de MontageanleitungStandgerät en Installation instructionsFree-standing appliance fr Notice de montageAppareil indépendant it Istruzioni per il montag
fr10Incorporation en cavitéAfin de pouvoir ouvrir les portes à 125°, il faut que l’appareil dépasse de 15 mm les meubles adjacents.Inversion du sens d
fr11Monter les écarteurs murauxFig. 2Si présent : Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’apparei
it12itIndic eitIs truzioni per il montaggioApp are cch io ind ipe nd enteTrasportoã=AttenzioneTrattare con precauzione le porte dell'apparecchi
it13Installazione in nicchiaPer aprire le porte a 125°, l'apparecchio deve sporgere 15 mm rispetto ai mobili laterali.Inversione della porta(se n
nl14nlIn houdnlMontagevoorschriftVrijstaand apparaatTransportã=AttentieGa bij het transporteren en opstellen van het apparaat voorzichtig met de deure
nl15Verwisselen van de deurophanging(indien nodig)Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst te laten verwisselen. De kosten voor het verw
da16daIndho ldsfortegnels edaMonterin gsvejl edningGu lvmo de lTransportã=Pas påHåndter skabets døre forsigtigt, når skabet transporteres og opstilles
da17Ændring af dørens åbningsretning(om nødvendigt)Vi anbefaler at lade vor kundeservice ændre dørens åbningsretning. Omkostningerne for skift af et d
no18noIn nholdsfortegnel senoMonterin gsanvis ningF ritts tåen de appar atTransportã=ObsUnder transport og oppstilling av apparatet må du behandle dø
no19Montering i en nisjeApparatet må stå 15 mm over møblene på siden, slik at dørene kan åpnes 125°.Omhengsling av døren(dersom nødvendig)Vi anbefaler
de InhaltsverzeichnisTransport ... 5Montageanleitung verwenden ... 5Türanschlag wechseln ...
sv20svIn nehål lsförte ckningsvMonteringsanvis ningFristående skåpTransportã=ObsVar försiktig med skåpdörrarna vid transport och uppställning av skåpe
sv21Hänga om dörren(vid behov)Vi rekommenderar att ni vänder er till service för att få hjälp med att hänga om dörren. Hör dig för hos närmaste servic
fi22fiSisällysluettelofiAsennusohjeetVapaast i sijoitettava laiteKuljetusã=Huom.Muista varoa laitteen ovia laitetta kuljettaessa ja paikalleen asenne
fi23Asennus asennustilaanLaitteen etureunan tulee olla 15 mm ulompana kuin viereiset kalusteet, jotta ovet voi avata 125° kulmaan.Oven kätisyyden vaih
es24esÍndi ceesInstrucciones de montajeAp ara to de libr e in stalac iónTransporteã=¡Atención!Preste el máximo cuidado y atención a las puertas del ap
es25Distancia respecto a la paredLos aparatos con frontal de vidrio requieren una distancia mínima respecto a la pared de 40 mm en el lateral del tope
es26Cambiar el sentido de apertura de la puerta(en caso necesario)Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de
pt27ptÍn diceptIn struções de montagemAp ar el ho S ol oTransporteã=AtençãoAo transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado com as portas do
pt28Alteração do sentido de abertura da porta(se necessário)Recomendamos que a alteração do sentido de abertura da porta seja efectuada pelos nossos S
el29elΠίνακας περι εχ ομέν ωνel Οδηγίες τοποθέτησηςΑ ν ε ξ άρ τη τη συσκευήΜεταφοράã=ΠροσοχήΚατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής να χει
no InnholdsfortegnelseTransport ... 18Bruk av monteringsveiledningen ... 18Omhengsling av døren ...
el30Εντοιχισμός σε κόγχηΗ συσκευή πρέπει να εξέχει κατά 15 mm από τα πλαϊνά έπιπλα, για να ανοίγονται οι πόρτες σε 125°.Αλλαγή της φοράς της πόρτας(αν
el31Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης απόστασης από τον τοίχοΕικόνα 2Αν υπάρχουν: Τοποθετήστε το τεμάχιο διατήρησης απόστασης από τον τοίχο, ώστε να
tr32trİçindekilertrMontaj kılavuzuSo l o ci hazTransportã=DikkatCihazın taşınmasında ve kurulmasında cihaz kapılarına dikkat ediniz. Ön cam yüzey kırı
tr33Kapı menteşelerinin değiştirilmesi(gerekirse)Cihazın menteşesini yetkili servisimize değiştirtmenizi tavsiye ediyoruz. Cihaz kapısı menteşelerinin
ru34ruCoдepжaниeruИнcтpyкция пo мoнтaжyНапольный приборTpaнcпopтиpoвкaã=ВниманиеСоблюдайте осторожность при обращении сдверцами прибора во время его т
ru35Расстояние от стенкиУстанавливая приборы со стеклянным фасадом, со стороны притвора двери необходимо соблюдать расстояние до стены не менее 40 мм,
ru36Измeнeниe нaпpaвлeния oткpывaния двepцы(ecли ecть нeoбxoдимocть)Mы peкoмeндyeм пopyчить этy oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Cлyжбы cepвиca. Стоимость
pl37pl Spis tre ściplInstrukcja montażuUrzą dzen i e wo l nos tojąceTransportã=UwagaPrzy transporcie i ustawianiu urządzenia proszę szczególnie uważać
pl38Zabudowanie we wnęceUrządzenie przylegające do sąsiednich mebli musi być wysunięte o 15 mm, aby drzwi urządzenia można otworzyć wkącie 125°.Zmiana
1
tr İçindekilerTransport ... 32Montaj kılavuzunun kullanılması ... 32Kapı menteşelerinin değiştirilmes
1
9000551021 (9107) da, de, el, en, es, fi, fr, it, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr*9000551021 *
de5deInhaltsverzeichni sdeMontageanleitungS tand ge rätTransportã=AchtungGehen Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes vorsichtig mit den G
de6NischeneinbauDas Gerät muss 15 mm über die seitlich stehenden Möbel überstehen, damit die Türen 125° geöffnet werden.Türanschlag wechseln(falls erf
en7enTable of Content senInstallation instructionsFree-standing applianceTransportingã=CautionWhen transporting and installing the appliance, handle
en8Installation in cavityThe appliance must project 15 mm beyond the furniture on either side to ensure that the doors can be opened by 125°.Changing
fr9frTable des matièresfrNotice de montageAppareil indépendantTransportã=AttentionPendant le transport et l’installation de l’appareil, maniez ses por
Comments to this Manuals