн
ruПосле каждого использования, перед чисткой, прежде чем покинуть помещение и в случае возникновения неисправности следует извлекать вилку электроприб
ruПо окончании работы• Установите ширину нарезки равную 0.• Передвиньте салазки в направления ножа в конечное положение и зафиксируйте с помощью пе
ruТак онимавтся/вставляется упорная доска.Рисунок 21• Регулятор установите на ^!.• Снимите защитный кожух ножа и нож (рисунки 13, 14, 15).• Снимите
ruПомощь при устранении неисправностейТолько МЛ893../95..:Неисправность Причина Устранение неисправностиПрибор выключается (при постоянном включении)
Гарантийный талонBOSCHРазработано для жизниОТМ ЕТКА О П РОДАЖЕМалый бытовой прибор с электродвигателемИзделие _Данный гарантийный талон распростран
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruАБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С,655017,
Kundendienst - Customer ServiceDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8
FR FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00Service Consommateurs:0
MT MaltaOxford House Ltd.Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mtNL Nederlande, NetherlandsBSH Huishouda
enFig. 16• Carefully detach the blade scraper (bottom end first) and remove.Attaching the blade cover, blade and“sausage end” holder.Fig. 17• Press
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:Bosch-Infoteam(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Tel.: 01805 267242*
ooS\Л к96/"C6 SVIAI ИФв_в0--
MAS 95..F^s?\/-\A T^z.'^^T\ 2ÄЖгШ^\ J^—1
enTroubleshootingOnly MAS93../95..:Troubleshooting Fault CauseAppliance switches off (in continuous mode) and lamp in the cheese button flashes quickl
Comments to this Manuals