Bosch KGN36SM30 Réfrigérateur-congélateur combiné Premiu User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch KGN36SM30 Réfrigérateur-congélateur combiné Premiu. Bosch KGN36SM30 Réfrigérateur-congélateur combiné Premium Luxe User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 43
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr Notice de montage
Appareil indépendant
it Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittsende apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr Montaj kılavuzu
Solo cihaz
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Summary of Contents

Page 1

de MontageanleitungStandgerät en Installation instructionsFree-standing appliance fr Notice de montageAppareil indépendant it Istruzioni per il montag

Page 2

fr10Incorporation en cavitéAfin de pouvoir ouvrir les portes à 125°, il faut que l’appareil dépasse de 15 mm les meubles adjacents.Inversion du sens d

Page 3

fr11Monter les écarteurs murauxFig. 2Si présent : Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’apparei

Page 4

it12itIndic eitIs truzioni per il montaggioApp are cch io ind ipe nd enteTrasportoã=AttenzioneTrattare con precauzione le porte dell'apparecchi

Page 5 - Montageanleitung

it13Installazione in nicchiaPer aprire le porte a 125°, l'apparecchio deve sporgere 15 mm rispetto ai mobili laterali.Inversione della porta(se n

Page 6 - Gerät ausrichten

nl14nlIn houdnlMontagevoorschriftVrijstaand apparaatTransportã=AttentieGa bij het transporteren en opstellen van het apparaat voorzichtig met de deure

Page 7 - Using the installation

nl15Verwisselen van de deurophanging(indien nodig)Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst te laten verwisselen. De kosten voor het verw

Page 8 - Aligning the appliance

da16daIndho ldsfortegnels edaMonterin gsvejl edningGu lvmo de lTransportã=Pas påHåndter skabets døre forsigtigt, når skabet transporteres og opstilles

Page 9 - Utiliser la notice de

da17Ændring af dørens åbningsretning(om nødvendigt)Vi anbefaler at lade vor kundeservice ændre dørens åbningsretning. Omkostningerne for skift af et d

Page 10 - Inversion du sens

no18noIn nholdsfortegnel senoMonterin gsanvis ningF ritts tåen de appar atTransportã=ObsUnder transport og oppstilling av apparatet må du behandle dø

Page 11 - Ajuster l’appareil

no19Montering i en nisjeApparatet må stå 15 mm over møblene på siden, slik at dørene kan åpnes 125°.Omhengsling av døren(dersom nødvendig)Vi anbefaler

Page 12 - Uso delle istruzioni per

de InhaltsverzeichnisTransport ... 5Montageanleitung verwenden ... 5Türanschlag wechseln ...

Page 13 - Livellare l’apparecchio

sv20svIn nehål lsförte ckningsvMonteringsanvis ningFristående skåpTransportã=ObsVar försiktig med skåpdörrarna vid transport och uppställning av skåpe

Page 14 - Transport

sv21Hänga om dörren(vid behov)Vi rekommenderar att ni vänder er till service för att få hjälp med att hänga om dörren. Hör dig för hos närmaste servic

Page 15

fi22fiSisällysluettelofiAsennusohjeetVapaast i sijoitettava laiteKuljetusã=Huom.Muista varoa laitteen ovia laitetta kuljettaessa ja paikalleen asenne

Page 16 - Monteringsvejledning

fi23Asennus asennustilaanLaitteen etureunan tulee olla 15 mm ulompana kuin viereiset kalusteet, jotta ovet voi avata 125° kulmaan.Oven kätisyyden vaih

Page 17 - Justering af skabet

es24esÍndi ceesInstrucciones de montajeAp ara to de libr e in stalac iónTransporteã=¡Atención!Preste el máximo cuidado y atención a las puertas del ap

Page 18 - Bruk av

es25Distancia respecto a la paredLos aparatos con frontal de vidrio requieren una distancia mínima respecto a la pared de 40 mm en el lateral del tope

Page 19 - Innretting av apparatet

es26Cambiar el sentido de apertura de la puerta(en caso necesario)Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de

Page 20

pt27ptÍn diceptIn struções de montagemAp ar el ho S ol oTransporteã=AtençãoAo transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado com as portas do

Page 21 - Ställa upp skåpet

pt28Alteração do sentido de abertura da porta(se necessário)Recomendamos que a alteração do sentido de abertura da porta seja efectuada pelos nossos S

Page 22 - Näin käytät

el29elΠίνακας περι εχ ομέν ωνel Οδηγίες τοποθέτησηςΑ ν ε ξ άρ τη τη συσκευήΜεταφοράã=ΠροσοχήΚατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής να χει

Page 23 - Laitteen suoristaminen

no InnholdsfortegnelseTransport ... 18Bruk av monteringsveiledningen ... 18Omhengsling av døren ...

Page 24 - Instalar el aparato

el30Εντοιχισμός σε κόγχηΗ συσκευή πρέπει να εξέχει κατά 15 mm από τα πλαϊνά έπιπλα, για να ανοίγονται οι πόρτες σε 125°.Αλλαγή της φοράς της πόρτας(αν

Page 25 - Distancia respecto a la pared

el31Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης απόστασης από τον τοίχοΕικόνα 2Αν υπάρχουν: Τοποθετήστε το τεμάχιο διατήρησης απόστασης από τον τοίχο, ώστε να

Page 26 - Nivelar el aparato

tr32trİçindekilertrMontaj kılavuzuSo l o ci hazTransportã=DikkatCihazın taşınmasında ve kurulmasında cihaz kapılarına dikkat ediniz. Ön cam yüzey kırı

Page 27 - Utilizar as Instruções

tr33Kapı menteşelerinin değiştirilmesi(gerekirse)Cihazın menteşesini yetkili servisimize değiştirtmenizi tavsiye ediyoruz. Cihaz kapısı menteşelerinin

Page 28 - Alinhar o aparelho

ru34ruCoдepжaниeruИнcтpyкция пo мoнтaжyНапольный приборTpaнcпopтиpoвкaã=ВниманиеСоблюдайте осторожность при обращении сдверцами прибора во время его т

Page 29 - Χρήση των οδηγιών

ru35Расстояние от стенкиУстанавливая приборы со стеклянным фасадом, со стороны притвора двери необходимо соблюдать расстояние до стены не менее 40 мм,

Page 30 - Αλλαγή της φοράς της

ru36Измeнeниe нaпpaвлeния oткpывaния двepцы(ecли ecть нeoбxoдимocть)Mы peкoмeндyeм пopyчить этy oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Cлyжбы cepвиca. Стоимость

Page 31

pl37pl Spis tre ściplInstrukcja montażuUrzą dzen i e wo l nos tojąceTransportã=UwagaPrzy transporcie i ustawianiu urządzenia proszę szczególnie uważać

Page 32 - Montaj kılavuzunun

pl38Zabudowanie we wnęceUrządzenie przylegające do sąsiednich mebli musi być wysunięte o 15 mm, aby drzwi urządzenia można otworzyć wkącie 125°.Zmiana

Page 34 - Применение

tr İçindekilerTransport ... 32Montaj kılavuzunun kullanılması ... 32Kapı menteşelerinin değiştirilmes

Page 38 - Wypoziomowanie

9000551021 (9107) da, de, el, en, es, fi, fr, it, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr*9000551021 *

Page 39

de5deInhaltsverzeichni sdeMontageanleitungS tand ge rätTransportã=AchtungGehen Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes vorsichtig mit den G

Page 40

de6NischeneinbauDas Gerät muss 15 mm über die seitlich stehenden Möbel überstehen, damit die Türen 125° geöffnet werden.Türanschlag wechseln(falls erf

Page 41

en7enTable of Content senInstallation instructionsFree-standing applianceTransportingã=CautionWhen transporting and installing the appliance, handle

Page 42

en8Installation in cavityThe appliance must project 15 mm beyond the furniture on either side to ensure that the doors can be opened by 125°.Changing

Page 43 - *9000551021 *

fr9frTable des matièresfrNotice de montageAppareil indépendantTransportã=AttentionPendant le transport et l’installation de l’appareil, maniez ses por

Comments to this Manuals

No comments