Bosch KGN49VW20 Frigo-congelatore da libero posizionamen User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch KGN49VW20 Frigo-congelatore da libero posizionamen. Bosch KGN49VW20 Frigo-congelatore da libero posizionamento Bianco User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 102
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KGN..
Page view 0
1 2 ... 102

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KGN..

Page 2

de10BedienelementeBild "HinweisWenn das Gerät für einige Zeit nicht bedient wurde, wechselt die Anzeige der Bedienblende in den Energiesparmodus.

Page 3

#$%&'(

Page 5 - Sicherheits

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000938924*9000938924 (9310)de, en, fr, it, nl

Page 6 - Allgemeine Bestimmungen

de11Temperatur einstellenBild "KühlraumDie Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewü

Page 7 - Lieferumfang

de12Antauwarnung Wenn Geschmack, Geruch und Aussehen unverändert sind, können die Lebensmittel nach Kochen oder Braten erneut eingefroren werden. Die

Page 8 - Gerät anschließen

de13Kältezonen im Kühlraum beachtenDurch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist im Innenraum an d

Page 9 - Gerät kennenlernen

de14GefrierraumDen Gefrierraum verwenden Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.HinweisAchten

Page 10 - Gerät einschalten

de15HinweisEinzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfr

Page 11 - Alarmfunktion

de16Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten

Page 12 - Der Kühlraum

de17Um Platz zu sparen, kann der Akku im Türfach gelagert werden.Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in ei

Page 13 - Super-Kühlen

de18Gerät reinigenm Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme v

Page 14 - Max. Gefriervermögen

de19Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 15 - Haltbarkeit des Gefriergutes

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Page 16 - Ausstattung

de20Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 17 - Gerät ausschalten

de21Störung Mögliche Ursache AbhilfeWarnton ertönt.Alarm-Taste leuchtet. Bild "/2Störung - im Gefrierraum ist es zu warm!Zum Abschalten des Warnt

Page 18 - Beleuchtung (LED)

de22KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 19 - Betriebsgeräusche

en23enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 20

en24 Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cabl

Page 21

en25Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Page 22 - Kundendienst

en26Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the

Page 23 - Safety and warning

en27Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the

Page 24 - General regulations

en28Switching on the applianceSwitch on the appliance with the On/Off button "/1.A warning signal sounds. Alarm button "/2 flashes.Press the

Page 25 - Scope of delivery

en29Alarm functionThe warning signal switches on if the freezer compartment is too warm.Switching off the warning signal Fig. "Press the alarm bu

Page 26 - Connecting

fr Table des matièresPrescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 41Consignes de sécurité et avertissements ... 42Conseil po

Page 27 - Getting to know your

en30Refrigerator compartmentThe refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and

Page 28 - Setting

en31Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zuc

Page 29 - Usable capacity

en32Max. freezing capacityInformation about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. ,Freezing and storing fo

Page 30 - Refrigerator

en33Suitable packaging:Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products are available from speciali

Page 31 - Freezer compartment

en34Interior fittings(not all models)Shelves and containersYou can reposition the inner shelves and the containers in the door as required: pull shelf

Page 32 - Freezing fresh food

en35Switching off and disconnecting the applianceSwitching off the applianceFig. "Press the On/Off button 1. Temperature display goes out, refrig

Page 33 - Super freezing

en36Interior fittingsAll variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.Take out glass shelvesPull the glass shelves forwards and take

Page 34 - Sticker “OK”

en37Operating noisesQuite normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigerating units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigerant is fl

Page 35 - Cleaning the appliance

en38Fault Possible cause Remedial actionControls have reduced luminosity.When the appliance is not used for some time, the display on the fascia switc

Page 36 - Tips for saving energy

en39Fault Possible cause Remedial actionWarning signal sounds.Alarm button flashes. Fig. "/2Fault – the freezer compartment is too warm!To switch

Page 37 - Operating noises

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 81Aanwijzingen over de afvoer ... 83Omvang van de levering

Page 38

en40Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv

Page 39

fr41frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa

Page 40 - Customer service

fr42Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur

Page 41 - Prescriptions

fr43Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.

Page 42 - Consignes de sécurité

fr44Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom

Page 43 - Les enfants et l’appareil

fr45Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Page 44 - Conseil pour la mise au

fr46AérationFig. #L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper

Page 45 - Contrôler

fr47Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Page 46 - Branchement

fr48RemarqueSi l’appareil ne sert pas pendant un certain temps, l’affichage sur le bandeau de commande passe en mode Économie d’énergie.Enclenchement

Page 47 - Présentation

fr49Fonction alarmeL’alarme sonore retentit lorsque cette dernière monte trop dans le compartiment congélateur.Éteindre l’alarme sonore Fig. "App

Page 48 - Réglage de la

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 49 - Fonction alarme

fr50Contenance utileVous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. ,Utiliser l’inté

Page 50 - Le compartiment

fr51 Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte. RemarqueRangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et

Page 51 - Super-réfrigération

fr52Compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur cong

Page 52

fr53Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 53 - Congélation

fr54Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Page 54 - Equipement

fr55Calendrier de congélationFig. !/23Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stoc

Page 55 - Autocollant « OK »

fr56Arrêt et remisage de l'appareilCoupure de l'appareilFig. "Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L'indicateur de température

Page 56 - Nettoyage de l’appareil

fr575. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.6. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle

Page 57 - Economies d’énergie

fr58Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,

Page 58 - Bruits parfaitement normaux

fr59Dérangement Cause possible RemèdeL’éclairage ne fonctionne pas.L’éclairage par LED est défectueux.Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».L’appareil

Page 59

de6 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Page 60

fr60Dérangement Cause possible RemèdeL’alarme sonore retentit.La touche d’alarme clignote. Fig. "/2Dérangement : température excessive dans le co

Page 61 - Service après-vente

fr61Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 62 - Avvertenze

it62itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 63 - Bambini in casa

it63 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del cir

Page 64 - Avvertenze per

it64Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti

Page 65 - Osservare la

it65DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 66 - Collegare

it66VentilazioneFigura #L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata deve poter defluire liberamente.

Page 67 - Conoscere

it67Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Page 68 - Regolare

it68Accendere l’apparecchioAccendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento "/1.Viene emesso un segnale acustico. Il pulsante di allarme &qu

Page 69 - Capacità utile totale

it69Funzione di allarmeL’allarme acustico si attiva quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo.Disattivare il segnale acustico Figura "

Page 70 - Il frigorifero

de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 71 - Congelatore

it70Rimozione degli accessoriEstrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura (Il frigoriferoIl frigorifero

Page 72

it71Avvertenze Per la conservazione ottimale della qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) e verdura (ad es. melanza

Page 73 - Super-congelamento

it72Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura

Page 74

it73Confezionamento di alimenti surgelatiConservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1

Page 75

it74Accendere e spegnereFigura "Premere il pulsante «super» 3.Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso.Dopo 2½ giorni il supe

Page 76 - Illuminazione (LED)

it75Adesivo «OK»(non in tutti i modelli)Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradual

Page 77 - Risparmiare energia

it76Procedere come segue:1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo ele

Page 78 - Eliminare piccoli guasti

it77Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Page 79

it78Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 80 - Servizio Assistenza

it79Guasto Causa possibile RimedioEmissione del segnale acustico.Il pulsante di allarme è acceso. Figura "/2Guasto – nel congelatore la temperatu

Page 81 - Veiligheidsbepalingen

de8Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Page 82 - Algemene bepalingen

it80Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 83 - Omvang van

nl81nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 84 - Apparaat aansluiten

nl82 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Page 85 - Kennismaking met

nl83Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 86 - Inschakelen van

nl84Let op de omgevingstemperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van

Page 87 - Instellen van

nl85Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopc

Page 88 - De koelruimte

nl86BedieningselementenAfb. "AanwijzingWanneer het apparaat een tijdje niet wordt bediend, wordt de indicatie van het bedieningspaneel op de ener

Page 89

nl87Instellen van de temperatuurAfb. "KoelruimteDe temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.Temperatuur-insteltoets 7 net zo vaak indrukken

Page 90 - Invriezen en opslaan

nl88Temperatuurwaarschuwing Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het apparaat,

Page 91 - Verse levensmiddelen

nl89Let op de koudezones in de koelruimteDoor de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan verschillende koudezones: De koudste zone is in de binnenr

Page 92 - Uitvoering

de9m WarnungDas Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netz

Page 93 - Ontdooien

nl90SuperkoelenTijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het

Page 94 - Verlichting (LED)

nl91Diepvrieswaren opslaanDe diepvrieslade tot aan de aanslag inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen.Verse levensmiddelen invriezenGebr

Page 95 - Bedrijfsgeluiden

nl92SupervriezenDe levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.Schakel

Page 96

nl93Om ruimte te besparen kan de accu in het vak in de deur bewaard worden.De koude-accu kan ook voor het tijdelijk koelhouden van levensmiddelen (bij

Page 97

nl94Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Page 98 - Servicedienst

nl95Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Page 99

nl96Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 100

nl97Storing Eventuele oorzaak OplossingHet alarmsignaal is te horen.De alarmtoets brandt. Afb. "/2Storing – in de diepvriesruimte is het te warm!

Page 101

nl98ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Page 102 - *9000938924*

!"1-811910121314151617181920212223AB

Comments to this Manuals

No comments