Bosch KGU40123 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch KGU40123. Инструкция по эксплуатации Bosch KGU40123

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KGU
el 05nYÌ£4 ХРИ^ПЧ
da Betjeningsvejledning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Kayttoohje
ro Instrucjiuni de utilizare
hu Hasznalati utmutató
ru Инструкция no
эксплуатации
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1

KGUel 05nYÌ£4 ХРИ^ПЧ da Betjeningsvejledning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Kayttoohje ro Instrucjiuni de utilizare hu Hasznalati utmutató ru

Page 2 - 9 87654 32 1

elОсап Û0 ÁeiTOupYío kgi 0П1Лоуп eÁpiOKpaaíaq• PulMíaTE тп lepMOKpaaía Yia toó xòpo Tnq auvTñpnanq:ПатПате yi’ auTóv то окопо то пЛПктро “Cooler” ка1

Page 3

Катафи^п kqi апобпкеиапelКата Tnv ауора KaT0„UYM£vuv трофíмшv проа£хет8 та е^пя:• ЕЛЁуХЕТЕ тп ouoKsuaoia, аитп 5sv 0а npsnsi va sivai ф0apц¿vп.• Н n

Page 4

elКатафи^п kqi апобпкеиапKaBapiGMoqIthv avriSsTH nspinrwan, av ösv ц8та,Лп0пкеЁ Ysüan, п оацп Kai п sцфävlaп twvтpoфíцшv, paYsips„TS та Kai катафО^те

Page 5

elYno58ii8iq axeiiKÓ ì8 Touq 9opù6ouq A8iTOupYÌgqnòq 6a 6iop6òa8T8 póv8q/oi aaq piKpoeAae8qOópu6oi À8iToupYÌaqria va SiainpsÌTai n sniAsyìévn SspìO

Page 6

elYnnpeaía lexviKnq eíunnpéinanq neAaiúvnivaKíSa TúnouEiKóva FnapaKaAoùìs va 6ívsTS тоир apiSpoùp E Kai FD тпр auoKsunp aap <бп KaTá Tpv кЛПап трр

Page 7 - 50¡í0iq aaфaЛ0íaq

daBortskaffelse og sikkerhedBortskaffelseV$r opm^rksom pá, at skabene indeholder vffirdifulde stoffer, der kan genanvendes.Gamie skabe b0r gores ubrug

Page 8 - (ouvTopn пsplypaфп)

daBortskaffelse og sikkerhed• Vffisker i flasker og dáser, is$r kulsyreholdige v$sker, má ikke opbevares i fryseren. Flasker og dáser springer!• Ven

Page 9 - 8 ^у5£1^п "alarm"

daL^r skabet at kendeKlap de sidste sider med illustrationerne ud, f0r De begynder at l^se vejledningen.Vejledningen gilder for flere modeller, si der

Page 10

daL^r skabet at kende8 Visning "alarm"lyser samtidig med, at der heres en advarselstone, altsä när det er for varmt i fryseafdelingen.Den s

Page 11 - 5i0q/oi тр6ф!ма

daSluk for skabet og tag skabet ud af brugSkabet stoppesTryk pá hovedafbryderen (Fig. @/1) for at slukke for skabet.Ude af brugHvis skabet ikke skal a

Page 12 - 5еííеlq

1-1112131614AB15282526273 «Iv3 wlv v[v’ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Page 13 - 9opù6ouq A8iTOupYÌgq

daIndfrysning og opbevaringV»r opm^rksom pá f0lgende ved indk0b af dybfrost:• Pas pá, at emballagen er hel. Hvis der er gáet hul pá emballagen, er fe

Page 14 - OPOI ErrYHSHS

da daIndfrysning og opbevaring Reng0ring Reng0ring Tips mht. driftsst0jOpt0ning af dybfrostvarerAlt efter art og formäl er der felgende muligheder:Ved

Page 15 - Sikkerhed

da daAfhj^ipnlng af smá forstyrrelser Afhj^lpning af smá forstyrrelserKundeserviceen servicemont0r. Ofte er der blot tale om en lille ting, der skal g

Page 16 - Jk Dette apparat er meget

noHenvisninger om utrangering og sikkerhetKast av gammelt apparatUtrangerte kjole- og fryseskap er ikke verdilost avfall. Ved á skrote dem pá en miljo

Page 17

nonoHenvisninger om utrangering og sikkerhet• Drikkevarer i flasker og bokser, s$rlig kullsyreholdige drikkevarer, má ikke lagres i fryseskapet. Flas

Page 18 - L^r skabet at kende

noBli kjent med apparatetBetjeningspanel (Kort oversikt)Brett ut de siste sidene med bildene f0r du begynner â lese.Bruksanvisningen gjelder for flere

Page 19 - 0leafdeling (A)

nonoBli kjent med apparatet Innkobling og Innkobling og Utkobling, nár apparatettemperaturvalg temperaturvalgskal tas ut av brukl0pende rekkef0lge fra

Page 20

noPáfylling av matvarerPass pà nàr du fyller mat i skapet• Varme retter eller drikkevarer mà forst avkj0les utenfor skapet.• Matvarer mà helst v$re

Page 21

no noFrysing, lagring Frysing, lagring Rengj0ringskal fryses ned. Du mä ellers stable om maten.Varme retter eller drikkevarer mä avkjeles ved romtempe

Page 22 - Kundeservice

nonoTips om energisparing Henvisninger om driftsst0ySmà feil som du kan reparere selvventilert rom, beskytt det mot direkte sollys og sorg for at det

Page 24 - Jk Dette skapet er svaert

noKundeserviceTypeskiltetBilde FVennligst oppgi E-nummer og FD-nummer ved alle henvendelser til kundeservice.Begge disse sifrene befinner seg pá felte

Page 25

svRâd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskäp och säkerhetsanvisningarRâd beträffande skrotning SäkerhetsanvisningarUttjänta kyl-/frysskäp ä

Page 26 - 0rpakningen

svInstallationPlaceringPlacera skâpet i ett torrt rum med god ventilation. Ställ det inte i direkt solljus eller i närheten av en värmekälla (spis, el

Page 27

svLär känna ditt nya kyl-/frysskápTack vare det helautomatiska Nofrost- systemet blir det ingen is i frysen. Du behöver aldrig mer avfrosta skápet.Fun

Page 28 - 0re til skader pä

sv svSlä pä strömmen och ställa in temperaturen Stänga av strömmen, ta skäpet ur driftLägga in matvaror• Sätt in stickkontakten i vägguttaget.• När

Page 29

svsvLägga in matvaror Infrysning och förvaring Infrysning och förvaringInredningenHyllorna i kylskàpet kan vid 90° öppen dörr flyttas.Gör sà här: Dra

Page 30

svsvInfrysning och förvaring Rengöring och skötsel Rengöring och skötselRád beträffande driftsljudTa för vana att alltid dra ut stickkontakten ur vägg

Page 31

sv svEnklare fel man själv kan avhjälpa ServiceDet är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad. Kanske är det bara en smásak som behöv

Page 32 - (Översikt)

fiHävittämis- ja turvallisuusohjeitaHävittämisohjeitaKäytöstä poistetut laitteet voidaan kierrättää ja toimittamalla laitteet kierrätykseen saadaan ar

Page 33 - Funktioner hos knappar

fiLaitteen sijoitusSijoituspaikkaSijoita kylmalaite kuivaan tilaan, jossa on hyva ilmanvaihto. Laitetta ei saa sijoittaa lammonlahteiden, kuten lieden

Page 35

fiLaitteeseen tutustuminenTäysautomaattisen nofrost-järjestelmän ansiosta pakastinosaan ei muodostu jäätä.Toiminta:Elintarvikkeiden pakastus tapahtuu

Page 36

fi fiPäällekytkentä ja lämpötilan valinta Poiskytkentä, väliaikainenElintarvikkeidenkäytöstä poistosijoittaminen• Pane pistotulppa pistorasiaan.• Ku

Page 37 - Konsumentbestämmelser

fi fiElintarvikkeidensijoittaminenPakastaminen ja säilytys Pakastaminen ja säilytysSäilytystilatVoit vaihtaa jâakaapin hyllyjen paikkaa oven ollessa a

Page 38 - H '

fi fiPakastaminen ja säilytysPuhdistus PuhdistusPakasteiden säilytysMuista työntää pakastuslaatikot aina kunnolla paikoilleen vasteeseen asti.Tämä on

Page 39

fi fiKäyttöääniä koskeviaOhjeita käyttöhäiriöiden Ohjeita käyttöhäiriöiden varallehuomautuksia varalleKäyttöäänetJotta valittu lämpötila pysyy jatkuva

Page 40 - Ohjaus- ja

fiHuoltoTyyppikilpiKuva FKun soitat huoltoon, muista ilmoittaa laitteen E-numero ja FD-numero.Numerot on merkitty tyyppikilpeen ja niiden ympärillä on

Page 41

ro roInstrucjiuni pentru reciclarea aparatului §i mäsuri Instrucjiuni pentru reciclarea aparatului §i mäsuride protecjie de protecjieReciclarea ecolog

Page 42

roAmplasarea aparatuluiLocul de amplasareSe recomandä sä amplasaji aparatul intr-o incäpere uscatä §i bine ventilatä. Nu-l amplasaji in bätaia directä

Page 43

ro roDescrierea aparatului Descrierea aparatuluiDatoritá sistemului automat No-frost, în interiorul frigiderului §i al compartimentului de congelare n

Page 44 - Käyttöäänet

ro roPornirea aparatului ti selectarea temperaturii Oprirea aparatului, scoaterea din funcjiuneDepozitarea alimentelorPornirea aparatului §i selectare

Page 45

el- AÊaipéoTS то кбЛицца koxAiwv Aaßnp (1), Touq KoxAísq (2) Kai tëv poôéAa aúOÉiínq (3).- InpwíTS TË Aaßn KaTá 5 nspínou xiAioaTá npoq tëv siMTspiK

Page 46 - I incandescent cu grad

roDepozitarea alimentelor Congelarea §i depozitareaCongelatorul (B)in tava de congelare (25) puteji sä preparati cuburi de gheatä §i sä depozitati pac

Page 47 - Nu la toate modelele

roCongelarea >i depozitareaSupercongelareDacá în congelator se aflá deja alimente congelate, cu câteva ore înainte de introducerea unor alimente pr

Page 48 - Funjille elementelor de

roSfaturi pentru economisirea de energieInformajii despre zgomote în timpul funcjionàrii• Amplasaji aparatul într-o încâpere râcoroasâ, bine ventilat

Page 49

roMic indrumar de depanareDacá apásaji pe tasta „alarm” Piï,în afi§ajul 7 va fi indicatá pentru timp de 5 secunde cea mai ridicatá temperaturá (fárá s

Page 50

huKomyezetvédelmi és biztonséQi tudnivalókKòrnyezetvédelmitudnivalókA règi készulék nem értéktelen huNadék! Kòrnyezetbaràt megsemmisitéssel értékes ny

Page 51 - * nu la toate modelele

huA készülék felállításaFeláMítási helyFeláNításl helynek egy száraz, szeNoztetheto helyiség felel meg. A feláNítási hely ne legyen kozvetlenül kitéve

Page 52

huA készülék ismertetéseA teljesen automatikus fagyásgátló rendszernek koszonhetoen a hito és a mélyhito tere jégmentes marad. Nincs szükség leolvaszt

Page 53 - Service-ul

hu huBekapcsolás és a homérséklet beállítása Kikapcsolás, a készülék üzemen kívül helyezéseÉlelmiszerek elrendezéseBekapcsolás és a homérséklet beállí

Page 54

hu huÉlelmiszerek elrendezéseFagyasztás és tárolás Fagyasztás és tárolásMélyhltotér (B)A fagyasztótálcán (25) apró mélyhíítótt árut tárolhat, jeget ké

Page 55

huFagyasztás és tárolásGyorsfagyasztásHa már tárol élelmiszereket a mélyhutoben, a friss élelmiszer berakása elott néhány órával kapcsolja be a gyorsf

Page 56

el nivQKaq nepiexoìévuvsv InnehàllsfòrteckninghuTartalomjegyzékYnoSeiieiq anóaupan^ kqi аофаЛе1ар Aiaióieiqnpoaoxn ain SeppoKpaaia ùou nepipaAAovroq T

Page 57

hu huEnergia-megtakarítási Üzemzajjal kapcsolatos Üzemzajjal kapcsolatosKisebb zavarok sajátkezOotletek megjegyzések megjegyzésekelhárítása• A készül

Page 58

huKisebb zavarok sajátkezu elhárításaHa a kijelzo 2/7 ábra villog, de az akusztikus figyelmezteto jel nem hangzik fel:akkor a mélyhutotérben, egy áram

Page 59

ruУказания no утилизации и технике безопасностиУказания по утилизацииОтслужившие свой срок хозяйственные приборы ни в коем случае нельзя считать беспо

Page 60

ruУказания no утилизации и технике безопасностиНи в коем случае не храните в холодильнике продукты в аэрозольной упаковке с горючими рабочими газами (

Page 61 - Vevoszolgálat

ruЗнакомство с холодильникомПеред прочтением инструкции откройте, пожалуйста, последние страницы с рисунками.Одна и та же инструкция предназначена для

Page 62 - Указания по технике

ruЗнакомство с холодильникомотделении. Затем это значение стирается, и на дисплей 7 снова выводится индикация "AL" (тревога), которая больше

Page 63

ruВыключение, вывод холодильника из эксплуатацииВыключениеЧтобы выключить холодильник, нажмите на главный выключатель (рис. ©/1).Вывод холодильника из

Page 64 - *не во всех моделях

Замораживание и хранениеruУпаковка продуктовПродукты следует упаковывать порциями в соответствии с Вашими потребностями. Каждая из порций овощей или ф

Page 65 - Знакомство с холодильником

ruЧисткаПеред проведением чистки холодильника обязательно вытащите вилку из розетки или вывинтите предохранитель.Никогда не пользуйтесь пароочистителя

Page 66

ruКак самостоятельно устранить мелкие неисправностиНе следует при возникновении любой неисправности сразу вызывать Службу сервиса. Часто достаточно ис

Page 67

elYno60íí0iq anóaupanq kqi аафаЛ01аяYno50ii0iq anoaupanqOi noAis^ ouoKSUE^ 6sv anoTsAouv ¿xPHOTa anoppippaia. Ms Tpv anooupon Toup oup^wva ps Toup Ka

Page 68

ruУважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие российским требованиям безопасности согласно Закону

Page 69

Топо0£тпап тп аиакеипяelXupoq топо0£тпапяХ^ро^ ТОПО0ЁТПОПР EvSsiKVUTai каВе inpop, aspiiopsvop Х^рор. О Х^рор ТОПО0ЁТПОПР 5sv 0а npsnsi va sivai SKTsS

Page 70

elГуцр1ат£ тд аиак£и<Méou той ип£раитом0тои аиатпмато^ Nofrost парам£У£1 о xùpoq тдя катафи^пя Xupiq пауо. ^та1 б£у xP£ió^£Tai пАеоуапофи^п.Л£1тоир

Related models: KGU40125

Comments to this Manuals

No comments