Bosch 1294VSK Specifications

Browse online or download Specifications for Power sanders Bosch 1294VSK. Bosch 1294VSK Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 12 Ver lagina 22
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
1294VSK
BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 1
Page view 0
1 2 ... 32

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

'48+%'4'8'06+8' /#+06'0#0%'2'4(14/'&$;70#76*14+<'&2'45100'. /#; 4&ap

Page 3 - '48+%'

-11-%%'5514+'5(*= standard equipment)(**= optional accessories)* PAD EXTENDER* NARROWPAD EXTENDER* HOOK-AND LOOPBACKING PAD* NARROW ROUNDED

Page 4

-12-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 5

-13-Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireTenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées lorsque vous effectu

Page 6 - ;/$1.5%106+07'&

-14-Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’

Page 7

-15-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 8

-16-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 9 - 2'4#6+0)05647%6+105

-17-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce

Page 10 - #+06'0#0%'

-18-BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 18

Page 11 - %%'5514+'5

INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊTMettez l’outil en marche en glissant l’interrupteursitué sur le dessus du carter du moteur.POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE

Page 12 - Sécurité personnelle

-2- 14-#4'#5#('6;''2914-#4'#%.'#0#0&9'...+6Clutteredor dark areas invite accidents.1 01612'4

Page 13 - Entretien

EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon auto risés peut entraîner un position nementerroné des composants et des fils internes, et

Page 14 - AVERTISSEMENT

-21-(*= équipement standard)(**= accessoires en option)* RALLONGE DETAMPON* RALLONGE ÉTROITEDE TAMPON* TAMPON D'APPUIÀCROCHETS ET BOUCLES* RALLON

Page 15 - Symboles

-22-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Page 16 - Symboles (suite)

-23-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarAgarre la herramienta eléctrica por las superficiesde agarre con aislamiento cuando realice

Page 17 - Ponceuse de coin/détail

-24-Advertencias de seguridad adicionalesUn GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricis

Page 18

-25-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su signific

Page 19 - Consignes de fonctionnement

-26-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 20 - Maintenance

-27-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Page 21 - Accessoires

-28-BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:43 AM Page 28

Page 22 - Seguridad personal

INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)La herramienta se enciende (posición “ON”) con elinterruptor corredizo ubicado en la parte sup

Page 23

-3-#('6;7.'5(144$+6#.#0&'451.& 219'4 611. $; +057.#6'& )4+22+0)574(#%'59*'0 2'4(1

Page 24 - ADVERTENCIA

-30-Grano AplicaciónGrueso Para lijado grueso de madera o metal y remoción de herrumbre o de acabados viejos.Mediano Para lijado general de madera o m

Page 25 - Símbolos

-31-Accesorios(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* EXTENSOR DE ZAPATA* EXTENSOR DE ZAPATAREDONDO Y ESTRECHO* ZAPATA DE SOPORTE DEENGANCH

Page 26 - Símbolos (continuación)

2609931769 07/11 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants

Page 27 - Lijadora de esquinas/detalles

-4-&&+6+10#.#('6; #40+0)5GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhanc

Page 28

-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 29

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 30 - Mantenimiento

-7-70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105+5%100'%6 6*' 2.7) (41/ 6*' 219'4 5174%' $'(14'

Page 31 - Accesorios

-8-BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 8

Page 32

 The tool is switched "ON" by the slide switchlocated on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON&q

Comments to this Manuals

No comments