Bosch MAS 95 W 1 User Manual

Browse online or download User Manual for Knives Bosch MAS 95 W 1. Bosch MAS 95 W 1 User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 83
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BOSCH
de
Gebrauchsanleitung
Pt
InstruQòes de servigo
en
Operating instructions
el
OSnvfeò XPHóHò
fr Notice d’utilisation
tr Kullanma talimati
¡t Istruzioni per l’uso
Pl
Instrukcja obstugi
ni Gebruiksaanwijzing
hu
Hasznàlati utasítás
da
Brugsanvisning
uk 1нотрукц1я 3 екоплуатацП'
no
Bruksanvisning
ru Инструкция по
sv Bruksanvisning
эксплуатации
Kàyttòohje
es
Instrucciones de uso
Page view 0
1 2 ... 83

Summary of Contents

Page 1

BOSCHdeGebrauchsanleitungPtInstruQòes de servigoenOperating instructionselOSnvfeò XPHóHòfr Notice d’utilisationtr Kullanma talimati¡t Istruzioni per l

Page 2 - Sicherheitshinweise

frVous venez d’acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement.Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager

Page 3

frutilisationAvant la première utilisation, nettoyez l’appareil à fond.Préparatifs• Posez l’appareil sur une surface lisse et propre.Uniquement le MA

Page 4 - Hinweise zur Entsorgung

frNettoyer/t\ Risque de blessure avec la lame tranchanteAvant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil puis retirez la lame.Saisissez

Page 5 - Hilfe bei Störungen

frMontage de l’appareil sur un meuble de cuisineL’appareil peut se fixer sur un meuble de cuisine (par ex. sur un fond soulevable ou rabattable).Il fa

Page 6 - Safety information

itCongratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio.

Page 7 - Cleaning

itSolo MAS95..:Estrarre il cavo (12) (avvolgitore automatico del cavo)• Estrarre il cavo con un solo movimento continuo fino alla lunghezza desiderat

Page 8 - Guarantee

itPulire l’apparecchio• Strofinare con un panno umido i’appa- recchio, ii copriiama, ia iama edii raschiaiama e poi asciugarii.Se necessario utiiizza

Page 9 - Troubleshooting

GaranziaPer questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita.Il rivenditore, presso

Page 10 - Consignes de sécurité

niHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe BOSCH-apparaat.Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat.Meer infor

Page 11 - Après avoir tranché

niUitsluitend bij MAS95..:Snoer uittrekken (12)(automatische snoeropwikkeling)• Het snoer in één keer tot de gewenste lengte uittrekken en langzaam l

Page 12 - Rangement

deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschie

Page 13 - Montage de l’appareil sur un

nlApparaat reinigen• Het apparaat, de mesafscherming, het mes, de mesafstrijker en de hulpstukken afvegen met een vochtige doek en afdrogen. Indien n

Page 14 - Istruzioni di sicurezza

niGarantieVoor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop.

Page 15 - Dopo l’uso

daTillykke med kobet af dit nye apparat fra firmaet BOSCH.Dermed har du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat.Yderligere informationer

Page 16 - Smaltimento

daPâ alle modeller:• Stik stikket á kontakten.• Anbring slæde (7) og resteholder (10) pâ apparatet.• Indstil den enskede skærebredde (1)(0-15 mm).I

Page 17 - Rimedio in caso di guasti

daKnivafd<kning, kniv og resteholder tages af.• Skub sl<den tilbage, indtil kniven er fri.Billede 13, 14• Afsikre knivafd<kningen (tyrk eve

Page 18 - Bedienen

daHj<lp i tilf<lde af fejiKun ved MAS93../95..:Feji Ärsag Afhj<lpningApparatet slukker (ved varig drift) og lampen blinker hurtigt i ostetast

Page 19 - Reinigen

noHjertelig tillykke med kjepet av det nye apparatet fra BOSCH.Dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet.Sidere in

Page 20 - Afvoer van het oude apparaat

noVed alle modellene:• Sett stöpselet á stikkontakten.• Sett pá sleden (7) og resteholderen (10).• Innstill onsket snittbredde (1) (0 til 15 mm).I

Page 21 - Hulp bij storingen

noBilde 16• Los knivavstrykeren forsiktig fra festet underfra og ta den av.Päsetting av knivdeksel, kniv og resteholder.Bilde 17• Trykk knivavstryke

Page 22 - Betjening

noHjelp ved feilKun ved MAS93../95.Feil Arsak UtbedringApparatet slás av (ved langtidsdrift) og lampen pá osteknappen blinker fort.Ingen feil, apparat

Page 23 - Rengoring

deNur bei MAS95..:Kabel herausziehen (12) (Kabel-Aufrollautomatik)• Kabel in einem Zug bis zur gewünschten Länge herausziehen und langsam loslassen;

Page 24 - Bortskaffelse

SVVi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt fràn BOSCH.Du har därmed bestämt dig for en modern hushàllsapparat av hog kvalitet.Mer informati

Page 25 - Feji Ärsag Afhj<lpning

SVGäller endast MAS95..:Dra ut sladden (12) (automatisk sladdvinda)• Dra ut sladden till önskad längd med ett enda drag och släpp den sedan längsamt;

Page 26 - Sikkerhetshenvisninger

SV• Knivavskraparen för klingan, pâmataren/rest- hâllaren (gäller inte MAS95..) samt serverings- fatet kan även rengöras i diskmaskin.Kläm inte fast

Page 27 - Rengjoring

SVRâd Vid feiGäller endast MAS93../95..:Fel Orsak ÂtgârdSkärmaskinen stänger av sig (i iäge kontinueriig drift) ooh iampan i ostknappen biinkar snabbt

Page 28 - Henvisning om avskaffing

fiOnneksi oikoon valintasi on BOSCH.Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas kodinkone. Lisàtietoja tuotteistamme lôydat internet-sivuiltamme.Tâmâ

Page 29 - Hjelp ved feil

fiKaikki mallit:• Laita pistoke pistorasiaan.• Aseta kelkka (7) ja jäännöspalan pidin (10) paikoilleen.• Säädä haluamasi viipalointivahvuus (1 ) (0

Page 30 - Montering och start

fiTerânsuojuksen, terân ja jâânnospalanpitimen irrotus.• Tyônnâ kelkkaa taaksepâin, kunnes tera vapautuu.Kuva 13, 14• Vapauta terânsuojus lukitukses

Page 31 - Rengöring

YIeisleikkurin kiinnitys keittiökalusteeseenvain MAS93../95..:Toimenpide Syy ToimenpideLaite kytkeytyy pois pââitâ (yhtâjaksoisessa kâytossâ) ja juust

Page 32 - Konsumentbestämmelser

esEnhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa BOSCH.Con él, Vd. se ha decidido por un electrodoméstico moderno y de gran calidad.Más inf

Page 33 - Râd Vid fei

esUsar el aparatoLimpiar a fondo ei aparato antes de usario por vez primera.Preparativos• Coiocar ei aparato sobre una base de apoyo iisa y iimpia.só

Page 34 - Turvallisuusohjeita

deGerät reinigen• Gerät, Messerabdeckung, Messer und Messerabstreifer sowie Anbauteiie feucht abwischen und abtrocknen.Bei Bedarf etwas Spüimittei be

Page 35 - Puhdistus

esLimpieza y conservación/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes/de la rotación del motor!Extraer el cable de conexión de la toma

Page 36 - Kierràtysohjeita

sólo modelos MAS95..:• Tirar ligeramente del cable, haciéndolo enrollar (enrollamiento automático).Montar el aparato sobre un mueble de cocinaEl apar

Page 37 - Toimenpide Syy Toimenpide

esLocalización de averíassólo modelos MAS93../95..:Avería Posible causa Forma de subsanarlaEl aparato se ha desconectado (en caso de funcionamiento

Page 38 - Advertencias de seguridad

Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da Marca BOSCH. Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade.Na nossa página

Page 39 - Usar el aparato

Utilizagao do aparelhoAntes da primeira utilizagao, deverá limpar bem o aparelho.Preparagao• Colocar o aparelho sobre uma superficie lisa e limpa.Ape

Page 40 - y la tapa

/t\ Perigo de choque eléctricoNunca merguihar о aparelho em água nem o colocar sob água corrente.Atengao!As zonas exteriores do aparelho podem ficar d

Page 41

Indicagoes sobre reciclagemEste aparelho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2002/96/UE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados

Page 42 - Localización de averías

laq euxapiarou^e yia t^v ayopa T^q vsaq aaq auoKsu^q ano tov Oi'ko BOSCH.M’ auT^ SiaAe^are pia povTepva, u0^A^q noioT^Taq oiKiaK^ auoKeu^. nepair

Page 43 - Instrugoes de seguranga

EniaKsueq orn auaKsun, n. x- avriKaTaoraan Tou KoAuSiou ouvSeonq orav napouaio^ei Konoia ßAoßn, eniTpensTai va sKTsAouvrai povov ano Tqv unnpeaia Tsxv

Page 44 - Utilizagao do aparelho

elKo0ipo• nie^eie tq ipo^iMa, nou BeAeie va KO0eTe, eAaöpa npoq iqv nAoKa opioBeinCTHQ Kai tq onpwxveie apya npoq To nepiOTpe^opevo paxaipi.McTO TH X

Page 45 - Arrumagào

deGarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Ger

Page 46 - Garantía

Hqujo 0iBj06snBH qosog jJBqog09uy X bi3DpdgiiAD bsxidBoyUbCDUp bSlAoXpdDU bl3A3A0f)^3 U ACDUmoÓdU A0f)A3r1LllO5ÓlDnO^3 ufi UDD£)rl3U3’AUi ‘UoUdUiAnD U

Page 47 - YnoSei^eiq ao^oAeiaq

elZthv nepinruan nou n eiaipia eiSonoin- 0ei Yia thv nApMMeAn AeiToupyia pera rpv napoSo e^apnvou ano rpv aYopa rnq, 0eupeirai oTi n auaKeup Karo rpv

Page 48 - Xcipiapoq

tr EEE yönetmeligine uygundurYeni bir BOSCH cihazi satin aldiginiz için sizi candan kutluyoruz.Boylelikle kararinizi modern ve yüksek kaliteli bir ev

Page 49 - KaGapiapoq

trKullanilmasiCihazi ilk kez kullanmadan once iyice temizleyiniz.Hazirlanmasi• Cihazi duzgun ve temiz bir zemin uzerine kurunuz.Sadece MAS95.. modeli

Page 50 - Uodnoouv

trCihazin temizlenmesi/t\ Mikserin keskin biçaklanndan dolayi yaralanma tehlikesi soz konusudur!Temizleme islemine baslamadan once, elektrik fis

Page 51 - AvTipcTwnian ßAaßwv

trCihazin mutfak mobilyasina monte edilmesiCihaz saglam ve sabit sekilde mutfak mobilyasina (örn. kaldirma ve katlama plakasina) monte edilebilir. Bu

Page 52 - Güvenlik bilgileri

Bosch çagri yönetim merkeziBOSCH4446333Haftanin 7 gQnü hizmetinizde(Sabit telefonlardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden)Sabit telefonlar

Page 53 - Kullanilmasi

Degerli Mii$terimizBosch Çagri Yonetim Merkezi 444 6 333 no.lu telefon numarasi He, hafta içi ve cumartesi günleri 08.00-22.00, pazarg

Page 54 - Muhafaza edilmesi

piSerdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu nowego urzqdzenia firmy BOSCH.Tym samym wybór Pañstwa padt na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospo

Page 55 - Ariza durumunda yardim

ObstugaPrzed pierwszym uzyciem dokiadnie wyczyscic urzqdzenie.Przygotowanie• Urzqdzenie postawiC na giadkiej i czystej powierzchni.Tylko dla MAS95..:

Page 56 - Haftanin 7 gQnü hizmetinizde

enCongratulations on the purchase of your new BOSCH appliance.In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance.You can find f

Page 57 - Imza ve ka§esi

/t\ Niebezpieczehstwo porazenia prqdem elektrycznymUrzqdzenia nigdy nie zanurzac w wodzie ani trzymac pod biezqcq wodq.Uwaga!Powierzchnia urzqdzenia m

Page 58 - Wskazówki bezpieczeñstwa

Wskazowki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzeniaTo urzqdzenie jest oznaczone zgodniez Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE oraz polskq Ustawq z dnia 29 lip

Page 59 - Czyszczenie

huSzivbol gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához.On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott.A termékeinkkel kapcsolato

Page 60 - Montaz urzqdzenia do mebli

hu• A kàbel-munkahosszùsàg csókkentéséhez kónnyedén huzza meg a kabelt és hagyja a kivant hosszusagra feltekeredni.Majd kónnyedén ismét huzza meg a k

Page 61 - Usuwanie drobnych usterek

huA kés burkolat, a kés és a maradékfelfogólevétele.• A csúszópofát tolja vissza addig, amíg a kés nincs szabadon.13, 14. ábra• Biztosítsa ki a kés

Page 62 - A készülék kezelése

huSegitseg üzemzavar esetenCsak a MAS93../95..:Hibajelenseg Ok ElhärftasA keszülek kikapcsol (tartos üzemmodban) es a sajtgomb lämpäja gyorsan villog.

Page 63 - Tisztitàs

ukЩира BÎTae^Mo Bac з покупкою нового прил^ду ф'рми BOSCH.Ви пр^дбали суч^сн^й, високоя^1сний поб^товий прилад.Додат-кову 1нформац1ю про нашу про

Page 64 - Garanciális feltételek

ukВиксриотанняПеред першим викориотанням прилад дбайливо почиотити.П1дготовка• Прилад уотановити на р1вн1й I чиот1й робоч1й поверхн!.Лише для МЛ895..

Page 65 - Segitseg üzemzavar eseten

ukЧисткаНвбазпвка паранвння гсатрим нажмемПарад чисткою витяг^нути штапсальну вилку ¡3 розатки та зняти н1ж.И1ж брати лиша за кр 'плання ножа, ан

Page 66 - Зауважання з техн!ки безпеки

Монтаж приладу на кухонних мабляхПрилад можна закр1пити отац1онарно на кухонних меблях (напр., п1дйомна чи в1дкидна полиця).Для цього потр1бн1 дерев&a

Page 67 - Виксриотання

enAll models:• Insert the plug.• Attach the carriage (7) and “sausage end” holder (10).• Set the desired slicing width (1) (0 to 15 mm). In the low

Page 68 - Збер1гання

ruОт всего сердца поздравляем Bac спокупкой нового прибора фирмы BOSCH.Вы прибрели современный, выс^ко- к^че^твенный бытовой прибор. Дополнительн

Page 69 - Допомога у раз! неполадок

ruПосле каждого использования, перед чисткой, прежде чем покинуть помещение и в случае возникновения неисправности следует извлекать вилку электроприб

Page 70 - Указания по технике безопас

ruПо окончании работы• Установите ширину нарезки равную 0.• Передвиньте салазки в направления ножа в конечное положение и зафиксируйте с помощью пе

Page 71 - Эксплуатация

ruТак онимавтся/вставляется упорная доска.Рисунок 21• Регулятор установите на ^!.• Снимите защитный кожух ножа и нож (рисунки 13, 14, 15).• Снимите

Page 72 - По окончании работы

ruПомощь при устранении неисправностейТолько МЛ893../95..:Неисправность Причина Устранение неисправностиПрибор выключается (при постоянном включении)

Page 73

Гарантийный талонBOSCHРазработано для жизниОТМ ЕТКА О П РОДАЖЕМалый бытовой прибор с электродвигателемИзделие _Данный гарантийный талон распростран

Page 74

Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruАБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С,655017,

Page 75 - Гарантийный талон

Kundendienst - Customer ServiceDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8

Page 76

FR FranceBSH Electroménager S.A.S.50 rue Ardoin - BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00Service Consommateurs:0

Page 77

MT MaltaOxford House Ltd.Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mtNL Nederlande, NetherlandsBSH Huishouda

Page 78

enFig. 16• Carefully detach the blade scraper (bottom end first) and remove.Attaching the blade cover, blade and“sausage end” holder.Fig. 17• Press

Page 79

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:Bosch-Infoteam(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Tel.: 01805 267242*

Page 80 - Bosch-Infoteam

ooS\Л к96/"C6 SVIAI ИФв_в0--

Page 81 - 96/"C6 SVIAI И

MAS 95..F^s?\/-\A T^z.'^^T\ 2ÄЖгШ^\ J^—1

Page 83

enTroubleshootingOnly MAS93../95..:Troubleshooting Fault CauseAppliance switches off (in continuous mode) and lamp in the cheese button flashes quickl

Comments to this Manuals

No comments